«Кальяна-калпа-тару». Апурва вайшнава-таттва, песня 2.
Просмотров: 151
Опубликовано: 7-09-2022, 09:07

Апурва вайшнава-таттва
«Кальяна-калпа-тару»
Самбандха-абхидея-прайоджана-вигьяна
Теория, практика и цель
Песня 2
Вайшнава-таттва
Шрила Бхактивинода Тхакур
Предисловие от переводчика с бенгальского: «Изначально эта песня («Вайшнава-таттва») написана в прозе, в виде единого параграфа. Данная песня не является поэзией и при этом, она не является настоящей прозой. Этот текст был разбит на шесть небольших логических частей, чтобы облегчить их перевод и чтение.
1
апурва ваишнава-таттва! атмар ананда
прашравана! нахи джа'ра тулана самсаре
сва-дхарма болийа джа’р асхе паричой
э джагате! э таттвер суно виварана
О, самая могущественная истина о подлинном вайшнаве! О, неиссякаемый фонтан блаженства души! Этой истине нет равных в материальном мире! Благодаря своей природе и качествам эта истина известна по всей вселенной! Пожалуйста, послушайте описание самой сути этой истины.
2
парабрахма санатана ананда-сварупа,
нитйа-кал раса-рупа, расер адхар —
паратпар, адвитийа, ананта, апар!
татхапи сварупа-таттва, шакти шактимана;
лила-раса-паракаштха, ашрайа-сварупа.
тарка ки се таттва кабху спаршибаре паре?
раса-таттва сугамбхира! самадхи-ашрайе
упалабдха! аха мари, самадхи ки дхана!
Парабрахман – это изначальный и вечный образ блаженства, а также глубокий источник всех трансцендентных рас. Он – единственный, величайший из величайших, безграничный и непостижимый, другого такого нет. Истина о Его изначальном облике – это источник всех энергий, высочайшая степень рас в трансцендентных играх. Он – Высшая обитель, дарующая прибежище. Может ли какой-либо обычный аргумент хотя бы коснуться этой истины? Истина о трансцендентных расах чрезвычайно глубока и серьёзна! Её можно достичь, лишь приняв прибежище в самадхи! Ах, какое чудесное сокровище – самадхи!
3
самадхиштха хо’йе декхо, сустхира антаре,
хе садхака! раса-таттва акханда ананда;
кинту тахе асвадака-асвадйа-бидхана,
нитйа-дхарма анусйута! адвитийа прабху,
асвадака кришна-рупа, асвадйа радхика,
дваитананда! парананда-питха вриндабана!
О, стремящийся стать преданным! Узри грани самадхи, сохраняя ум невозмутимым и спокойным. Истина о расах в том, что они даруют полное, абсолютно неделимое высшее блаженство. Однако в отношениях между вкушающим расу и самой расой – вечный неделимый принцип. Верховный Господь один и другого такого нет. В Своём изначальном облике Господа Кришны Он вкушает трансцендентные расы, а целью Его наслаждения расами является Шри Радхика. О, радость встречи этих Высших! Трансцендентным блаженным местом Их встречи является Шри Вриндаван!
4
пракрита джагате джа’р пракаша-вишеша,
джогамайа пракашита! танхар ашрайе
лабхичхе садхака-вринда нитйа према-таттва
адарша, джахар нама ваикунтха-калйана!
Особое проявление Шри Вриндавана в материальной вселенной явлено непосредственно силой Йога-майи! Целеустремлённые садхаки, принявшие прибежище во Вриндаване, постигают вечную истину экстатической любви. Одно лишь имя этого проявленного Вриндавана на земле является приносящим благо даже на Вайкунтхе!
5
джади чаха нитйананда праваха севите
авирата, гуру-падашрайа коро’ джива!
нираса бхаджана самудайа парихари '
брахма-чинта ади джата, садха садха рати
кусумита вриндабане шри-раса-мандале
О трансцендентная душа! Если ты когда-нибудь захочешь непрерывно служить потоку вечного блаженства, то просто прими прибежище у стоп истинного духовного учителя! Отвергнув все виды сухого, бездушного поклонения, которое не воздаст тебе благодарностью, пожалуйста, задумайся глубоко о природе Абсолюта и всегда старайся с любовью поклоняться раса-мандале в вечно цветущем Вриндаване, где проходит божественный танец раса.
6
пурушатва-аханкара нитанта дурбала
таба туми шуддха джива. асвадйа сваджана,
шри-радхикар нитйа сакхи! парананда-раса
анубхави майа-бхога томар патана!
Мой друг! Твои ложные эгоистические представления о себе, как о мужчине, – совершенно ничтожны, поскольку в действительности ты – чистая духовная душа. Твоя истинная семья – это те, кем наслаждается Шри Кришна, а именно – вечные подруги Шри Радхики! Просто осознай расу трансцендентного экстаза! Наслаждение майей – это твоё падение!
..............................................................................
Перевод: Гаятри д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.










