?

"Сущность послания «Бхагавад-гиты»".

 (голосов: 1)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 200. Опубликовано: 14-11-2022, 11:53

Сущность послания «Бхагавад-гиты»

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж

Фрагмент из перевода «Бхагавад-гиты», главы десятой и комментариев

ачарьи-основателя Шри Чайтанья Сарасват Матха

 

Текст 10.8 

ахам сарвасйа прабхаво маттах сарвам правартате
ити матва бхаджанте мам будха бхава-саманвитах

Перевод: «Я – Кришна, Прекрасный Абсолют, изначальная причина Брахмана, Параматмы и Бхагавана, Господа Вайкунтхи Шри Нараяны, Владыки всех энергий, направляющих поклонение каждого. Течение материальных и духовных миров, каждое усилие и движение, Веды и родственные им писания, руководящие поклонением каждого, – все они берут своё начало лишь во Мне одном. Осознавая эту сокровенную и драгоценную тайну, добродетельные души, наделённые проникновенным теистическим интеллектом, превосходят ограничения, налагаемые обязанностями и запретами, принимая высочайший путь божественной любви, рага-марг, и поклоняются Мне с любовной преданностью вечно».

Комментарий: Стихи с восьмого по одиннадцатый являются четырьмя основными стихами «Шримад Бхагавад-гиты». В этих четырёх главных стихах содержится фундаментальная сущность всей книги, начиная со строки ахам сарвасйа прабхаво – «Всё исходит из Меня».

В «Шримад-Бхагаватам» (1.2.11) описываются три главных проявления Абсолюта: Брахман, Параматма и Бхагаван. Брахман – всеобъемлющий аспект Абсолюта, Параматма – всепроникающий локализованный аспект Абсолюта, и Бхагаван – Абсолют, как Высшая Личность. Обычное определение слова Бхагаван даётся как:

аишварйасйа самаграсйа, вирйасйа йашасах шрийах
гйана-ваирагйайош чаива, шаннам бхага итингана

«Обладающий в полной мере шестью непостижимыми качествами, такими как богатство, могущество, слава, красота, знание и отречение» («Вишну пурана», 6.5.47)

Природа Бхагавана как Господа Нараяны в том, что Он лично контролирует все существующие энергии. Однако Шрила Джива Госвами дал не имеющее аналогов прекрасное определение слову «Бхагаван»: бхаджанийа гуна-вишишта – «Любой, кто соприкоснётся с Ним, не сможет не начать служить Ему». Такая душа уже никогда не сможет перестать поклоняться и любить Всепривлекающего Господа. Как Господь Кришна, Он покоряет сердце каждого.

Поэтому словом «сарвасья» Господь Кришна утверждает: «Я – сваям-бхагаван, Сам Всевышний Господь. Я источник не только Брахмана и Параматмы; Я также источник Владыки всех энергий, управляющих вниманием каждого, – Господа Вайкунтхи, Шри Нараяны. Маттах сарвам правартате – «Каждое усилие и движение берут своё начало во Мне, включая поклонение и служение Мне в пылу любовной преданности».

найам атма правачанена лабхйо
на медхайа на бахуна шрутена
йам еваиша вринуте тена лабхйас
тасйаиша атма вивринуте танум свам

«Господа невозможно познать глубокой логикой, разумом, или детальным изучением шастр. Однако Он лично раскрывается той душе, которая стремится погрузиться в любовное поклонение Всевышнему Господу, моля Его о беспричинной милости» («Катхопанишад», 1.2.23).

Таким образом, маттах сарвам правартате означает: «Вначале, явившись как сад-гуру, Я открываю людям истину о бхагавад-бхакти. Через истинного учителя Я поклоняюсь Себе». В «Шримад-Бхагаватам» Господь описывает такого гуру как собственное прямое проявление:

ачарйам мам виджанийан, наваманйета кархичит
на мартйа буддхйасуйета, сарва дева-майо гурух

Господь Шри Кришна сказал Уддхаве, Своему ближайшему спутнику: «Ты должен знать, что истинный духовный учитель (уттама-адхикари) не отличен от Меня. Никогда не прекращай выказывать ему своё почтение. Природа такого гуру содержит полноту божественного. Никогда не завидуй ему, основываясь на мирском понимании обстоятельств, места и времени» («Шримад-Бхагаватам», 11.17.27).

