бхаво на бхаво на, мана, туми ати душта
«Гитавали»
Шрила Бхактивинода Тхакур
Раздел 9
Бхаджана-гита
Песни поклонения
Песня 2
1
бхаво на бхаво на, мана, туми ати душта
(вишайа-више ачхо хе)
кама-кродха-лобха-моха-мадади-авишта
(рипур баше ачхо хе)
О мой ум, ты, похоже, никогда не думал об этом! И даже не помышлял! Но должен знать, что ты большой грешник! Ты погрузился в ядовитый омут чувственного наслаждения! Ты поражён похотью, гневом, жадностью, иллюзией, безумием и остальными дурными качествами! Ты оказался в лапах злого врага!
2
асад-варта-бхукти-мукти-пипаса-акришта
(асат-катха бхало лаге хе)
пратиштхаша-кутинати-шатхатади-пишта
(сарала то' хо'ле на хе)
гхиречхе томаре, бхаи, э саб аришта
(э саб то' шатру хе)
Ты стремишься слушать мирскую болтовню, наслаждаться тем, что приятно для телесных чувств и ищешь освобождения! Ты думаешь, что мирские разговоры так приятны! Ты покорён стремлением к славе, лицемерием и низменными делами! Тебе неведомы скромность и справедливость! О брат, ты не заметил, как оказался полностью окружён этими злобными вестниками смерти! Знай всё это твои враги!
3
э саба на чхеде' кисе па'бе радха-кришна
(джатане чхадо, чхадо хе)
садху-санга вина ара котха тава ишта
(садху-санга коро, коро хе)
ваишнава-чаране маджа, гхучибе аништа
(эка-бар бхеве' декхо хе)
Если ты не избавишься от всего этого, то какие у тебя шансы достичь Шри Радхи и Кришны? Тщательным образом старайся избегать пороков, оставь их как можно скорее! Где ещё ты сможешь обрести истинное благо, как только не в обществе садху? Снова и снова стремись к дружбе со святыми преданными! Обрети прибежище возле лотосных стоп чистых вайшнавов, и тогда всё неблагоприятное исчезнет из твоей жизни! Хотя бы раз задумайся над этими словами и всегда следи за собой!
....................................................
Редакция: Ари Мардан д.