?

Ачарья-вандана.

 (голосов: 2)
   Журналист: admin. Просмотров: 1273. Опубликовано: 11-11-2021, 10:42

Ачарья-вандана

Слава Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура

Шри Гопал Говинда  Маханта

 

1

джайаре джайаре джайа парамахамса махашайа
шри бхактисиддханта сарасвати
госвами тхакура джайа парама корунамойа
динахина агатира гати

Вся слава, вся слава величайшему Шриле Бхактисиддханте Сарасвати Госвами Тхакуру, океану милости и единственному прибежищу для падших душ!

2

нилачале хоийа удайа
шри гаудамандале аси’ према бхакти паракаши’
дживера нашила бхава-бхайа

Он явился в Шри Нилачале, Шри Пури Дхаме. Он пришёл в святую дхаму Махапрабху, провозглашая следование линии према-бхакти и уничтожая страхи материального существования обусловленных душ.

3

томара махима гаи хено садхйа мора наи
тобе пари джоди дехо шакти
вишвахите авирата ачара-прачаре рата
вишуддха шри рупануга бхакти

Я не способен прославить его должным образом! Только с его помощью я смогу сделать это!

Ты непрерывно странствуешь по всей Индии, практикуя и проповедуя в духе самопредания чистую и подлинную преданность Богу в линии Шрилы Рупы Госвами!

4

шрипат кхетари дхама тхакура шри нароттама
томате тахара гуна декхи
шастрера сиддханта-сара шуни лаге чаматкара
кутаркика дите наре пхаки

По своим качествам ты неотличен от Шрилы Нароттамы даса Тхакура, который на празднике в Кхетури открыл всем собравшимся удивительные сиддханты бхакти-шастр, опровергнув аргументы и обман так называемых учёных.

5

шуддха бхакти-мата джата упадхарма-кавалита
херийа локера моне траса
хани’ сусиддханта-вана упадхарма кхана кхана
саджжанера вадале улласа

Представив линию беспримесной преданности, он сокрушил практику, не основанную на писаниях. Увидев это, все были испуганы! Он не оставил камня на камне от ложного пути к большой радости всех честных и благородных людей!

6

смартамата джаладхара шуддха-бхакти роби-кара
аччхадила бхавийа антаре
шастра синдху мантханете сусиддханта джханджхавате
удаила диг дигантаре

Подлинная преданность Богу подобна солнцу, озарившему сердце, тогда как путь не основанной на логике шастр подобен облакам, закрывающим солнце. Вспахтав океан писаний, ты распространил их совершенные заключения по всем сторонам света, подобно тому, как ураган разгоняет во все стороны тёмные облака.

7

стхане стхане кото матх стхапийачха нишкапат
према сева шикхаите дживе
матхера ваишнава ган коре сада витаран
хари гуна-катхамрита бхаве

Ты основал много храмов, наставляя падшие души в том, как служить в божественной любви. В этих храмах вайшнавы постоянно беседуют о нектарных качествах Верховного Господа Хари.

8

шуддха-бхакти-мандакини вимала праваха ани
шитала корила таптапрана
деше деше нишкинчан прерила ваишнава ган
вистарите харигуна гана

Поток беспримесной преданности нисходит подобно Ганге, гася пламя страданий материальной обусловленной жизни. Подобным образом ты направлял вайшнавов в разные уголки Земли, широко распространяя и воспевая вечные качества Господа Хари!

9

пурве джатха гаурахари майавада чхеда кори
ваишнава корила кашиваси
ваишнава даршана-сукшма вичаре туми хе дакша
темати ташила варанаси

Как в прошлом Господь Гаурахари разбил концепцию майявади, обратив жителей Варанаси в вайшнавов, так и ты привёл в восторг жителей Варанаси, искусно проанализировав вайшнавскую философию!

10

даива-варнашрама-дхарма хари бхакти джара марма
шастра джукте корила-нишчайа
джнана-джага-карма чайа мулйа тара кичху найа
бхактира виродхи джади хайа

Ты показал, что преданность Господу Хари в самом сердце дайва-варнашрама-дхармы — несомненно, указание богооткровенных писаний, тогда как знание (имперсональная гьяна), йога и мирская деятельность (карма), если они отвергают такую преданность, совершенно бесполезны!

11

шри гаудамандала бхуми бхакта санге парикрами
сукирти стхапила махашайа
абхинна браджа мандала гаудабхуми премоджвала
прачара хоило вишвамайа

Ты основал навадвипскую парикраму, явив свою славу великого преданного! Ты показал всему миру нектарную блаженную природу Шри Гауда-мандалы и то, что она неотлична от Шри Враджа-мандалы, Шри Вриндавана!

