Обзор «Шри Вишнуприя ананда базар патрики» и «Према гатхи».



Обзор «Шри Вишнуприя ананда базар патрики» и «Према гатхи»
Шрила Бхактивинода Тхакур
«Саджана тошани», том 11, №5, 1899 год
В данном обзоре, опубликованном в журнале «Саджана тошани» (том 11, №5) в 1899 году, Шрила Бхактивинода Тхакур критикует новую газету, в которой темы, касающиеся Гаудия-вайшнавизма, смешиваются с текущими мирскими событиями, а также новую книгу духовной поэзии, которую написала Шримати Нагендра-бала Маустафи.
«Шри Шри Вишнуприя ананда базар патрика»
Мы обнаружили новую газету под названием «Шри Шри Вишнуприя ананда базар патрика». В газете во многих местах упоминается Шри Гауранга. Однако, на наш взгляд, было бы лучше, если бы она называлась «Шри Шри Вишнуприя патрика». Газета, которая публикует различные типы новостей, полна праджалпы (бесполезных, мирских разговоров). Праджалпа всегда является препятствием для бхакти. В частности, газета, в которой обсуждается общая социальная политика, является чрезвычайно мирской. При таких обстоятельствах обсуждение бхагавата-катхи уже не сможет привлечь к себе внимания.
Настроение газеты становится очевидным с первого выпуска. Необычную «Махабхарату» Каши даса, написанную в пару строк, даже стыдно читать. Духовно ориентированная газета всегда будет нести только чистое послание. Всяким шуткам, лживым историям и социальным спорам не место в таком издании. Мы надеемся, что махатмы, основавшие газету «Шри Вишнуприя», не превратят её в исключительно мирскую. Видя плачевное состояние газеты «Шри Вишнуприя», вайшнавский мир глубоко опечален.
«Ананда базар» («рынок счастья») существует в двух формах: один тип «Ананда базара» существует со времён Сатья-юги в храме Шри Джаганнатха-девы (1), а другой тип был основан современными мыслителями в Калькутте. Пока я не могу сказать, что газета «Шри Вишнуприя» имеет какое-либо сходство с одним из них. Просмотрев лишь пару выпусков, мы сможем прийти к такому заключению.
«Према гатха»
(«История премы»)
Шримати Нагендра-бала Маустафи является писательницей. Она написала книгу «Према гатха» объёмом в сто пятьдесят пять страниц. В миру она известна как поэтесса. Ранее мы читали её книгу под названием «Марма гатха» («История сердца»). В книге «Према гатха» можно увидеть постепенное развитие её поэтической силы. В произведение включено много небольших стихотворений. Стихотворение под названием «Нимналикита прартхана» («Следующая молитва») воистину осчастливило меня. Я читал его неоднократно:
1
о чаране кайа-мане амара минати хари
мана-прана хена дана томари чаране кари
«О Хари! Я горячо молюсь, припадая телом к Твоим лотосным стопам, и предлагаю им свой разум и всю свою жизненную силу».
2
киба сукх киба духкха йена сама декхе мана
ки випаде ки сампаде йени смари о чарана
«И счастье, и горе разум теперь воспринимает одинаково. И в опасности, и в успехе, пусть я всегда буду памятовать о Твоих стопах».
3
ами кари гарва хари хайа йена тиродхана
карма-пхала авирала кари йена тунхе дана
«О Хари! Пусть я избавлюсь от гордости, проявляющейся в настроении «я – действующий». Пусть плоды всех моих поступков будут всегда подношением Тебе.
4
парамеша дайалеша витарийа э джанайа
даси каре чиратаре рекха эи ранга пайа
«О Верховный Господь! Ты исполнен сострадания, прошу Тебя, даруй мне Свою милость. Сделай меня Своей вечной служанкой и держи у Своих стоп, дарующих все благословения».
5
э васана е садхана йена го пурана хайа
эи чаи ара наи кона садха дайамайа
«Пусть же это желание, сопровождающее мою садхану, исполнится. О исполненный сострадания, я больше ни о чём не прошу Тебя».
6
пипашита пода чита томари ашате хайа
канде канде бука бендхе паде аччхе э дхарайа
«Увы! Этот жаждущий, пылающий разум постоянно плачет в надежде обрести Твою беспричинную милость. С тяжёлым сердцем я падаю на землю».
7
садха нити према-гити гава натха анивара
према-дхана витарана кара море экабара
«О Господь! Я непрестанно буду воспевать преданность и любовь. Пожалуйста, даруй мне хотя бы крупицу сокровища премы».
От всего сердца мы благословляем эту поэтессу, чтобы в будущем она смогла написать книгу, полностью посвящённую играм Шри Гауранги.
………………………………………………..
Примечание переводчика на русской язык:
1) «Ананда базаром» называют место, расположенное на территории храма Господа Джаганнатхи, где продаётся маха-прасад, предложенный Господу. На территории «Ананда базара» есть специально отведённое место, где преданные могут почтить его.
Источник: https://bhaktivinodainstitute.org/sri-visnupriya-ananda-bazaar-patrika-and-prema-gatha-a-review/
Перевод на английский язык: Свами Б. Гири.
Перевод на русский язык: Камала д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.
: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Шрила Бхактивинода Тхакур