Васату мано мама Мадана-Гопале.
Васату мано мама Мадана-Гопале
Пусть мой ум всегда думает о Мадана-гопале
Шрила Прабодхананда Сарасвати Тхакур
1
васату мано мама мадана-гопале
нава-рати-кели-виласа-паравадхи-
радха-сурата-расале
О ум, думай о чарующем пастушке, поглощённом сокровенной встречей со Шримати Радхикой, совершенством неистощимых любовных игр.
2
мада-шикхи-пиччха-мукута-париланчхита-
кунчита-кача-никурамбе
мукхарита-вену-хата-трапа-дхавита-
нава-нава-йувати-кадамбе
О ум, думай о Его густых вьющихся волосах, в которых сияет корона из перьев опьянённого Его флейтой павлина. Его окружают многочисленные гопи, наделённые неувядающей красотой, которые при звуке Его бамбуковой флейты забывают о всяком страхе перед старшими и бегут к Нему.
3
калита-калинда-сута-пулиноджджвала-
калпа-махируха-муле
кинкини-каларава-ранджита-кати-тата-
комала-пита-дукуле
О ум, думай о Нём, когда Он стоит в позе трибханга-лалиты под вамши-ватом на чудесном песчаном берегу Ямуны, омытом её журчащими водами. Я медитирую на жёлтое шёлковое дхоти у Него на бёдрах, украшенных поясом со сладко позванивающими маленькими колокольчиками.
4
мурали-манохара-мадхуратарадхара-
гхана-ручи-чора-кишоре
шри-вришабхану-кумари-мохана-
ручи-мукха-чандра-чакоре
О ум, думай об этом юноше, чьи сладостные уста касаются чарующей флейты, а красота крадёт славу грозовых облаков в сезон дождей. Я медитирую на Того, кто, словно птица чакора, жаждет напиться красоты луноликой юной дочери Вришабхану Махараджи.
5
гунджа-хара-макара-мани-кундала-
канкана-нупура-шобхе
мриду-мадхура-смита-чару-вилокана-
расика-вадху-крита-лобхе
О ум, думай о красоте Его ножных колокольчиков, браслетов и усыпанных драгоценностями серёг в форме макары, а также о Его ожерелье из плодов гунджи. О мой ум, сосредоточься на Нём, пробуждающем любовную жажду в сердцах исполненных расы девушек-пастушек Враджи, когда Он одаривает их любовными взглядами и нежными улыбками.
6
матта-мадху-врата-гунджита-ранджита-
гала-долита-вана-мале
гандходвартита-сувалита-сундара-
пулакита-баху-вишале
О ум, сосредоточься на Том, у кого на шее покачивается гирлянда из лесных цветов, пьянящая радостно жужжащих шмелей. На Его могучих руках, благоухающих ароматным маслом, волосы встают дыбом от трансцендентного блаженства.
7
уджджвала-ратна-тилака-лалиталака-
саканака-мауктика-насе
шарада-коти-судха-кираноджджвала-
шри-мукха-камала-викаше
О ум! Медитируй на Его точёный нос, украшенный жемчужиной в золотой оправе, на мягко вьющиеся волосы и сияющий тилак. Дорогой ум! Сосредоточься на этом лице, подобном расцветающему лотосу и сияющем, как миллионы осенних лун.
8
грива-кати-пада-бханги-манохара-
нава-сукумара-шарире
вриндавана-нава-кунджа-грихантара-
рати-рана-ранга-судхире
О ум! Медитируй на Мадана-Гопала, чьё нежное юное тело изогнуто в очаровательной позе трибханга. Он бесконечно искусен в любовных баталиях, проходящих в вечно зелёных кунджах Вриндавана.
9
паримала-сара-сакешара-чандана-
чарчита-тара-ласад-анге
парамананда-расаика-гханакрити-
правахад-ананга-таранге
О ум, медитируй на Его сияющее тело, являющееся олицетворением аромата и щедро умащённое сандаловой пастой с шафраном. Утони в потоках любви, источаемых этим образом, сосредоточением всех рас и источником высочайшего блаженства.
10
пада-накха-чандра-мани-ччхави-ладжджита-
манасиджа-коти-самадже
адбхута-кели-виласа-вишарада-
враджа-пура-нава-йува-радже
Дорогой ум, думай о Мадана-Гопале! Сияющие драгоценные камни Его луноподобных ногтей на ногах приводят в смущение миллионы богов любви. Медитируй на этого вечно юного царевича Враджа, искусно предающегося изумительным и полным блаженства играм.
11
расика-сарасвати-варнита-мадхава-
рупа-судха-раса-саре
рамайата садху будха ниджа-хридайам
бхраматха мудха ким асаре
Пусть мой ум будет всегда сосредоточен на этом сладостном образе Мадхавы, вместилище всех рас, описанном расика-бхактой Прабодханандой Сарасвати. Разумному человеку это описание принесёт блаженство в сердце, глупцы же будут продолжать свои бесплодные поиски.
……………………………………….
Редакция: Ари Мардан д.