Величайшая и наилучшая энергия Господа в олицетворении носит имя Шримати Радхарани. Несомненно, что существуют множество других вечных спутников Господа, но наивысший уровень любовного поклонения можно обнаружить лишь в Ней. Поэтому Господь говорит: «Я Сам явил метод, как правильно поклоняться Мне. В облике Моей высшей энергии, Я поклоняюсь Сам Себе». Ити матва бхаджанте мам – «Осознав это, Мой преданный начинает поклоняться Мне, навечно отдав себя в распоряжение Моей самой лучшей божественной служанки – Моей энергии и представителю – Шримати Радхарани, или шри гурудеву (Её посланнику). Минуя Её, оказывать величайшее и сокровеннейшее любовное поклонение Мне попросту невозможно».

Радха-дасья, служение Шримати Радхарани, – вот к чему призывает этот стих «Гиты». Но лишь те, кто благословлены божественным интеллектом, будут способны понять и принять это, никак не обладатели приобретённого разума, порождённого миром майи, миром самообмана и заблуждений. В этом стихе слово будхах отсылает нас к слову сумедхасах из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32), которое означает: «Личность, наделённую прекрасным теистическим интеллектом, возникшим от непосредственного соприкосновения с трансцендентным бытием». Внутреннее наитие и руководство эти души получают благодаря сукрити, божественным заслугам, накопленным в общении с предавшимися Господу душами. Бхава-саманвитах означает рага-саманвитах, это анурага, – любовь и влечение, которые несказанно родственны, и возникают вовсе не от строгого следования указаниям шастр или благодаря уходу из плана (бытия) потерь и приобретений (мукти), но лишь из бхавы, внутреннего божественного вдохновения. Такое самопредание высшего уклада полностью лишено расчётливости (гьяна-шунья бхакти). Это подтверждается Шрилой Рупой Госвами в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.1.11):

анйабхилашита шунйам гйана-кармадй анавритам
анукулйена кришнану-шиланам, бхактир уттама

«Наивысшая преданность удовлетворяет трансцендентные желания Господа Кришны, и свободна от внешних покровов каких бы то ни было устремлений, основанных на карме или гьяне».

Самая редчайшая и высочайшая стадия преданности – спонтанная. Она известна как рага-марг. В этой линии под руководством маха-бхагавата-вайшнава возвышенные чистые преданные Господу (садхаки) могут постепенно начать оказывать служение лидеру одной из групп личных спутников Кришны, служащих Господу в Его божественных развлечениях в дружеских взаимоотношениях (сакхья-расе), в родительской любви (ватсалья-расе) или божественном супружестве (мадхура-расе). Во Вриндаване Господу служат в спонтанной любви Его друзья, такие как Субал Сакха, а также Его родители, – Нанда Махарадж и мать Яшода. Гопи, такие как Лалита и Вишакха, служат Кришне в настроении супружеской любви. Но среди всех Его спутников, среди всех гопи, лишь Шримати Радхарани оказывает самое величайшее и сокровенное любовное служение Ему. Поэтому кульминацией рага-марга является служение Шримати Радхарани (радха-дасья). Такова наивысшая цель Рупануга-Гаудия-сампрадаи, последователей чистой преданности Господу в линии Шри Чайтаньи Махапрабху. Так этому учил Шрила Рупа Госвами Прабхупада.

 

Текст 10.9

мач-читта мад-гата-прана бодхайантах параспарам
катхайанташ ча мам нитйам тушйанти ча раманти ча

Перевод: «Эти чистые преданные принимают Меня как свою жизнь и душу. Они обсуждают нектарные повествования обо Мне друг с другом, делясь чувствами экстатической преданности Мне, и постоянно вкушая нектар своих божественных взаимоотношений со Мной согласно своей внутренней природе: в служении, дружбе, родительской любви и божественном супружестве».

Комментарий: Всевышний Господь говорит о всецело преданных Ему душах: мач-читта мад-гата-прана... – «Я в глубине их сердец, и в каждой их мысли. Вся их энергия, вся их жизнь без остатка посвящена только Моему удовлетворению. Живя в поклонении, они беседуют обо Мне, обоюдно просвещая друг друга. На людях они также всегда любят говорить обо Мне, и ни о чём другом. В любое время, в любом месте и при любых обстоятельствах, Я остаюсь единственной темой их обсуждений».

Тушйанти ча – «Они обретают великое удовлетворение». Вплоть до божественных взаимоотношений в родительской любви (ватсалья-расе), существует чувство удовлетворенности. Далее, раманти ча: «В точности, как жена наслаждается супружескими взаимоотношениями со своим супругом, так и Мои преданные ощущают подобный экстаз от Моего непосредственного присутствия, когда говорят обо Мне». Так это было объяснено Шрилой Вишванатхой Чакраварти Тхакуром, Шрилой Баладевой Видьябхушаной и Шрилой Бхактивинодой Тхакуром.

