Хари хе, майя-баддха джата кшана.
Хари хе, майя-баддха джата кшана
Освобождённый разум способен узреть Господа
«Гита-мала», Стотра-ратна, 18
Песня 7
1
хари хе
майа-баддха джата кшана тхаке то джибера мана
джода маджхе коре бичарана
парабйома джнана-мойа тахе таба стхити хойа
мана нахи пайа дарашана
О мой дорогой Господь Хари! Ты вечно пребываешь в духовном мире Вайкунтхи и Голоки, находящемся за пределами материального разума и восприятия джив, покрытых майей и скитающихся по миру мёртвой материи.
2
бхакти-крипа-кхаргагхате джода-бандха чхеда та’те
джайа мана пракритира пара
томара сундара рупа хере 'таба апарупа
джода-басту коройе дхик-кара
По Твоей беспричинной милости острый меч чистого преданного служения способен разрубить любые привязанности материального мира, и живое существо, отказавшееся от низменных удовольствий, сотворённых иллюзорной энергией, получает возможность проникнуть далеко за пределы мёртвой материи и всегда лицезреть Твой удивительно прекрасный облик.
3
ананта бибхути джанра джини дойа парабара
сеи прабху джибера ишвара
э бхактибинода дина сада шуддха-бхакти-хина
шуддха-бхакти маге нирантара
Самый падший и лишённый шуддха-бхакти Бхактивинода непрестанно молит об обретении непоколебимой и бескорыстной преданности, благодаря которой можно увидеть Всевышнего Господа – обладателя бесконечных трансцендентных достояний, Владыку всех душ и всемилостивейший океан сострадания.
…………………………………………………………
Перевод: Гаятри д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.