?

В ПРОДОЛЖЕНИЕ НЕУГАСАЮЩЕЙ ДИСКУССИИ ИЛИ ИЩИТЕ СОВУ В ЗЕРКАЛЕ. Часть 2.

 (голосов: 2)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 1553. Опубликовано: 22-07-2015, 17:35

В ПРОДОЛЖЕНИЕ НЕУГАСАЮЩЕЙ ДИСКУССИИ

ИЛИ

ИЩИТЕ СОВУ В ЗЕРКАЛЕ

Часть 2

 

 В “Шри Радха-Кришна-ганодеша-дипике”, изданной Шрилой Гурудэвом на хинди, перевод 46-ого стиха содержит выражение мадхур бхав со вибхавит, что означает “исполнен мадхура-бхавы”. Может сложиться впечатление, что Шрипад Мадхусудан Махарадж говорит то же самое, но это, конечно же, не так. Само по себе выражение мадхура-бхава не говорит о мадхура-расе – например, одним из его значений может быть «чарующая природа». Толкование мадхура-расы ему даёт Шрипад Мадхусудан Махарадж, несмотря на то, что в самом стихе говорится, что Субал действует, как друг Кришны. Кроме того, Шрила Гурудэв представил изначальный санскритский текст Шри Рупы Госвами, поэтому легко убедиться, что слова мадхура-бхава в нём нет! В исходном санскритском тексте выражение мадхуро бхава-бхавита представлено как два отдельных прилагательных: мадхуро «чарующий» и бхава-бхавита «исполнен бхавы», то есть именно так, как это объяснял Шрипад Према-прайоджана Дас и наш консультант по санскриту. Поэтому загадка появления мадхур бхав со вибхавит в хинди разрешается очень легко: Шрила Гурудэв занял служением в издательской деятельности большое число преданных, в том числе, переводчиков, поэтому правомерно будет говорить о возможности нечаянных ошибок, которые могут присутствовать в издаваемых им книгах по вине обусловленных душ – издателей. Слово мадхура-бхава искажает смысл данного стиха Шри Рупы Госвами и появляется в процессе перевода санскрита на хинди – это очевидная ошибка переводчиков и редактора, ответственного за аутентичность перевода исходному тексту. Издательские ошибки – не новость под Луной. Издатели знают это. Например, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур в своей «Шри Рагавартма-чандрике» (1, 14), изданной Шрилой Гурудэвом, пишет: «В Экадаши вайшнавы не должны есть ничего [используется слово бходжана], даже если это махапрасад». Но в переводе санскрита на хинди появляется слово анна, «зерно», и получается: «В Экадаши вайшнавы не должны есть зерно, даже если это махапрасад». Так нирджал превращается в воздержание от зернобобовых. То, что это ошибка издателей, видно по другим книгам, изданным Шрилой Гурудэвом и содержащим главы о соблюдении Экадаши. К ним относится «Джайва-дхарма» и «Бхакти-расамрита-синдху-бинду». В этих книгах (в том числе, в комментариях самого Шрилы Гурудэва к ним) говорится о необходимости соблюдать в Экадаши нирджал и используется слово нирамбу, без воды, что доказывает непричастность Шрилы Гурудэва к ошибке, допущенной при переводе 14-ого текста «Шри Рагавартма-чандрики». Подобно этому, при переводе с санскрита мадхуро бхавабхавита («Шри Радха-Кришна-ганодеша-дипики», 46) переводчиком была допущена ошибка, пропущенная редактором, и в издании на хинди мы видим мадхур бхав со вибхавит, к появлению которого Шрила Гурудэв непричастен, так как в исходном санскритском тексте этой книги он ставит мадхуро бхавабхавита.

 

Установить истину относительно мнения Шрилы Гурудэва о прия-нарма-сакхах нам помог Шрипад Бхактиведанта Садху Махарадж, разославший высказывания Шрилы Гурудэва от 27 июня 1994 года о сакхах, сакхи и махабхаве. Намерения Шрипада Садху Махараджа, возможно, были прямо противоположными нашему применению его рассылки – словами Шрилы Гурудэва он надеялся, видимо, создать мираж авторитетности новаторским изысканиям Шрипада Мадхусудана Махараджа о прия-нарма-сакхах. За счёт чего? За счёт внешнего сходства отдельных выражений. Однако Шрила Гурудэв не оправдывает эти ожидания, и в свете его катхи растекания мыслью по древу Шрипада Мадхусудана Махараджа обнаруживают свой спекулятивный характер.