 

Текст 10.10

тешам сатата-йуктанам бхаджатам прити-пурвакам
дадами буддхи-йогам там йена мам упайанти те

Перевод: «Таким преданным, навечно вручившим себя Мне и постоянно поклоняющимся Мне лишь из любви ко Мне, Я дарую внутреннее божественное вдохновение, благодаря которому они могут ещё сильнее приблизиться ко Мне и оказывать Мне самое сокровенное служение».

Комментарий: В этом стихе Господь говорит: «Высочайшая группа Моих слуг (чьи чувства описаны в предыдущем стихе словом раманти) это те, кто навечно посвятили себя (сатата-йуктанам) служению Мне в божественном супружестве (мадхура-расе) в бескорыстной и полной любви (бхаджатам прити-пурвакам).

Затем Он говорит, что даёт им дальнейшее вдохновение, или внутреннее руководство «благодаря которому они могут прийти к Нему» (йена мам упайанти те).

Как в этом, так и предыдущем стихе, служение Господу предавшихся душ было описано как вечное (словами нитьям и сатата-юкта), и утверждение Господа Кришны, что Он даёт им дальнейшее вдохновение, благодаря которому они могут прийти к Нему, кажется излишним. Поэтому в выражении мам упайанти те («они приходят ко Мне») слово упаянти должно означает лишь паракийа-бхавена, упапати. Пати означает супруг, а упапати означает возлюбленный: «Для тех, кто уже вступил в божественные взаимоотношения со Мной в качестве Моей жены, Я даю особое вдохновение вступить со Мной в сладчайшие взаимоотношения внебрачной любви (упапати).

Во Вриндаване Господь Кришна не является верным мужем, Он трансцендентен даже к супружеству в паракия-расе. Обманывая своих мужей, гопи Вриндавана встречаются с Кришной. Они никому не позволяют встать между ними и Им. Даже указания священных писаний и общепринятые законы (морали и варнашрамы) отходят на задний план, ибо положение Кришны абсолютно, а взаимоотношения в паракие – самые сладостные для Него. Такова вриндавана-бхаджана, и такова суть упапати.

«Мои (Кришны) взаимоотношения с ними (гопи) не зависят ни от чего постижимого (чинтья). Они превосходят законы, общества, все писания, вообще всё! Эти отношения всецело сокровенны и естественны, они не требуют одобрения общества или шастр. Я говорю возлюбленным: «Вы можете оказывать формальное почтение всем ограничениям и правилам жизни в обществе. Но в своём сердце вы навсегда Мои». Именно такое особое вдохновение и свет Я дарую этим Своим преданным (йена мам упайанти те).

«Несомненно существует множество нравственных правил и указаний писаний, но Моё положение намного выше всего этого. Веды являются Моими предписаниями, они существуют для общих масс, далёких от служения Мне, и общество также подпадает под юрисдикцию этих законов. Однако, Мои личные божественные взаимоотношения сокровенны и независимы. Они не нуждаются в чьём-либо одобрении. Такие взаимоотношения превыше всего. Они вечны. Они не контролируются законами общества или мироздания, которые провозглашают Веды, скорее все Веды находятся в их поиске(1).
Шрутибхир вимригйам («Шримад-Бхагаватам», 10.47.61). Вишеша-мригйа – «Веды в поиске этого идеального божественного бытия». В разделе «Шримад-Бхагаватам», где описывается раса-лила, Веды молят о прощении: «Обычно мы предполагаем, что даём знание о Тебе, но мы не способны описать Тебя таким, каким ощущаем Тебя здесь. Сейчас мы понимаем, что совершили оскорбление, ибо не смогли рассказать о раса-лиле, о враджа-лиле всем людям.

Подобно дорожным указателям, все явленные священные писания лишь указывают направление; но где, как? – «Мы не знаем». Лишь: «Вы сможете достичь этого, если будете следовать в этом направлении».

