Джая джая нитьянанда рохини-кумара.
Джая джая нитьянанда рохини-кумара
Господь Нитьянанда
Шри Вриндаван дас Тхакур
(Синдхуда-рага)
1
джайа джайа нитйананда рохини-кумара
патита уддхара лаги су-баху пасара
Слава, слава Господу Нитьянанде, сыну Рохини! Воздев руки к небу, Он освобождает падших.
2
гада гада мадхура мадхура адхо бола
джа’ре декхе та’ре преме дхори’ дейа кола
Его сладкозвучный голос дрожит от премы. Он с любовью обнимает каждого встречного.
3
дагамага лочана гхурайе нирантара
сонара камале джена пхирайе бхрамара
Беспокойные зрачки Его взволнованных глаз, подобны чёрным пчёлам, кружащим над золотым лотосом.
4
дайаро тхакура нитаи пара-духкха джане
хари-намер мала гатхи’ дило джага-джане
Зная о ежедневных страданиях людей, Нитай Тхакур, обладатель всей милости, дарует им гирлянду из святых имён Господа Хари.
5
папи-пашанди джата корило далана
дина-хина-джане койла према-битарана
Он сокрушает дух надменных оскорбителей и грешников. Он раздаёт бесценный дар божественной любви всем смиренным и падшим.
6
аха ре гауранга боли’ поре бхуми-тале
шарира бхиджило нитаир найанера джале
Его тело омывают потоки слёз. Он падает на землю и, катаясь в пыли, взывает: «О Гауранга!»
7
бриндабана-даса мане эи бичарило
дхарани-упаре киба сумеру порило
Вриндаван дас поражён: «Нитьянанда подобен золотой горе Сумеру, упавшей на землю»
………………………………
Перевод: Джагад-мохини д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.