Мы покажем это после того, как отметим одну неточность – «издательскую ошибку» – появившуюся, как нам думается, при транскрибировании аудиозаписи этой катхи Шрилы Гурудэва. Преданные, выполняющие это служение, не уловили, видимо, на слух разницу в произнесении слов мадана, модана и мохана, отражающих две разновидности настроений адхирудха-махабхавы, проявляющихся при встрече (мадана) и в разлуке (модана или её интенсивная стадия – мохана), и допустили ошибку, записав: «Модана проявляется при встрече». Это очередной пример нечаянной ошибки издателей. В этом же виде, то есть с ошибкой, эта катха Шрилы Гурудэва была опубликована Шрипадом Бхактиведантой Нэми Махараджем на facebook’е. Можно не обращать на это внимание и никого не беспокоить, но последствиями ошибок в переводах шастр и катхе ачарьев становятся ошибки в сиддханте, провоцирующие новые ошибки и новые спекуляции на поприще шастр, и – кто знает? – возможно, они будут уже на тему адхирудха-махабхавы...

Итак, катха Шрилы Гурудэва от 27 июня 1994 года о сакхах, сакхи и махабхаве. В её начале Шрила Гурудэв говорит о гопи, объясняя, что признаки махабхавы до уровня рудхи могут проявляться у всех враджа-сундари, особенно у Чандравали. Однако настроения адхирудха-махабхавы доступны только гопи из группы Шримати Радхики – Лалите, Вишакхе, Читре и другим – и только в аспекте модана (или мохана, интенсивной стадии модана), проявляющегося в разлуке с Кришной. Аспект мадана (маданакья-махабхава) является прерогативой исключительно Шримати Радхики и никого больше и проявляется при Её встрече с Кришной.

Далее Шрила Гурудэв говорит о манджари: «Когда манджари едины в сердце (тадатмья) с Радхикой, Лалитой, Вишакхой, Читрой и остальными, то настроения этих гопи проявляются в сердцах манджари. В какие бы настроения ни погружалась Радхика, они появляются также и у манджари, но не всегда, а лишь тогда, когда они тадатмья с Ней. Настроения Радхики не присущи манджари. Железо, помещённое в огонь, начинает жечь, но, вынутое из огня, оно больше не обжигает».

Запомним это. Далее Шрила Гурудэв ведёт речь о прия-нарма-сакхах:

«Иногда Субал и другие мальчики-пастушки могут испытывать махабхаву. Например, однажды Шримати была в мане. Она отвергла все молитвы Кришны и не желала ничего слушать... [Приводится история непреодолимого мана Шримати Радхики]... Субал пришёл и увидел, что Кришна на пороге смерти. Тогда он переоделся в гопи и... ...пришёл [в дом Джатилы] смягчать сердце Радхарани: «Возможно, Кришна уже умер... Если Ты хочешь Его спасти, иди немедленно»... Поместив руку на плечо Вринды, Радхика пошла на встречу с Кришной. Увидев это, Субал поднялся до уровня махабхавы. Итак, иногда, когда он видит эти игры и подходит очень близко к Шримати, он становится тадатмья с Ней, как манджари, и обретает махабхаву. Это абхас махабхавы».