Всё сущее принадлежит Ему. Для сознающих истину стремление к всевозможным чувственным наслаждениям и эксплуатации вырваны с корнем. Например, неженатая девушка может быть доступной многим, но это невозможно для тех, кто замужем, ибо они считаются собственностью своих мужей. Подобно этому, когда мы станем способны понять, что всё существует лишь ради наслаждения Кришны, то все наши эксплуататорские склонности исчезнут навсегда. Ничто не будет восприниматься как объект чувственных наслаждений. В наших сердцах будет лишь глубочайшее ощущение того, что всё существует лишь ради Его счастья. Для эксплуатации в сердце уже не будет места. Мы также включены в существование только ради Его удовлетворения. Всё предназначено для Его божественных лил. Ничто не предназначено для развлечений кого-то другого. Всё включено в одну лилу. Покушение на чужие права исчезнет, когда мы научимся использовать всё правильно. Он – собственник, и его владычество абсолютно. Писания, общество и законы определяют: «Это твоё, это другого, а это третьего...». Это что-то вроде временной аренды. Однако всё сущее, во всех отношениях, является вечной собственностью Шри Кришны. Все другие повелители и собственность, господин и слуга являются относительным; всё это санкционировано Им лишь на определённое время. Однако только Он – абсолютный самовластец и наслаждающийся всем сущим. Полное очищение наших сердец возможно только тогда, когда мы обретём такое понимание. Каждый думает о себе как о собственнике множества вещей, но это – болезнь сердца (хрид-рога). Такое ущербное восприятие проявляет себя в болезненном сознании. В здоровом состоянии, когда сердце полностью чисто, мы сможем увидеть Высшее Целое, и сможем увидеть, что всё предназначено лишь ради Его блаженства.

 

Текст 10.11

тешам еванукампартхам ахам агйана-джам тамах
нашайамй атма-бхава-стхо гйана-дипена бхасвата

Перевод: «Из сострадания к ним, Я, присутствуя в сердцах всех живых существ, рассеиваю тьму невежества светом знания». Или: «Будучи покорённым любовью Своих преданных, которые обладают нежной и свободной от расчётливости преданностью Мне высшего уклада, и поражённые всепожирающей тьмой, рождённой невыносимой болью разлуки со Мной, Господом их сердца, Я являю им внутренний свет, лично появляясь перед ними, и разрушаю тьму агонии их разлуки».

Комментарий: Обычная трактовка этого стиха такова: «Из сострадания к ним, Я, присутствуя в их сердцах, рассеиваю тьму невежества светом знания».

Но если мы по достоинству оценим чистую и свободную от расчётливости преданность (гьяна-шунья бхакти), то это утверждение Господа может снова показаться излишним и несостоятельным.

Если эти великие преданные уже допущены к постоянному и чистейшему служению и, более того, утвердились в мире чистой любви, спонтанной и непроизвольной (рага-марге), то как понять, что Господь на этой заключительной стадии разрушит их невежество (тамах), которое порождено лжепониманием (агйана-джам), наделяя их знанием (гьяна)?

Гьяна это всего лишь поверхностное покрытие окончательного заключения Бесконечного Абсолюта (гйана-кармади анавритам... бхактир уттама). Когда удачливые души обретают преданность, свободную от покрова знания (гьяна-шунья бхакти), как же они снова могут возвратится к гьяне? В своём комментарии Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур упоминает, что такое знание не простое, а сверхъестественное (вилакшанам), однако он не объясняет этой темы подробно. Дабы прояснить это положение, мы разъясним этот вопрос.

Скорбь и заблуждение обычно считается признаками гуны невежества (тамо-гуны). В гьяна-шунья бхакти возвышенные преданные, принимающие Кришну не как Всевышнего Господа, а как друга, сына, супруга или возлюбленного, испытывают скорбь и заблуждение, но они лишь внешне напоминают невежество. В действительности это боль божественной разлуки. Они скорбят: «Куда ушёл Кришна?»
В этом стихе утверждение Господа тешам еванукампартхам обычно означает: «К величайшему счастью для них» или «Из благосклонности к ним (Я разрушаю их тьму и т.д.)». Но это можно также перевести как: «Я желаю их благосклонности. Я стремлюсь обрести благосклонность этих преданных высшего уровня».

Господь также говорит в «Шримад-Бхагаватам» (10.82.44):

майи бхактир хи бхутанам амритатвайа калпате
диштйа йад асин мат-снехо бхуватинам мад-апанах

«Преданность Мне – это единственный способ достичь вечной жизни. О гопи, благодаря вашей удаче, ваша любовь и нежность ко Мне является единственной причиной того, что вы обрели общение со Мною».

