Хари хе, анья аша нахи джара.



Хари хе, анья аша нахи джара
Исключительное прибежище у Господа»
"Гита-мала", Стотра-ратна, 23
Песня 11
1
хари хе
анйа аша нахи джара таба пада-падма тара
чадибара джогйа нахи хойа
таба падашройе натха коре се сей дина-пата
таба паде тахара абхойа
О мой дорогой Господь Хари! Тот, кто проводит время своей жизни под покровом Твоих лотосных стоп, обретает полное бесстрашие и более уже не способен пренебречь Твоими лотосными стопами. Ведь у него нет ни малейшего желания укрываться где-то ещё.
2
станйа-пайи-шишу-джане мата чхаде кродха-мане
шишу табу нахи чхаде майа
дже хету тахара ара джибана дхорибара
мата бина нахика упайа
Мать в гневе может игнорировать своих маленьких детей, но дети никогда не оставляют её. Все потому, что столь маленькие и беспомощные дети вообще не смогут без матери поддерживать свою жизнь, они полностью зависят только от неё.
3
э бхактибинода койа туми чхадо дойамойа
декхийа амара доша-гана
ами то' чхадите нари тома бина нахи пари
какхана дхорите э джибана
Подобным образом Бхактивинода говорит Тебе: «О Господь, преисполненный сострадания! Ты можешь отвергнуть меня, если захочешь, видя все мои оскорбления. Но я никогда не смогу покинуть Тебя, поскольку без Тебя, я не могу поддерживать свою жизнь ни при каких обстоятельствах.
………………………………………..………….
Перевод: Гаятри д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Ума д.д.