 Фраза «он становится тадатмья с Ней, как манджари» не означает, что Субал становится «как манджари» и что его тадатмья такая же, как тадатмья манджари. Субал не может быть «как манджари», но иногда, подобно тому, как манджари становятся тадатмья со Шримати Радхикой, Субал, видя эти игры и подходя очень близко к Радхе, тоже становится тадатмья с Ней, и эта тадатмья позволяет ему ощутить вкус махабхава-абхаса. Нетрудно понять, что тадатмья Субала не та же самая, что тадатмья манджари: тадатмья манджари, говорит Шрила Гурудэв, позволяет им воспринять все настроения, в которые погружается Радхика – даже настроения адхирудха-махабхавы! – а тадатмья Субала возвышает его до абхаса махабхавы. Почему такая разница? «Железо, помещённое в огонь, начинает жечь», – говорит Шрила Гурудэв, объясняя, что настроения Радхики не присущи манджари (тем более, прия-нарма-сакхам), но воспринимаются ими, как огонь железом, помещённым в огонь. Когда? Когда манджари тадатмья с Радхикой. Тадатмья – это единство, тождественность. В примере с огнём и железом, тадатмью определяют два показателя. Первый – это степень приближения железа к огню: железо может находиться в самом пламени, на его периферии, рядом с ним или на некотором удалении от него. От этого зависит степень нагревания и обретения качеств огня. Поэтому Шрила Гурудэв говорит: «Иногда, когда Субал приближается к Шримати Радхике»... Это означает, что даже такие прия-нарма-сакхи, как Субал, очень редко имеют возможность приблизиться к Шримати Радхике, чтобы оказаться в наилучших условиях для тадатмьи с Ней – в самом пламени Её настроений – в отличие от манджари. Некоторые манджари неразлучно находятся возле Радхи; другие оставляют Её на короткое время для выполнения поручений; но даже те, которые находятся на некотором удалении от Неё, в мыслях своих находятся рядом с Ней. А с кем рядом в своих мыслях находятся прия-нарма-сакхи? Разумеется, с Кришной! Даже тогда, когда они приближаются к Шримати Радхике, они приближаются к Ней ради Кришны, а не ради Её Самой. По этому показателю тадатмьи прия-нарма-сакхи безоговорочно проигрывают манджари. Но есть ещё один показатель: разные материалы обладают разной способностью нагреваться. Если в огонь поместить железо и асбест, то железо обретёт качества огня, но асбест – едва ли. У золота и свинца одинаковая теплоёмкость и они одинаково быстро нагреются до обжигающей температуры, но при этом золото останется золотом, а свинец – свинцом. Поэтому, даже приблизившись к пламени настроений Шримати Радхики, тадатмья Субала будет ограничена «теплоёмкостью» самбандха-рупа бхакти, в то время как тадатмья манджари ничем не ограничена, поскольку природа тат-тад-бхава-иччхамайи – это природа той же самой кама-рупа бхакти, в самбхога-иччхамайи которой пылает сердце Радхики. Природа самбандха-рупа бхакти и сакья-расы абсолютно чиста, но не для тадатмьи со Шримати Радхикой: при тадатмье со Шримати Радхикой эта природа проявляет «примесь», которая не позволит Субалу (как и другим прия-нарма-сакхам) воспринять огонь настроений Шримати Радхики в полном объёме, доступном манджари, даже тогда, когда он тадатмья с Ней. Что это за «примесь»? Какое бы фантастическое служение ни выполнял Субал-сакха, устраивая встречи Радхи и Кришны и как бы ни становился тадатмья с Ней, он делает это ради Кришны. Он никогда не утрачивает самосознание: «Я – друг Кришны, а Кришна – самый близкий и дорогой мой друг! Кришна – сокровище моего сердца, самое дорогое, что у меня есть, и я – Его друг!». Любое служение Субала стимулировано этим самосознанием и дружбой с Кришной. Даже когда он подшучивает и смеётся над Кришной или радуется победам Шримати Радхики над Ним, он делает это из любви к Кришне как Его друг, потому что это доставляет Кришне удовольствие. Он служит Радхе всевозможными способами и является Её дасом, но только потому, что Она делает Кришну счастливым, и никто другой не может погрузить Кришну в тот океан блаженства, в который Его погружает Она. А манджари всё делают ради Шримати Радхики и служат Кришне ради Её счастья! Формула «Кришна! Ты не нужен мне без Радхи!» неприемлема для Субала и других прия-нарма-сакхов! Но это парадигма жизни манджари.

Шрила Гурудэв продолжает:

«Когда Радхика прибыла туда, где был Кришна, Она тут же повернулась, чтобы уйти, и пошла назад по направлению к Своему дому. Кришна остановил Её и сказал: «Я не дам Тебе уйти!». В тот момент Субал тоже пережил махабхаву. Субал, Арджуна, Лаванга и Мадхумангал могут испытывать это, но они не в состоянии вкушать все аспекты махабхавы и они не могут испытывать махабхаву постоянно».