Таково общепринятое значение. Однако, в «Чайтанья-чаритамрите» Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами извлёк внутренний смысл, который полностью противоположен общепринятому: «Каждый стремится благодаря бхакти побудить Меня помочь ему достичь высочайшего положения вечного блага, и если такие души получают связь со Мной, то считают себя воистину удачливыми. Но я считаю удачливым Себя, ибо соприкоснулся с такой бесценной любовью и нежностью, которую Я обнаружил в ваших сердцах. То, что Я получил общение с вами, конечно же великая удача для Меня».

Поэтому в «Бхагавад-гите» Господь говорит: тешам еванукампартхам – «Будучи покорённым любовью этих преданных, я не в силах терпеть боль их разлуки. Однажды Я устремляюсь удовлетворить их, и открою им особый свет, особое сознание: "Я вернулся к вам, Я здесь" Сверхъестественно сияя (гйана-дипена) Я открою им Своё присутствие, поскольку они очень нуждаются во Мне, и избавлю их от мук разлуки».

Атма-бхава-стхах: «Господь являет Себя согласно божественным взаимоотношениям преданного с Ним (расе): другу как друг, матери как дитя, жене как супруг, влюблённой как возлюбленный».
После того, как Шри Чайтанья Махапрабху покинул дом и принял санньясу, мать Шачи не в силах терпеть глубокую разлуку, начала плакать. Шачи Деви приготовила великолепные яства и, предложив их Божеству, заплакав запричитала: «Где мой Нимай? Он так сильно любит эти блюда. Это Его любимые кушанья, а Нимая здесь нет».

Внезапно Господь Чайтанья явился и начал есть. Шачи Деви воскликнула: «О, Нимай тут! Он ест!» – моментально боль разлуки исчезла. В следующее мгновение она опомнилась. «Как это Нимай ест?! Он же санньяси и сейчас находится в Джаганнатха Пури! Как же Он мог прийти сюда?! Как я могла послужить Ему? Возможно я ошиблась…».

Затем она посмотрела, есть ли в горшочке еда. Обнаружив его пустым, она предположила, что какая-то собака или другое животное пришло и съело подношение из горшочка. Однако в этот момент появился Нимай, и мать Шачи снова увидела Его сияющий облик. Это сияние трансцендентно (дивья) и не является обычным знанием (гьяной), как оно обычно переводится в словаре.

Высший пик теизма – это паракия-раса. Паракия означает принадлежность другому. Во всех божественных взаимоотношениях Господь покоряет каждого. Паракия-раса присутствует повсюду во Вриндаване, в этой обители все следуют пути любви (рага-марга). Друзья Кришны иногда говорят:
«Некоторые говорят, что Кришна – житель Матхуры. Они говорят, что Он – сын Васудевы и скоро отправится в Матхуру. Они заявляют, что Он не наш друг! Но готовы ли мы расстаться с Ним? Как же тогда мы сможем жить в джунглях и пасти коров?» Они испытывают опасение: «Мы можем потерять Его в любое мгновение!» Такова глубина их дружеского служения Ему.

Подобным образом и мать Яшода говорит: «Некоторые говорят, что Кришна не мой сын, что Он сын Деваки. Как это возможно?! Я не согласна с этим. Он – моё дитя!» Это усиливает нежность Яшоды к Кришне: «Я могу Его потерять! Как же я тогда смогу жить?»

Паракия-раса подчёркивает сокровенность взаимоотношений с Кришной, так как возможность утерять Его всегда рядом. Величайшая интенсивность служения присутствует в лагере мадхура-расы (супружестве). В других расах существует беспокойство, что Он может уйти, но в супружеских взаимоотношениях в божественной обители Вриндавана, супруги игнорируют указания писаний и общества, призывающие быть верным мужем и женой (свакия). Паракия принята в науке бхакти как высочайшее понимание, она выше свакии (собственности по праву), ибо указания социума и священных писаний обычны, они являются банальной и ширпотребной концепцией.

Паракие, или внебрачным взаимоотношениям, необходимо обмануть тех, кто утверждает право собственности над другими, например мужа над женой, родителя над сыном. В нормальной общепринятой связи (свакие) взаимоотношения легко доступны, но нарушить законы шастр и общества во внебрачных любовных взаимоотношениях, означает большой риск, подобно греху. Поэтому взаимоотношения в паракие чрезвычайно редки. Благодаря своей уникальности, они обладают великой силой и ценностью. Идея обмана законного собственника, выказывая предпочтение чему-то незаконному, является самым прекрасным пониманием Абсолюта (Кришны). В действительности (в согласии с таттвой) для Кришны нет никаких незаконных внебрачных взаимоотношений, ибо Он является подлинным собственником всего. Однако, в божественном мире всё принимает именно такую форму, ибо она усиливает внутреннюю преданность преданного к Господу, в точности как пища кажется более вкусной, когда есть чувство голода.

