Наче гора гуна-мани. Танец Гауры в санкиртане.
Наче гора гуна-мани
Танец Гауры в санкиртане
Шри Нарахари дас
(Камода-рага)
1
наче гора гуна-мани кебала премера кхани
прийа парикара чари паша
шобха апарупа йена уду гана маджхе йена
канака чандрама паракаша
Господь Гаура, бриллиант всех достоинств! Он танцует в окружении Своих спутников, словно золотая луна в окружении звёзд. Он - сокровищница драгоценных каменьев экстатической любви к Кришне. Его слава поразительна!
2
шириша кусума джини су-комала тану-кхани
пулака балита манохара
прапхулла камала дуре бадане мадана джхуре
хаси макха аруна адхара
Его изящное тело со вставшими дыбом волосками превосходит цветок шириша и пленяет сердце каждого. Он попирает гордость цветущих лотосов. Его улыбающийся лик и алые уста заставляют Камадеву чувствовать себя смиренным и ничтожным.
3
ката на бхангима кари бхуджа тули боле хари
бариша амийа анибара
ати са-каруна хийа патитере ниракхийа
анкхи бахе сурадхуни дхара
Сколько изящества в Его танце! С поднятыми вверх руками Он восклицает: «Хари!», непрестанно проливая нектарные потоки глубокого сострадания из сердца. При виде падшего грешника полноводная Ганга слёз сострадания падшим течёт из Его глаз.
4
бадже кхола каратала чалана чалани бхала
декхи ке ба на хайа мохита
на рахила дукха шока матила сакала лока
нарахари э сукха банчита
Господь Гаура танцует под звуки кхол и каратал. Все, кто видит Его в это время, очаровываются Его красотой и сходят с ума от переполняющего их блаженства. Страдания и грусть уходят прочь. Но, увы, Нарахари оказался в стороне от этой милости.
................................................
Перевод: Джагад-мохини д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.