А что говорит Шрипад Мадхусудан Махарадж? Он говорит: «Прия-нарма-сакхи полностью погружены в бхаву Шри Радхики, как манджари». Это совсем не то, что объяснил Шрила Гурудэв. Быть полностью погружённой в бхаву Шримати Радхики может только Сама Шримати Радхика! А ещё манджари, когда они тадатмья с Ней. Если прия-нарма-сакхи полностью погружены в бхаву Шри Радхики, как манджари, почему они не в состоянии вкушать все аспекты махабхавы? Почему им достаётся только махабхава-абхас? И почему не постоянно, а только иногда? «Это называется бхава-тадатмья», – продолжает Шрипад Мадхусудан Махарадж и подходит к кульминации своих заблуждений. – «Таким образом, они [прия-нарма-сакхи] прикасаются к уровню махабхавы и вкушают мадхура-расу в соответствии со своей квалификацией – не в точности, как манджари, но подобным образом»... Где Шрила Гурудэв говорит, что прия-нарма-сакхи вкушают мадхура-расу? Мадхура-раса стимулирует их служение и интенсивность экстатических переживаний, и по милости Шри Дживы Госвами мы даже знаем то настроение гопи, которое покоряет их – это жадное стремление встретиться с Кришной. В этом и только в этом настроении Радхики Субал может быть тадатмья с Ней, потому что именно оно, по словам Шри Рупы Госвами покрывает пуруша-бхаву (мужское сомосознание) прия-нарма-сакхов, а далеко не во всей полноте Её бхав, доступных манджари. Шрила Гурудэв сказал, что Субал испытал махабхаву дважды: в тот момент, когда, положив руку на плечо Вринды, Шримати Радхика отправилась на абхисар с Кришной, и тогда, когда Она захотела уйти, а Кришна удержал Её. Это подтверждает, что Субал очень глубоко погружён в желание встречи, которое испытывает Кришна и Его возлюбленная, и служит этому желанию. Но у него нет доступа в сферу сопереживания трансцендентного вожделения, в которой пребывают манджари. Он знает о сокровенных лилах своего друга, одобряет и поддерживает чувства гопи, но «это не означает, что прия-нарма-сакхи сами хотят испытывать подобные чувства», – поясняет Шри Джива Госвами. Поэтому втиснуть прия-нарма-сакхов в кунджу заодно с манджари вкушать мадхура-расу сокровенного служения Радхе-Кришне так же невозможно, как напоить коня против его воли. То, что могут вкушать прия-нарма-сакхи, Шрила Гурудэв объяснил: иногда, когда они видят эти игры и приближаются к Шримати Радхике, они могут вкушать махабхава-абхас, но не во всех аспектах и не постоянно. Это не мадхура-раса – это её милость, усиливающая интенсивность премы самой сакхья-расы.

Шрипад Мадхусудан Махарадж говорит: «Прия-нарма-сакхи также погружены в мадхура-бхаву, как и сказал Шрила Рупа Госвами – мадхуро-бхава бхавита. Таково определение прия-нарма-сакхов». Такого определения прия-нарма-сакхам Шри Рупа Госвами в действительности нигде не даёт. Во-первых, как мы уже говорили и ниже подтвердим это ещё раз свидетельством двух выдающихся вайшнавов нашего времени, само выражение мадхуро-бхава бхавита, на которое делает упор Шрипад Мадхусудан Махарадж, возникло в нарушение правил санскритской грамматики чисто волевым решением самого Махараджа; из него, также в нарушение правил санскритской грамматики и чисто волевым собственным решением, Шрипад Мадхусудан Махарадж получил мадхура-бхаву, в которую погружает прия-нарма-сакхов; ; однако в самом стихе Шри Рупы Госвами выражения мадхуро-бхава бхавита нет – в нём есть мадхуро бхава-бхавита [см. расстановку тире, в санскрите это совмещенные и разделенные слова – прим.ред.], где мадхуро – это одно слово (прекрасный), а бхава-бхавита – другое (исполненный различных бхав). Таким образом, того определения прия-нарма-сакхов, которое хотел бы видеть Шрипад Мадхусудан Махарадж, уже не получается. А во-вторых, в этом месте «Шри Радха-Кришна-ганодеша-дипики» даётся не групповой портрет прия-нарма-сакхов, а последовательно характеризуется каждый из них в отдельности, и мадхуро бхава-бхавита Шрила Рупа Госвами сказал о Субале, описывая его качества (Субал очарователен и погружён в экстатические эмоции), а не давая определение прия-нарма-сакхам в целом. Вслед за Субалом, идёт описание достоинств Арджуны, затем Гандхарвы, Уджджвала, Кокила, Видагдхи, Мадхумангала... В очередной раз Шрипад Мадхусудан Махарадж искажает содержание стихов Шри Рупы Госвами для подтверждения своей навязчивой идеи о прия-нарма-сакхах, утверждая при этом: «Такова сиддханта Шрилы Рупы Госвами и Шрилы Гурудева». Но мы видим, что это сиддханта самого Шрипада Мадхусудана Махараджа – подгонять содержание шастр под собственные фантазии.

