Бхагавата-шастра-марма.
Просмотров: 239
Опубликовано: 19-12-2020, 17:01

Бхагавата-шастра-марма
Истина о чистом преданном служении
Шрила Нароттам дас Тхакур
Из «Према-бхакти-чандрики», 1.9-10
Шуддха-бхакти-таттва
1
бхагабата-шастра-марма наба-бидха бхакти-дхарма
садайеи кариба су-себана
анйа-девашрайа паи томаре кахила бхаи
эи бхакти парама карана
бхагабата ― «Шримад-Бхагаватам»; шастра ― писание; марма ― смысл; наба ― девять; бидха ― видов; бхакти-дхарма ― преданного служения; садайеи ― всегда; кариба ― будет выполнять; су-себана ― служить; анйа ― другое; девашрайа ― прибежище полубогов; паи ― не; томаре ― для тебя; кахила ― говоря; бхаи ― брат мой!; эи ― это; бхакти ― преданное служение; парама ― высший; карана ― метод.
Перевод: Я буду всегда заниматься кришна-севой, включающей в себя девять видов бхакти, которые согласуются с мнением «Шримад-Бхагаватам» и других вайшнава-шастр. О брат, не ищи прибежища ни у одного из деват, ведь только служение Шри Кришне является причиной шуддха-бхакти.
2
садху-шастра-гуру-вакйа хридойе карийа аикйа
сатата бхасиба према-маджхе
карми джнани бхакти-хина ихаке карибе бхина
нароттама эи таттва гадже
садху ― преданные; шастра ― писания; гуру ― духовный учитель; бакйа ― слова; хрдайе ― в сердце; карийа ― творя; аикйа ― единство; сатата ― всегда; бхасиба ― плавая; према-маджхе ― в любви к Богу; карми ― корыстно трудящиеся; джнани ― умствующие мыслители; бхакти-хина ― люди, лишённые преданного служения; ихаке ― их; карибе ― сделаю; бхина ― отделёнными; нароттама ― Нароттам дас; эи ― эту; таттва ― истину; гадже ― поёт.
Перевод: Всем сердцем прими, что слова гуру, садху и шастр не отличны друг от друга, и навсегда погрузись в нектар према-бхакти. Избегай общения с карми, гйани и теми, кто лишён према-бхакти, Шри Нароттам дас Тхакур провозглашает эту истину.
……………………………………………
Перевод: Кишори Мурти д.д.
Редакция: Ишвара д., Ари Мардан д.










