Шри Говардхана-васа-прартхана-дашака.
Шри Говардхана-васа-прартхана-дашака
О Говардхан, позволь мне поселиться у твоих склонов
Шрила Рагхунатха дас Госвами
[размер: малини]
1
ниджа-пати-бхуджа-данда-ччхатра-бхавам прападйа
прати-хата-мада-дхриштодданда-девендра-гарва
атула-притхула-шаила-шрени-бхупа прийам ме
ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам
О прекрасный Говардхан, великий царь гор! Никто не может сравниться с тобой. Прошу, исполни моё заветное желание: позволь мне поселиться у твоего склона. Приняв форму зонтика, ручкой которого послужила поднятая рука твоего Господа, ты сокрушил гордыню Индры, одурманенного райским богатством и роскошью.
2
прамада-мадана-лилах кандаре кандаре те
рачайати нава-йунор двандвам асминн амандам
ити кила каланартхам лагнакас тад-двайор ме
ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам
О Говардхан! Прошу тебя, позволь мне поселиться у твоего склона, чтобы я мог всегда лицезреть Шри Шри Радху и Кришну и служить этим двум юным влюбленным, когда Они, совершенно опьянев от нектара премы, предаются всё новым сокровенным любовным играм в твоих пещерах. Одним своим присутствием Ты исполняешь все Их желания.
3
анупама-мани-веди-ратна-симхасанорви-
руха-джхара-дара-сану-дрони-сангхешу рангаих
саха бала-сакхибхих санкхелайан сва-прийам ме
ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам
О Говардхан! Прошу тебя, позволь мне поселиться у твоего склона. Если ты скажешь: «Шри Шри Радха и Кришна также любят проводить время в Санкете и других местах, в лесах, почему бы тебе не поселиться там?» — я отвечу, что нигде нельзя видеть Шри Кришну и Балараму, играющих со Шридамой и другими Своими друзьями, так же часто, как на твоих чудесных, усыпанных жемчугом алтарях, драгоценных симхасанах, под сенью твоих деревьев, на твоих вершинах, в твоих расщелинах и бесчисленных пещерах.
4
раса-нидхи-нава-йунох сакшиним дана-келер
дйути-паримала-виддхам шйама-ведим пракашйа
расика-вара-куланам модам аспхалайан ме
ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам
О Говардхан! Прошу тебя, позволь мне поселиться у твоего склона. Явив гладкое, изумительно благоухающее чёрное веди (возвышение, где сидел Кришна), ты помог двум юным влюбленным, Шри Шри Радхе и Кришне, сокровищнице всех неповторимых рас, разыграть лилу со сбором налогов (дана-кели) и сам любовался этой лилой, умножая блаженство возвышенных расика-бхакт Шри Кришны.
5
хари-дайитам апурвам радхика-кундам атма-
прийа-сакхам иха кантхе нарманалингйа гуптах
нава-йува-йуга-кхелас татра пашйан рахо ме
ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам
О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоего склона. Твоя близкая подруга, несравненная Радха-кунда, очень дорога Шри Кришне. Игриво обнимая её, ты тайком наблюдаешь, как Шри Шри Радха и Кришна в упоении цветущей юности наслаждаются лилами на её берегу. Это уединённое место идеально подходит и для меня. Я поселюсь прямо там и вместе с тобой буду вкушать сладость Их божественных лил.
6
стхала-джала-тала-шашпаир бхурухач-чхайайа ча
прати-падам анукалам ханта самвардхайан гах
три-джагати ниджа-готрам сартхакам кхйапайан ме
ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам
О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоего склона. Ты поклоняешься Шри Шри Радхе и Кришне, принося Им в дар свои обширные поля, живописные озёра, ручейки и водопады, леса с тенистыми деревьями и мягкую траву. Ты также радуешь сочной травой любимых коров Шри Кришны, число которых растёт день ото дня. Твоё благословенное имя «Говардхан» (гах - «коровы», вардхайати — «поддерживать», «увеличивать») славят во всех трёх мирах. Поселившись рядом с тобой, я тоже смогу лицезреть моего ишта-дева, Шри Кришну, когда Он приходит к твоим склонам пасти коров.
7
сура-пати-крита-диргха-дрохато гоштха-ракшам
тава нава-гриха-рупасйантаре курватаива
агха-бака-рипуноччаир датта-мана друтам ме
ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам
О Говардхан! Позволь мне поселиться у твоего склона. Шри Кришна, покоритель Агхасуры и Бакасуры, поднял тебя над землёй и спрятал под тобой Врадж. Так, превратив тебя в новый дом для враджаваси, Он защитил их от гнева Индры. Ты - драгоценная корона на голове Враджа-мандалы, и Кришна всегда заботится о тебе как о самом дорогом Своём преданном. Кришна особенно благосклонен к тому, кто пусть и не обладает возвышенными качествами, но живёт рядом с теми, кто Ему дорог. Поэтому, поселившись рядом с тобой, я тоже обрету Его милость.
8
гири-нрипа хари-даса-шрени-варйети нама-
мритам идам удитам шри-радхика-вактра-чандрат
враджа-нава-тилакатве клрипта ведаих спхутам ме
ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам
О Гирирадж Махарадж! Луноликая Шримати Радхика сказала про тебя: «Этот холм — лучший из всех харидасов». Эти слова [вошедшие в «Шримад-Бхагаватам», 10.21.18] выражают суть твоего благословенного имени, а Веды называют тебя свежим тилаком Враджа-мандалы. Ты один из самых возвышенных преданных, и если я буду жить рядом с тобой, то без сомнения достигну совершенства в бхакти. Поэтому из всех мест, где Кришна совершал Свои игры, я выбрал именно тебя. Позволь же мне поселиться у твоего склона.
9
ниджа-джана-йута-радха-кришна-маитри-расакта-
враджа-нара-пашу-пакши-врата-саукхйаика-датах
аганита-карунатван мам ури-критйа тантам
ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам
О Говардхан! Ты тесно связан узами вечной дружбы со Шри Шри Радхой и Кришной, которых всегда сопровождают Их друзья и подружки, и даруешь бесконечную радость всем людям, птицам, животным и другим враджаваси. Ты необычайно услужлив: стоило только Кришне коснуться тебя, как ты сам взмыл в воздух и стал невесомым на Его пальце. Ты исполняешь желания Кришны и защищаешь обитателей Враджи. Поэтому я молю тебя, не отвергай эту жалкую, падшую душу! Милостиво позволь мне поселиться у твоего склона, чтобы я удостоился любви Шри Кришны.
10
нирупадхи-карунена шри-шачи-нанданена
твайи капати-шатхо ’пи тват-прийенарпито ’сми
ити кхалу мама йогйайогйатам там агрихнан
ниджа-никата-нивасам дехи говардхана твам
О Говардхан! Хоть я последний обманщик и негодяй, безгранично милостивый Шри Шачинандана, твой обожаемый Господь, отдал меня тебе [поэтому ты не можешь отвергнуть меня]. Не смотри на мои достоинства и недостатки, просто позволь мне поселиться у твоего склона.
11
расада-дашакам асйа шрила-говардханасйа
кшити-дхара-кула-бхартур йах прайатнад адхите
са сапади сукха-де ’смин васам асадйа сакшач-
чхубха-да-йугала-сева-ратнам апноти турнам
Любой, кто с твёрдой решимостью повторяет эти десять стихов во славу Шри Говардхана, владыки гор, скоро будет счастливо жить рядом с ним и обретёт бесценное сокровище служения Шри Шри Радхе и Кришне.
....................................................
Из «Гаудия-гити-гуччхи».
Редакция: Ари Мардан д.