Шуна-ите гауранга. Экстаз Господа Гауры.
Шуна-ите гауранга
Экстаз Господа Гауры
Шри Радха-мохан дас
(Суха-и-рага)
1
шуна-ите гауранга кхеда
маджху бука нахе кахе бхеда
Почему моё сердце не разрывается на куски, когда я слышу о печали Гауранги?
2
ро-и кахайе шуна ма-и
бираха джварахи джвари йа-и
Он прислушивается к сердцу, рыдая, Он стенает. Пламя разлуки горит и горит.
3
путапака шата гуна лекха
маджху тапа аге со-и рекха
«Жар сотен раскалённых котлов не сравнится с жаром Моих страданий».
4
калакута шата гуна мана
со наха ачхука самана
«Смертельный яд калакута, усиленный в сотни раз, не сравнится с ядом Моей разлуки с Возлюбленным».
5
баджарака шата гуна аги
се-и иха аге рахум бхаги
«Удары сотен молний не сравнятся с ударами судьбы, обрушиваемыми на Меня».
6
хридайа нимагана шела
тасане иха бада адхи
«Даже если бы копьё вонзилось в Моё сердце, было бы легче, чем то, что сейчас мучает Меня».
7
«Эта Моя страшная болезнь не сравнится ни с какой другой».
8
гаурака шуни иха бхаша
бхана радхамохана даса
Слыша эти слова Шримана Махапрабху, Радха-мохан повторяет их в этой песне.
……………………………….
Перевод: Джагад-мохини д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.