"Мана туми бадаи чанчала". Шрила Бхактивинода Тхакур.
Мана туми бадаи чанчала
Шрила Бхактивинода Тхакур
Из "Кальяна-калпатару", 1.16
«Преданных»-обманщиков следует отвергнуть
1
мана, туми бадаи чанчала
эканта сарала бхакта-джане наха ануракта,
дхурта-джане асакти прабала
О, дорогой ум, ты такой непостоянный и беспокойный. Тебя не привлекают чистые преданные Господа, честные и не торгующие духовностью. Вместо них ты лелеешь привязанность к компании хитрых лицемеров и мошенников.
2
буджруги джане джеи, таба садху-джана сеи,
та'ра санга томаре начай
крура-беша декхо джа’ра шраддхаспада се томара,
бхакти кори падо та'ра пайа
Ты принимаешь этих странных, отклонившихся самозванцев за садху, и послушно танцуешь под их песни ради общения с ними. В действительности, эти люди жестоки, их сердца подобны камню, но ты почитаешь их и поклоняешься им. С великой преданностью ты припадаешь к стопам этих негодяев.
3
бхакта-санга хойа джанра, бхакти-пхала пхале та'ра,
акаитаве шанта-бхава дхаро
канчалата чхади мана, бхаджо кришна-шри-чарана,
дхурта-санга дуре парихара'
Настоящий зрелый плод бхакти получает только тот, кто общается с истинными преданными Господа, которые умиротворены и лишены всякой склонности к корысти и лжи. Дорогой ум, оставь своё непостоянство и колебания, и, отвергнув общество лукавых обманщиков, просто поклоняйся прекрасным лотосным стопам Шри Кришны.
...............................
Перевод: Гаятри д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.