Он пишет: «Пуруша-бхава (настроение мужчины) прия-нарма-сакхов покрыта сакхи-бхавой (Шрила Джива Госвами)». Он ссылается на Шри Дживу Госвами, но не приводит разъяснений, которые Шрила Джива Госвами даёт тут же – в следующем предложении – о том, что означает выражение сакхи-бхава. Почему? Потому что эти разъяснения Шри Дживы Госвами раскрывают не тот смысл, который сам Шрипад Мадхусудан Махарадж хочет вложить в слово сакхи-бхава, чтобы убедить публику в правильности своей доктрины. Разъяснения Шри Дживы Госвами опровергают его доктрину о способности прия-нарма-сакхов погружаться в мадхура-бхаву и вкушать мадхура-расу. Зато Шри Рупа Госвами даёт небольшой шанс – в «Уджджвала-ниламани» есть стих (2.13), который, без комментариев Шри Дживы Госвами, идеально подходит идеям Мадхусудана Махараджа:

«Прия-нарма-сакхи, имея полное прибежище сакхи-бхавы, знают о самых сокровенных играх Шри Кришны».

Шрипад Према-прайоджана Дас комментирует эти слова Шри Рупы Госвами так:

«Несомненно, ссылка на то, что “прия-нарма-сакхи имеют полное прибежище сакхи-бхавы”, вызывает смущение. Мы склонны думать, что сакхи-бхава это синоним гопи-бхавы в том смысле, что каждая гопи – это сакхи (подружка) другой гопи в её собственной группе».

Именно это значение слова сакхи-бхава устраивает Шрипада Мадхусудана Махараджа: сакхи-бхава – это гопи-бхава, которая покрывает пуруша-бхаву прия-нарма-сакхов!

«Однако... не стоит слишком радоваться при виде слов сакхи-бхава в отношении прия-нарма-сакхов и придумывать, что они находятся в мадхура-расе», – продолжает Шрипад Према-прайоджана Дас и приводит комментарий Шри Дживы Госвами на этот стих «Уджвала-ниламани»:

 «Мужские эмоции прия-нарма-сакхов остаются скрытыми силой сакхи-бхавы. Здесь сакхи-бхава означает “желание встретиться, которое испытывает Шри Кришна и Его возлюбленная”. Такую сакхи-бхавуприя-нарма-сакхов] вызывает одобрение и сочувствие, которое они испытывают к чувствам гопи. Это не означает, что сами прия-нарма-сакхи хотят испытывать подобные чувства».

Значит, сакхи-бхава, покрывающая мужские эмоции прия-нарма-сакхов, это не мадхура-раса, а служение мадхура-расе. Прия-нарма-сакхи захвачены и пленены желанием встречи, которое испытывает Шри Кришна и Его возлюбленная, и становятся добровольными рабами этого желания, служа ему всеми силами. Самозабвенная дружба, любовь и стремление видеть Кришну счастливым позволяют прия-нарма-сакхам высоко оценить блаженство, в которое погружают Кришну чувства гопи. Это вызывает их восхищение чувствами гопи (одобрение и сочувствие) и они проникаются сакхи-бхавой, принимая полное прибежище у желания встречи, которое испытывают Шри Радха-Кришна. Они живут этим желанием, служа ему как наилучшей возможности доставить Кришне наивысшее счастье, не имея при этом мотива самим испытывать чувства гопи. Шрипад Према-прайоджана Дас комментирует это так:

«Несмотря на то, что настроение прия-нарма-сакхов было названо сакхи-бхавой, это не говорит о том, что они находятся в мадхура-расе. Фраза сакхи-бхава просто означает тад-анумодана, настроение сочувствующей радости или счастье поддерживать любовные игры Шри Кришны».

