Изначальный Нараяна.
Изначальный Нараяна
Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами
Молитвы господа Брахмы
Из «Шри Чайтанья-чаритамриты», Ади, 2.36-37, 40-42, 44-46, 48-51, 56-57
1
пракритапракрита-сриштйе йата джива-рупа
тахара йе атма туми мула-сварупа
О Кришна, все живые существа в материальном и духовном мирах берут начало лишь в Тебе, ибо Ты — Сверхдуша каждого из них.
2
притхви йаичхе гхата-кулера карана ашрайа
дживера нидана туми, туми сарвашрайа
Как земля служит источником и вместилищем всех глиняных сосудов, так и Ты являешься изначальным источником и прибежищем всех джив.
3
дживера ишвара — пурушади аватара
танха саба хаите томара аишварйа апара
Непосредственными повелителями всех живых существ являются пуруша-аватары. Но Ты превосходишь Их могуществом и богатством.
4
атаэва адхишвара туми сарва пита
томара шактите танра джагат-ракшита
Поэтому Ты — предвечный Господь, изначальный отец всех и каждого. Они [пуруша-аватары] поддерживают вселенную лишь благодаря Твоему могуществу.
5
нарера айана йате караха палана
атаэва хао туми мула нарайана
Поскольку Ты покровительствуешь тем, кто дарует прибежище всему живому, Ты — изначальный Нараяна.
6
итхе йата джива, тара траи-калика карма
таха декха, сакши туми, джана саба марма
Как в материальном, так и в духовном мире Ты наблюдаешь деяния всех живых существ в прошлом, настоящем и будущем. Ты — свидетель каждого их поступка, поэтому Тебе известна суть всего.
7
томара даршане сарва джагатера стхити
туми на декхиле каро нахи стхити гати
Все миры существуют лишь потому, что Ты наблюдаешь за ними. Без Твоего надзора никто не сделает и шага, не проживёт и мгновения.
8
нарера айана йате кара дарашана
тахатео хао туми мула нарайана
Ты взираешь на скитания всех живых существ. По этой причине Ты — изначальный Нараяна.
9
брахма кахе — джале дживе йеи нарайана
се саба томара амша — э сатйа вачана
Я не погрешил против истины. Господь Нараяна, который возлежит на водах океана и пребывает в сердце каждого, — лишь Твоя полная экспансия.
10
каранабдхи-гарбходака-кширодака-шайи
майа-дваре сришти каре, тате саба майи
Воплощения Нараяны (то есть Каранодакашайи, Гарбходакашайи и Кширодакашайи) творят этот мир, взаимодействуя с материальной энергией. Таким образом, Они связаны с майей.
11
сеи тина джала-шайи сарва-антарйами
брахманда-вриндера атма йе пуруша-нами
Три Вишну, возлежащие на водах, — это Сверхдуша всего сущего. Первый пуруша [Каранодакашайи Вишну] является Сверхдушой всех вселенных.
12
хиранйа-гарбхера атма гарбходака-шайи
вйашти-джива-антарйами кширодака-шайи
Гарбходакашайи Вишну — это Сверхдуша всей совокупности живых существ, а Кширодакашайи Вишну — Сверхдуша каждого отдельного живого существа.
13
сеи тина джанера туми парама ашрайа
туми мула нарайана — итхе ки самшайа
Ты — высшее прибежище этих трёх полных экспансий. Значит, не может быть и тени сомнения, что Ты — изначальный Нараяна.
14
сеи тинера амши паравйома-нарайана
тенха томара виласа, туми мула-нарайана
Источником трёх этих воплощений является Паравйома-Нараяна, который пребывает в духовном мире. Он — Твоя экспансия виласа. Поэтому Ты — изначальный Нараяна.
………………………………………………………..…………….
Перевод с бенгали: Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада
Редакция: Ари Мардан д.