Адоша дараши.
Адоша дараши
Шри Кришна дас
(Шри-рага)
1
адоша дараши мора прабху нитйананда
на бхаджину хена прабхура чаранарабинда
Молю о том, чтобы Господь Шри Нитьянанда не смотрел на мои грехи. Я не поклонялся Его лотосным стопам.
2
хайа ре на джани муи кемана асура
пайа на бхаджину хена дайара тхакура
Увы, я не знал об этом! Каким же демоном я был! Я не поклонялся Шри Нитаю, обители всего милосердия.
3
хайа ре абхагара пранаки сукхе ачхана
нитаи балийа кена марийа на йаха
О моё несчастное сердце! Станешь ли ты когда-либо счастливым? Почему ты не взываешь «Нитай!» даже перед смертью?
4
нитаира каруна шуни пашана милайа
хайа ре даруна хийа на дарабе тайа
Даже камни плавятся, слыша о славе Господа Нитьянанды, но ты, моё чёрствое сердце, не смягчаешься.
5
нитаи чаитанйа апарадха нахи мане
йаре таре ниджа према-бхакти каре дане
Тем, кто не оскорбляет Шри Чайтанью, Нитай дарует сокровище према-бхакти.
6
тара нама лаите на гале мора хийа
кришна-даса кахе муи бада абхагийа
Увы! Святое имя Господа не входит в моё сердце и не танцует на моём языке. Кришна дас сокрушается: «Я так неудачлив!»
……………………………………………………….
Перевод: Джагад-мохини д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.