 

Далее Шрипад Мадхусудан Махарадж говорит: «Прия-нарма-сакхи – это особая категория. Они служат Шри Шри Радха-Кришне двумя способами: и в настроении даса, и в настроении даси. Но сами они не относятся ни к той категории, ни к другой – они прия-нарма-сакхи».

Это называется «наводить тень на плетень» – напускается туман загадочности и таинства полученных откровений, свидетельствующий об отсутствии ясности в понимании положения прия-нарма-сакхов. Но мы не в детском саду: в каких шастрах говорится, что прия-нарма-сакхи служат Шри Радхе-Кришне в настроении даса и даси одновременно, не являясь ни тем, ни другим, а чем-то средним?

«Термин тад-анумодана далеко не все понимают, а некоторые смутно трактуют сакхи-бхаву у прия-нарма-сакхов как некоторую разновидность колебания их половой принадлежности», – подмечает Шрипад Према-прайоджана Дас.

Давайте избавимся от наваждения: тела прия-нарма-сакхов – это тела 100-процентных мальчиков! В 198 стихе «Шри Радха-Кришна-ганодеша-дипики» говорится, что прия-нарма-сакхи служат Шримати Радхике как дасы – не как даси! – хотя глава называется кинкари (служанки). В комментарии к стиху 5.15 “Бхаджана-рахасьи” Шрила Гурудэв объясняет:

«Слово кинкари означает ким кароти “что ещё сделать?”, “какое служение я могу сделать?” Таково настроение чистой радха-дасьи, то есть манджари-бхавы. Я молю о том, чтобы обрести такую кинкарью по отношению к Шри Вришабхану-нандини».

Настроение чистой радха-дасьи, которое описал Шрила Гурудэв, недоступно прия-нарма-сакхам, потому что они всё делают, движимые дружескими чувствами к Кришне и ради Его счастья, а подлинные радха-дасиманджари – даже Кришне служат ради счастья Шримати Радхики. 198-ой стих прямо говорит, что прия-нарма-сакхи – это радха-дасы! Подтвердим это словами Шри Дживы Госвами, которые Шрипад Према-прайоджана Дас приводит в своей статье:

«В этом стихе, начинающемся с дханьянам, чувство любви, несомненно, имеет характер анумоданатмика, то есть сочувствующей радости или поддержки. Оно не говорит о желании самому встретиться со Шри Кришной, потому что прия-нарма-сакхи, такие, как Субал, вечно зафиксированы в их собственной природе мальчиков-пастушков в сакхья-расе».

Эти ясные слова Шри Дживы Госвами расставляют все точки над “i” в этом вопросе.

Принципиальная разница в использовании шастр двумя авторами – автором статьи «Прия-нарма-сакхи не в мадхура-расе» и автором Заявлений Шри Кришна-Баларам Мандира Сева-кунджи – заключается в том, что Шрипад Према-прайоджана Дас формирует своё мнение и мнение читателей на основе свидетельства шастр и в контексте разъяснений ачарьев, а Шрипад Мадхусудан Махарадж толкует шастры и слова ачарьев в соответствии со своим мнением.

 

