аре бхаи бхаджа мора гауранга-чарана
«Шри Прартхана»
Шрила Нароттам дас Тхакур
Гауранга-ништха
Подлинная вера в Господа Чайтанью
Песня 38
аре бхаи бхаджа мора гауранга-чарана
на бхаджийа маину духкхе дуби гриха-виша-купе
дагдха каила е панча парана (1)
О брат, пожалуйста, поклоняйся лотосным стопам Господа Гауранги. Я не поклонялся им и вместо этого нырнул в круговорот мирской жизни. Теперь пять моих пран горят, отравленные ядом безбожного существования.
тапа-трайа-вишанале ахар-ниши хийа джвале
деха сада хайа ачетана
рипу-васа индрийа хаила гора-пада пасабила
вимукха хоило хено дхана (2)
Днем и ночью я горю в жгучем яде тройственных страданий, в результате я слабею всё больше и больше. Мои чувства поражены похотью, жадностью и другими бесчисленными врагами, и я не привязан к сокровищу, которым являются лотосные стопы Господа Гауранги.
хено гаура дойамойа чхади саба ладжа-бхайа
кайа мане лаха ре шарана
парама дурмати чхила таре гора уддхарила
тара хойло патита-павана (3)
O брат, оставь весь страх и ложную скромность и поскорее найди прибежище у милосердного Господа Гауранги. Господь Гауранга спасает даже тех, кто нечист сердцем, и поэтому Он известен как патита-павана, спаситель падших.
гора двиджа-ната-радже бандхаха хридойа-маджхе
ки корибе самсара-самана
нароттама даса кахе агора-сама кеха нахе
на бхаджите дейа према-дхана (4)
Если ты поместишь Господа Гаурангу, брахмана, царя всех танцоров, в своё сердце, то что сможет сделать тебе даже сама смерть? Нароттама дас говорит: нет никого равного Гауранге. Даже если в тебе нет преданности Ему, Он может одарить тебя сокровищем любви к Кришне.