Мари йаи эмана нитай.



Мари йаи эмана нитай
Шри Мохан дас
Нитьянанда-таттва
(Шри-рага)
1
(припев)
мари йаи эмана нитаи кена на бхаджила
хари хари дхик аре ки буддхи лагила море
хате нидхи паийа хара-ила
Увы! Увы! Почему же я не поклонялся Шри Нитаю? О чём я вообще думал? У меня в руках было огромное сокровище, но я бездумно выбросил его.
2
эмана дайара синдху патита джанара бандху
три-бхубане ара декхи наи
абадхута-беше пхири джибе дила нама хари
хасе наче канде аре бхаи
Он – океан милости и друг падших. Во всей вселенной нет Ему равных. Он путешествует в одеяниях авадхуты, раздавая людям харинаму. О братья! Танцуя, Он то смеётся, то рыдает.
3
нитаира пратапа хери йама кампе тхарахари
пачхе тара адхикара йайа
папи тапи йата чхила нитаи саба нистарила
эдаила шаманера дайа
Видя величие Нитая, Ямарадж ёжится от страха. Все энергии мира смиренно сопровождают Нитая. Он освобождает несчастных грешников, избавляя их от наказания бога смерти.
4
харе кришна хари-нама бале нитаи абишрама
бхайе шмана дуре палаила
мохана мадете андха бишайе рахила бандха
нитаи бхаджите на паила
Нитай непрестанно повторяет харинаму. Ямарадж теперь бессилен. Ослеплённый иллюзией, Мохан дас всё ещё остаётся материалистом…. Увы! Он не поклонялся должным образом Шри Нитаю.
………………………………………………………..
Перевод: Джагад-мохини д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.