Шри-адвайтачандра бхупа мора.



Шри-адвайтачандра бхупа мора
Шри Нарахари дас
(Камода-рага или Белабали-рага)
1
(припев)
шри-адваитачандра бхупа мора
гаура-према-бхаре гара гара антара
абирата аруна-найане джхаре лора
Адвайтачандра – мой Господь. Из Его красноватых глаз снова и снова текут слёзы переполняющей сердце экстатической любви к Господу Гауре.
2
пулакита лалита анга джхаламала ката
динакара-никара нинди бара джйоти
кунджара-гамана дамана мано-ранджана
хасата суласата дашана джану моти
Волоски на Его теле стоят дыбом. Он идёт, грациозно раскачиваясь, словно слон. Его сияющие конечности затмевают сонмы солнц, а улыбка с белоснежными, подобно жемчужинам, рядами зубов, наполняет сердце трепетом.
3
симха-гараба-хара гараджата гхана гхана
кампита кали дуре дураджана гела
прабала пратапе тапа-трайа кунтхита
джага-джана парама хариша-хийа бхела
Его рык заставляет устыдиться льва, приводит в трепет Кали-югу и разгоняет демонов. Его могущество и слава устраняют тройственные страдания и восхищают сердца людей всего мира.
4
каруна джаладхи умади чахум-диша
памара патита бхакати-расе бхаси
нарахари кумати ки буджхиба ранга
наба гаура-чарита гуна бхубане пракаши
Он – океан милости, затопивший всё вокруг. Даже самым падшим Он позволил плескаться в водах преданного служения Богу. Господь Адвайта вдохновил Господа Гауру явить в этом мире Свои игры, но что знает о Его божественной славе глупый Нарахари?
……………………………………………………
Перевод: Джагад-мохини д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.