?

Разрешение научных сомнений из «Кальяна-калпа-тару».

 (голосов: 0)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 240. Опубликовано: 19-11-2019, 14:04

Разрешение научных сомнений

из «Кальяна-калпа-тару»

Ветвь первая: Упадеша

Песня 3

Шрила Бхактивинода Тхакур

 

1

мана ре, туми бада сандигдха-антара

асийачхо е самсаре, баддха хо'йе джададхаре,

джадашакта хо'ле нирантара

Мой дорогой ум, ты переполнен глубокими сомнениями. Явившись в материальный мир, обусловленный ограниченной тюрьмой грубого материального тела, ты ошеломлён тем, что постоянно привязываешься к временным и внешним вещам.

2

бхулийа свакийа дхама, себи'джада-гата кама,

джада бина на декхо апара

томара тумитва джини, аччхадита хо'йе тини,

лупта-прайа дехер бхитора

Ум, ты забыл о своём вечном доме и верно служишь банальному мирскому вожделению, поэтому не можешь воспринимать ничего, кроме окружающих тебя неодушевлённых предметов, которые непосредственно касаются твоих грубых чувств. Твоя истинная природа чистой духовной души покрыта майей и прячется внутри твоего тела.

3

туми то 'джадийа джнана, сада коритечхо дхйана,

тахе сришти коро' чаракара

е духкха кохибо ка'ре, нитйа-пати-парихари'

туччха-таттве кориле нирбхара

Дорогой ум, из-за своих материальных знаний ты медитируешь на так называемые научные темы, но «учёные» зациклены лишь на движущихся и неподвижных объектах, принадлежащих этой временной вселенной. Кому мне поведать свою историю страданий? Я оставил своего вечного Отца и взамен полагаюсь только на призрачную реальность!

4

нахи декхо' атма-таттва, чхади диле шуддха-саттва,

атма хо'те ниле абасара

атма ачхе ки на ачхе, сандеха томар качхе,

краме краме пайло адара

Дорогой ум, ты не понимаешь науку о природе души, и поэтому пренебрегаешь естественной чистой благостью сердца. Ты прекратил духовную жизнь, уйдя очень далёко от души. Ты постоянно сомневаешься: «Существует душа или нет?», поэтому в своих так называемых научных медитациях любишь задумываться над этим.

5

эи-рупе краме краме, падийа джадера бхраме,

апана апани хо'ле пара

ебе катха ракхо мора, нахи хао атма-чора,

садху-санга коро' атахпара

Дорогой ум, так ты склонен попадать в ловушку иллюзий этого мира. Твоё истинное «я»  превратилось в совершенно другую ложную личность. Теперь же, дорогой друг, просто прислушайся к моему совету. Больше не обманывай себя. С этого момента оставайся в обществе чистых преданных Кришны.

6

вайшнавера крипа-бале, сандеха джаибе ча'ле,

туми пунах хоибе томара

па'бе бриндабана-дхама, севибе шри радха-шйама

пулакашру-мой калебара

бхактибинодер дхана, радха-кришна-шри-чарана

тахе рати рахун нирантара 

Благодаря могуществу и милости шуддха-вайшнавов все твои сомнения исчезнут, и ты обретёшь себя. Ты достигнешь трансцендентной обители Вриндавана. Там, в своём вечном духовном теле, ты будешь ждать Радху-Шьяма. Духовное тело исполнено экстатических проявлений, таких как дрожь и потоки слёз радости. Таким образом, настоящее богатство Бхактивиноды – это постоянная и глубокая погружённость в медитации на прекрасные лотосные стопы Шри Радхи-Кришны.

……………………………

Перевод: Гаятри д.д.

Редакция: Ари Мардан д., Ума д.д.

.: Наследие сампрадаи » Тексты песен Ачарьев