На планетах Вайкунтхи природа поклонения Господу Вишну проникнута великолепием, величественностью, почтительностью и благоговением. Однако высочайшая концепция Господа в точности подобна человеческому облику и природе, она намного выше этого. Это утверждается в Шри «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 21.101-102) в наставлениях Санатана Госвами:

кришнера йатека кхела сарвоттама нара-лила
нара-вапу тахара сварупа
гопа-веша венукара нава-кишора натавара
нара-лила хайа анурупа
кришнера мадхура-рупа шуна санатана
йе рупера ека кана дубайа саба трибхувана
сарва-прани каре акаршана

«Самой высшей формой Абсолюта является Кришна, который играет в Свои вечные божественные игры в точности подобно человеческому существу. В облике вечно юного пастушка во Вриндаване, Он участвует в Своих играх, постоянно играя на флейте. Его красота настолько очаровательна и прекрасна, что даже один её атом может затопить всю вселенную, и поэтому все дживы непреодолимо притягиваются к Нему».

Он привлекает всех. Мы можем пребывать с Богом ближе всего, когда Он находится в облике человека(2). Уже было объяснено, почему природа Шри Кришны в облике человека является наивысшей в природе Абсолюта. Это обусловлено глубиной экстаза, расой, которая является единицей измерения в постижении Абсолюта. Развиваясь через шанта-, дасьа-, сакхья-, ватсалья-расу, эти взаимоотношения переходят в мадхура-расу (божественное супружество), а затем в паракию (незаконную любовь любовников). Всё это научно обосновано, вне странности и слепой веры. Если мы следуем практике рупануга-бхаджана (следуя стандартам Шрилы Рупы Госвами), который берёт своё начало от Шри Чайтаньядева, то сможем по достоинству оценить научную основу этого пути. Предыдущие ачарьи оставили нам то, как мы можем, шаг за шагом, следовать, постигать и достигнуть всего этого.

..............................................................

1) Олицетворённые Веды желают войти в сокровенные отношения с Господом. В «Гарга-самхите» (Часть 4, глава 2) сказано, что мудрецы Дандакараньи также искали прибежища в мадхурья-расе: «Мудрецы Дандакараньи, которые по благословению Господа Рамы должны были стать гопи, родились дочерьми Мангалы. Когда Мангала смотрел на своих дочерей, его печаль только усиливалась. Несчастный в своей нищете и страдающий от головной боли, Мангала сказал: «Что мне делать? Куда идти? Кто избавит меня от страданий? Теперь у меня нет ни богатства, ни имущества, ни семьи, ни сил. Как мои дочери выйдут замуж, если у меня за душой нет ни гроша? Если даже я не знаю, когда мне удастся поесть, смогу ли я надеяться на новое богатство? Неожиданно я потерял всё и стал нищим. Как теперь мои дочери обретут счастье, выйдя замуж за богатых и могущественных царей?»

Пока Мангала сокрушался, некий пастух из окрестностей Матхуры зашёл к нему в дом. От почтенного странника по имени Джая, славящегося великой мудростью, Мангала услышал о сказочном богатстве царя Нанды. После некоторых раздумий бедный Мангала отправил своих дивнооких дочерей в царство Нанды. В царстве Махараджи Нанды эти девушки, украшенные сияющими драгоценностями, доили в коровниках коров-сурабхи. Созерцая лотосоокого Кришну и помня своё прошлое рождение, они ежедневно поклонялись Ямуне в надежде приблизиться к Господу. Однажды смуглая большеглазая богиня Ямуна предстала перед ними и спросила какие благословения они хотят.

Девушки ответили: «Пусть Шри Кришна, сын царя Враджа станет нашим супругом». Ямуна благословила: «Да будет так!», и исчезла».

2) Хотя Шрила Бхакти Ракшак Шридхар говорит о том, что Бог имеет форму, как у человека, такое объяснение принято в речи для примитивного понимания, господствующего в сознании большинства людей. В действительности тело человека теоморфно. Бог изначально является обладателем такого тела, а некоторые человекоподобные сущности, будучи следствием творения божьего, унаследовали тело, имеющее причину в Причине всех причин – Шри Кришне.

 

Перевод: русскоязычная санга Шри Чайтанья Сарасват Матха

Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.

Пояснения: Ари Мардан д.

.: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Бхакти Ракшак Шридхар Махарадж