«Нутана патрика – 1».



«Нутана патрика – 1»
Шрила Бхактивинода Тхакур
«Саджана тошани», том 4, №2, 1892 год
Статья под названием «Нутана патрика («Новый журнал») – 1» была опубликована в журнале «Саджана тошани», том 4, №2 в 1892 году. В этой статье Шрила Бхактивинода Тхакур рецензирует новый журнал, издаваемый во Вриндаване. В частности, он обсуждает статью одного госвами, который критикует Шрилу Баладеву Видьябхушану.
Начиная с месяца Пауша в Шридхам Вриндаване начал издаваться журнал под названием «Шри Чайтанья-мата-бодхини». Один из наших родственников прислал нам первый и второй номер этого журнала. Мы были очень рады прочитать эти два журнала. Отрадно, что целью этого журнала является распространение послания Шри Чайтаньи Махапрабху по всему миру. Сама Вишнуприя Деви всегда погружена в блаженство, описывая лила-расу своего прананатхи (Господа её сердца). Мы проповедуем учение Шримана Махапрабху в Шри Гауда-мандале. Журнал «Шри Чайтанья-мата-бодхини» проповедует это учение на территории Враджа-мандалы. Теперь наш совет заключается в том, чтобы журнал «Шри Чайтанья-мата-бодхини» издавался регулярно, каждый месяц. Доверие публики подрывается, когда журнал прекращает выпускаться после одного или двух выпусков. Сегодня многие люди стремятся издавать журналы, но уже с самого начала они думают, что выпустят два номера, а потом остановятся. Похоже, что авторы и проповедники журнала «Шри Чайтанья-мата-бодхини» не будут в этом отношении столь претенциозны.
В журнале также упоминается о встрече, которая также называлась «Шри Чайтанья-мата-бодхини». В связи с проведением первой встречи, один уважаемый госвами написал статью. В этой статье уважаемый госвами обсуждает множество вопросов, отвечая на один вопрос: «Кто является учителем философии Шри Чайтаньи?» Нам было неприятно читать всю эту дискуссию. Он утверждает, что из всех книг, написанных Госвами, которые являются паршадами Шримана Махапрабху, «Гаура-ганндодеша-дипика» на самом деле была написана Баладева Видьябхушаной, поэтому её следует отвергнуть (1).
Этим поступком уважаемый автор намекнул на собственную неудачу. Необходима простота для определения парамартха-таттвы (принципа высшей цели). Нехорошо оскорблять произведение, которое лелеют и уважают все Гаудия-вайшнавы, ради того, чтобы установить собственную новую философию. Нападки на древние верования стали сегодня признаком эрудиции. По отношению к Видьябхушане Махашае следовало бы проявить хоть какое-то уважение, однако автор этого не сделал. Прочитав написанный им комментарий под названием «Говинда-бхашья», автор мог бы стать знатоком науки «Веданты». Поэтому его предположение о том, что достопочтенный Шри Видьябхушана Махашая обманул вайшнавов, не является признаком высокого ума.
Туми пхула-багане кантара беда дите арамбха карийачха («Ты обнёс цветущий сад забором из колючей проволоки») – эта пословица указывает на то, что статья является признаком крайней умственной слабости автора (2). Особенно во время обсуждения книг махаджан, следует всегда использовать слова, исполненные уважения. Шри Видьябхушана и Вишванатха Чакраварти Махашая являются очень близкими друзьями всего вайшнавского сообщества. И дело не в том, что те, кто распространяет подобные идеи (как госвами) являются авайшнавами, а в том, что они просто неспособны понять таттва-вичар (рассуждения о духовных принципах). Если уважаемый автор в будущем будет более осторожен, возможно, он сумеет защитить своё достоинство. Мы также внимательно рассмотрим все моменты, которые уважаемый автор обсудил позже.
Удивительно, но автор, несмотря на то, что был знаком с госвами-вамшей, отказался от практики предыдущих госвами. Традиционно у них сначала указывается имя Шри Нитьянанды, а затем Шри Адвайты. Однако невозможно понять, почему уважаемый автор поместил Шри Нитьянанду Прабху после Шри Адвайты Прабху. Мы опасаемся, что подобные философские воззрения вызваны загрязнением его сердца Кали. Наш совет – как можно скорее отказаться от подобных измышлений.
........................................................................
Примечание переводчика на английский:
1) «Гаура-ганнодеша-дипика» была написана Шрилой Кави Карнапуром, непосредственным спутником Шри Чайтаньи Махапрабху.
2) Другими словами: вы испортили нечто прекрасное.
Источник: https://bhaktivinodainstitute.org/nutana-patrika-a-new-magazine-1/
Перевод на английский язык: Свами Б.В. Гири
Перевод на русский язык: Камала д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.
: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Шрила Бхактивинода Тхакур