12

кулийате пашандира атйачара коило джа’ра
та сабара доша кшама кори
джагате коиле гхошана ‘тарорива сахишнуна’
хана ‘кирттанийах сада харих’

Ты простил всех безбожников деревни Кулия, несмотря на их богохульное поведение. Ты во всеуслышание заявил всем и каждому, что только тот, кто терпеливее дерева, может постоянно воспевать славу Господа Хари!

13

шри вишва-ваишнава-раджа сабха-мадхйе ‘патрараджа’
упадхи-бхушане вибхушита
вишвера мангала лаги’ хоийачхо сарва’ тйаги
вишваваси джана-хите рата

В величественном собрании вайшнавских учителей ты награждён титулом «Патрарадж» — «глава собрания». Для того чтобы принести миру пользу, ты отрёкся от всего и посвятил себя всеобщему благу!

14

коритечхо упакара джате пара упакара
лобхе джива шри кришна-севайа
дуре джайа бхава-рога кханде джахе карма бхога
хари пада падма джа’те пайа

Ты неутомимо занят в бескорыстной деятельности ради того, чтобы помочь душам всего мира достичь служения Господу Шри Кришне. Когда они избавятся от недуга мирских страданий, разрушится их зависимость от деятельности ради плодов, и они достигнут лотосоподобных стоп Господа!

15

джива моха-нидра гата джага’те ваикунтха дута
‘гаудийа’ патхао гхоре гхоре
утхаре утхаре бхаи аро то самайа наи
‘кришна бхаджа’ боле уччаихсваре

Видя, что души этого мира дремлют в иллюзии, ты повсюду распространяешь журнал «Гаудия», как весть трансцендентного мира. Он провозглашает: «Проснись, вставай, брат, не трать больше времени, служи и поклоняйся своему Господу, Шри Кришне!»

16

томара мукхаравинда-вигалита макаранда
синчита ачйута-гуна-гатха
шуниле джудайа прана тамо моха антардхана
дуре джайа хридойера вйатха

Слушание нектарных стихов о замечательных качествах непогрешимого Господа Кришны, исходящих из твоих лотосоподобных уст, умиротворяет наши души, рассеивает невежество и иллюзию, ослабляет боль сердец.

17

джани ами махашайа джашованча нахи хайа
бинду матра томара антаре
тава гуна винадхари, мора кантха-вина дхори’
авашете болайа амаре

О великая душа! Знаю, что в твоём сердце нет и тени желания славы! Ты, обладающий удивительными качествами, подобно искусному музыканту, владеешь виной моего голоса и побуждаешь меня говорить, лишённого над собой какой бы то ни было власти!

18

ваишнавера гуна-гана кориле дживера трана
шунийачхи садху гуру мукхе
кришна бхакти-самудайа джанама сапхала хайа
э бхава-сагара торе сукхе

Я слышал от великих святых и шри гуру, что, внимая о качествах вайшнавских святых, достигнешь освобождения. Благодаря этому преданность Кришне будет расти, делая жизнь души совершенной, такаким образом, душа пересекает пучину мирской иллюзии радостно и легко!

19

те-каране прайаса джатха ваманера аша
гаганера чада дхори баре
адоша-дараши туми адхама патита ами
ниджа гуне кшамива амаре

Поэтому я прилагаю неимоверные усилия, словно карлик, стремящийся дотянуться до Луны! Я жалкий и падший, но ты по своей милостивой природе не принимаешь никакие оскорбления, не смотря на это, я прошу у тебя прощения за все свои ошибки!

20

шри гауранга-паришада тхакура бхактивинода
динахина патитера бандху
кали-тамах винашите анилена аваните
тома’ акаланка пурна инду 

Шрила Бхактивинода Тхакур, спутник Шри Гауранги Махапрабху и друг кротких падших душ, привёл тебя сюда. Ты явился, словно безупречная полная луна, чтобы рассеять невежество века Кали!

21

коро крипа витарана премасудха анукшана
матийа утхука джива гана
харинама-санкирттане начука джагата-джане
ваишнава-дасера ниведана 

Молю, не прекращай поток своей милости, нектар упоительной любви к Богу! Пусть, благодаря ей, восстанут все души этого мира! Пусть все люди танцуют при воспевании святого имени Господа — так молится этот слуга вайшнавов!

……………………………………….

Редакция: Ари Мардан д.

.: Наследие сампрадаи » Тексты песен Ачарьев