?

Хари хе, таба пада-панкаджини.

 (голосов: 0)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 150. Опубликовано: 5-01-2022, 08:21

Хари хе, таба пада-панкаджини

Нектар лотосных стоп Господа
«Гита-мала»

Стотра-ратна, 24, Песня 12

Шрила Бхактивинода Тхакур

 

1

хари хе

таба пада-панкаджини джибамрита-санчарини

ати-бхагйе джиба таха пайа

се амрита пана кори' мугдха хойа таха хори

ара таха чхадите на чайа

О мой Господь Хари! Твои лотосные стопы даруют предавшимся душам нектар вечного преданного служения. Только по величайшей удаче душа может испить этот нектар. Выпивая эту редкую амброзию, они привлекаются и пленяются, полностью поглощаясь этим трансцендентным мёдом бхакти. Они уже никогда не захотят оставить этот напиток.

2

нибишта хойа тайа анйа стхане нахи джайа

анйа раса туччха кори’ мане

мадху-пурна-падма-стхита мадхуврата кадачита

нахи чайа икху-данда-пане

Поглощённые этой дживамритой, они уже никогда не пойдут куда-то ещё, поскольку все другие вкусы для них попросту незначительны и воистину тошнотворны. Можно привести пример пчелы, которая полностью удовлетворена, вкушая сладкий мёд в завитке цветка лотоса, она даже не думает об уступающем по сладости соке сахарного тростника.

3

э бхактибинода кабе се панкаджа-стхита ха’бе

нахи джа’бе сомсарабхимукхе

бхакта-крипа бхакти-бала эи дуити су-самбала

пайле се стхити гхате сукхе

Бхактивинода говорит: «Расположившись у этих лотосных стоп, я более никогда не поверну в сторону материального мира. Я с лёгкостью достигну этих лотосных стоп благодаря лишь двум наиболее благоприятным вещам: беспричинной милости шуддха-вайшнава и силе чистой преданности.

……………………………………

Перевод: Гаятри д.д.

Редакция: Ари Мардан д.

.: Наследие сампрадаи » Тексты песен Ачарьев