?

Джая Санатана Рупа!

 (голосов: 0)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 154. Опубликовано: 30-04-2020, 17:05

Джая Санатана Рупа!

Шрила Нароттам дас Тхакур

Из «Према-бхакти-чандрики», 1.6-8

 

1

джайа санатана рупа према-бхакти-раса-купа

джугала-уджджвала-раса-тану

джахара прасаде лока пашарила духкха шока

праката калпа-тару джану

 джайа слава; санатана Санатане Госвами; рупа Рупе Госвами; према-бхакти любовного преданного служения; раса трансцендентной сладости; купа колодец; джугала оба; уджджвала-раса сверкающие драгоценности преданности; тану тело; джахара ― чьей; прасаде ― милостью; лока люди; пашарила забыли; духкха ― горе; шока сокрушение; праката проявляется; калпа-тару древо желаний; джану рождение.

Перевод: Вся слава вам, Шри Рупа Госвами и Шри Санатана Госвами, поскольку вы хранители према-бхакти-расы, цель которой - сияющие облики Шри Шри Радхи-Говинды. По вашей милости в этом мире проявилось древо желаний, способное облегчить страдания всех джив.

2

према-бхакти-рати джата ниджа-грантхе су-беката

 карийачхена дуи махашайа

джахара шрабана хайте парананда хайа чите

 джугала-мадхура-расашрайа

 према-бхакти любовное преданное служение; рати метод; джата все они; ниджа-грантхе ― в этих книгах; су-беката должным образом описаны; карийачхена написали; дуи махашайа двое; джахара которое; шрабана слушания; хайте от; парананда трансцендентное счастье; хайа есть; чите в сердце; джугала оба; мадхура сладкий; расашрайа прибежище сладости.

Перевод: Вы подробно объяснили сущность према-бхакти в своих многочисленных произведениях. Слушая ваши наставления, ум становиться прибежищем йугала-мадхура-расы и погружается в премананду.

3

джугала-кишора-према лакша бана джини хема

хена дхана пракашила джанра

 джайа рупа санатана деха море сеи дхана

 се ратана мора гале хара

 джугала-кишора юная Божественная Чета; према любовь; лакша бана очищенное; джини превосходящий; хама ― золото; хена такое; дхана сокровище; пракашила ― открывать; джанра те, кто; джайа рупа санатана слава Шри Рупе и Шри Санатане Госвами; деха пожалуйста, даруйте; море мне; сеи то; дхана богатство; се тот; ратана драгоценный камень; мора моя; гале шея; хара ― гирлянда.

Перевод: Йугала-кишора-према чиста, подобно золоту, переплавленному сто тысяч раз. Слава Шри Рупе Госвами! Слава Шри Санатане! Вы проявили в этом мире такое богатство! Пожалуйста, даруйте мне это сокровище, и я буду носить его как драгоценный кулон на своей шее.

……………………………………………

Перевод: Кишори Мурти д.д.

Редакция: Ишвара д., Ари Мардан д.

.: Наследие сампрадаи » Тексты песен Ачарьев