Изумительный Мадхва.
Просмотров: 103
Опубликовано: 9-01-2024, 15:52

Изумительный Мадхва
Прославление величия Шри Мадхвачарьи
Шри Нараяна дас Пандит Ачарья
Из «Мадхва-виджаи», Сарга 14.53-55
1
далитендра-нила-мани-нила-вибхрамам
нава-кунда-кудма-ласита-двиджавали
смитайа наготтама-шupax суджатайа
вана-малайа сурабхиташайанвитам
«В вечернее время мудрый Мадхва рассказывал о Господе Кришне, разъясняя стихи из «Шримад-Бхагаватам». При этом он сиял, словно луна, и поэтому само собой напрашивается следующее поэтическое сравнение: «Луна своими лучами освещает ночное небо, которое цветом напоминает тело Господа Кришны. Как ночное небо, тело Господа имеет цвет сияющего всеми своими гранями, отшлифованного синего сапфира. Ночное небо блистает рядами звёзд, которые похожи на блистающие белизной, словно вновь распустившиеся цветки кунда, зубы Кришны. Ночное небо обрамляют высокие холмы, покрытые благоуханными цветущими деревьями. Их вид напоминает ароматную гирлянду из лесных цветов, покоящуюся на груди Господа Кришны».
2
мриду-гами-вимана-сампадо
рамайат сусмита-гопа-сундарих
napumana-вихинам удджвалам
сутатам сукшматарамбарам варам
«Как луна своими лучами рассеивает тьму, скрывающую ночное небо, так Мадхва своими речами рассеивает невежество, не позволяющее увидеть Господа.
Ночное небо в полнолуние украшено множеством парящих в нём воздушных кораблей, в которых блистают улыбками и перебирают струны вин небесные женщины. Это небо похоже на Господа Кришну, который даровал блаженство очаровательно улыбающимся пастушкам гопи. Вдохновлённые любовью к Кришне, гопи оставили все мирские устои, и пришли к Нему на свидание. Всепроникающее небо необычайно тонко, оно напоминает изысканный объект любви, Господа Шри Кришну, носящего тончайшие шёлковые одежды. Ночное небо в полнолуние залито нежным сиянием, но его приятный свет свободен от знойного жара дня. Лучезарный Господь также не обжигает нежным свечением Своего духовного тела».
3
гобхис тамамсй апанайан гатидам праджанам
артхантарам са бхагаван пракатй чакара
сананда-чид-гуна-ганам парипурна-самвич
чандрас ту гйабда-гунам итй айам эва бхедах
«Луна рассеивает тьму своими лучами и указывает дорогу заблудшим путникам. Мадхва рассеивает невежество своими речами и являет истинный смысл жизни – развитие любви к Шри Кришне и возвращение в вечную духовную обитель. Итак, Мадхва подобен полной луне, изливающей свет духовного знания. В своей лекции по «Шримад-Бхагаватам» он описал Господа Кришну, исполненного безграничного знания и блаженства. Красота мира доступна обычному зрению, но красота Господа была явлена Мадхвой в звуковой вибрации слов его проповеди. Такова разница, которую должно знать».
………………………………………………….
Перевод с санскрита: Гададхар Пандит д.
Редакция: Ари Мардан д., Ума д.д.










