?

Хари хе, ниджа-карма-доша-пхале.

 (голосов: 0)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 140. Опубликовано: 30-09-2021, 10:00

Хари хе, ниджа-карма-доша-пхале

Океан неведения

Шрила Бхактивинода Тхакур
"Гита-мала", Стотра-ратна, 21

Песня 10

 

1

хари хе

ниджа-карма-доша-пхале пори' бхабарнаба-джале

хабудубу кхаи кота кала

сантари 'сантари' джаи синдху-анта нахи паи

бхаба-синдху ананта бишала

О мой дорогой Господь Хари! Из-за последствий своих дурных поступков я поскользнулся и упал в воды океана невежества. Долгое время я оставался в этом жутком океане и беспомощный тонул в его волнах. Я плыл и не видел берегов: океан материального существования простирается бесконечно далеко.

2

нимагна хоину джабе дакину катара рабе

кехо море корохо уддхара

сеи кале айле туми тома джани' кула-бхуми

аша-биджа хоило амара

Полностью погрузившись в этот океан и будучи затянут в его пучину, я в величайшем горе громко взывал к Тому, кто спас бы меня. В этот момент передо мной явился Ты, мой Господь! Зная, что Ты – надёжное прибежище на берегу этого страшного океана, я обрёл луч большой надежды.

3

туми хари дойамойа паиле море су-нишчойа

сарботтама дойара бишойа

томаке на чхади 'ара э бхактибинода чхара

дойа-патре паиле дойамойа

Дорогой Господь, Ты соткан из сострадания. Теперь я полностью убеждён, что Ты – изначальный источник высочайшей беспричинной милости. С этого момента этот падший негодяй Бхактивинода больше ни за что не отвергнет Тебя, ведь я прекрасно подхожу для беспричинной милости и обрёл благосклонность Того, кто преисполнен ею.

…………………………………………………………..

Перевод: Гаятри д.д.

Редакция: Ари Мардан д., Ума д.д.

.: Наследие сампрадаи » Тексты песен Ачарьев