?

"Анджана ганджана лочана ранджана". Шри Атмарама дас.

 (голосов: 0)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 189. Опубликовано: 17-07-2020, 01:41

Анджана ганджана лочана ранджана

Шри Атмарама дас

(Мангала-рага)

 

1

анджана ганджана лочана ранджана

гати ати лалита сутхана

чалата кхалата пуна пуна утхи гараджана

чахани банка найана

Восхитительные миндалевидно-красноватые глаза Господа Нитая превосходят по красоте чёрную каджджалу. Его движения грациозны. Танцуя, Он то падает, то поднимается вновь, и озаряет окружающих чарующим взглядом.

2

гаура гаура бали гхана деи каратали

канджа найане бахе лора

премете абаша хаийа патитере ниракхийа

аиса аиса бали деи кора

Хлопая в ладоши, Он восклицает «Гаура! Гаура!», и слёзы струятся из Его лотосоподобных глаз. «Иди сюда, иди сюда!», – ласково подзывает Он грешника и нежно обнимает его в блаженстве божественной любви.

3

хухункара гараджана маласата пунах пуна

ката ката бхаба бикхара

кадамба-кешара джану пулаке пурала тану

бхаийара бхабе матойара

Проявляя различные признаки духовного экстаза, Он рычит и бьёт Себя в грудь. Вставшие дыбом волоски на Его теле напоминают тычинки кадамбы.

 

4

агама нигама пара беда бидхи агочара

таха каила патитере дана

кахе атмарама дасе на па-ийа крипа-леше

рахи гела пашана-самана

Его не могут описать агамы и нигамы, Он выходит за пределы ведических писаний. Он раздаёт бесценные дары падшим. Атмарама сокрушается: «Не получив крупицу милости Нитьянанды, я подобен бесчувственному камню».

 

…………………………………………………………

Перевод: Джагад-мохини д.д.

Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.

.: Наследие сампрадаи » Тексты песен Ачарьев