В плане написания данной статьи были намечены встречи с двумя ведущими вайшнавами Враджа, знающими не только сиддханту Гаудийа-вайшнавов, но и санскрит – со Шрипадом Бхактисарвасва Говиндой Махараджем, который возглавляет «Шри Рупануга-сева-ашрам» на Радха-кунде, и наиболее известным пандитом Вриндавана доктором философии Госвами Ачьютой Бхаттой Лалом, находящемся в семейной линии Шри Рагхунатхи Бхатты Госвами. Их авторитет признают все Гаудийа-вайшнавы Враджа, предлагая им на вайшнавских собраниях самые почётные места. Они получали шикшу у Шрилы Гурудэва, и в памятном выпуске журнала «Лучи Хранителя Гармонии» (№23 Мауни Амавасья, 2011, стр. 112 и 120), посвящённом уходу Шрилы Гурудэва в нитья-лилу, помещены их пушпанджали его лотосным стопам. К настоящему времени обе встречи и обсуждения с этими возвышенными вайшнавами положения прия-нарма-сакхов состоялись. Наиболее тщательно обсуждался 46-й стих «Шри Радха-Кришна-ганодеша-дипики», описывающий качества Субала-сакха, и выражение мадхуро бхавабхавита. Шрипад Бхактисарвасва Говинда Махарадж и Шрипад Ачьюта Бхатта Лал были единодушны в том, что в тексте Шри Рупы Госвами слово мадхуро является одним словом, означающим «красивый, очаровательный», а слово бхавабхавита – другим, означающим «исполнен всевозможных бхав»; группировка этих слов, выполненная Шрипадом Мадхусуданом Махараджем, представившим их как мадхуро-бхава бхавита для дальнейшего превращения в мадхура-бхаву, была ими категорически отвергнута. Шрипад Ачьюта Бхатта Лал привёл даже правила санскритской грамматики (с которыми мы уже были знакомы по статье Шрипада Према-прайоджана Даса и объяснениям учёного-санскритолога), которые не позволяют делать такую группировку, искажающую мысль Шри Рупы Госвами. Он же говорил о том, что в организации и поддержке встреч Радхи-Кришны может быть задействовано большое количество участников, и прия-нарма-сакхи образуют третью линию окружения кунджи Радхи-Кришны после манджари и ашта-сакхи. Поясняющей деталью устройства кундж, по его словам, является то, что они могут иметь фен или веер, приводимый в действие с внешней стороны кунджи. Это объясняет, почему Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит, что Субал-сакха обмахивает Шри Радху-Кришну веером, находясь за пределами кунджи (см. статью «Прия-нарма-сакхи не в мадхура-расе»). Посещая во время парикрамы храм Шри Баладэва Прабху в Дауджи (Шри Дауджи-мандир), мы видели такой «фен» и даже приводили его в действие с помощью выходящей наружу верёвки, обмахивая Шри Дауджи во время Его дневного отдыха.

В целом, мнения этих двух признанных вайшнавских авторитетов – Шрипада Бхактисарвасва Говинды Махараджа и Шрипада Ачьюты Бхатты Лала – разошлись с утверждениями Шрипада Мадхусудана Махараджа и были идентичны содержанию статьи «Прия-нарма-сакхи не в мадхура-расе» Шрипада Према-прайоджана Даса.

На фестивале Йога-майи, который проходил в прошлом году в Шри Кришна-Баларам Мандире Сева-кунджи, Шрипад Мадхусудан Махарадж говорил: «Я – мальчик, я ничего не понимаю в бхакти! Мы пригласили возвышенных вайшнавов, чтобы они просветили нас своими наставлениями и катхой»... Шрипад Бхактисарвасва Говинда Махарадж и Шрипад Ачьюта Бхатта Лал в разные дни были главными гостями этого фестиваля. Перед ними Шрипад Мадхусудан Махарадж занял тогда положение мальчика, ничего не понимающего в бхакти, но примет ли он теперь их мнение о прия-нарма-сакхах? Они – те самые возвышенные вайшнавы, которых он пригласил тогда на фестиваль, чтобы внимать их наставлениям, но их позиция в отношении прия-нарма-сакхов совпадает с позицией Шрипада Према-прайоджана Даса. Согласится ли Мадхусудан Махарадж в этой ситуации принять их авторитет и их мнение, как тот ребёнок, роль которого он разыгрывал перед публикой? Буду рад ошибиться, но в это верится с трудом, ибо речь идёт не об установлении истины, которая не интересует Мадхусудана Махараджа, а о его навязчивой идее, навеянной сновидением, которая ищет себе поддержку и подтверждение. Во сне Шрипад Мадхусудан Махарадж увидел Шрилу Бхактиведанту Свами Прабхупаду в облике мальчика-пастушка. Вся дальнейшая чехарда полемики о сварупе основателя-ачарьи ИСККОН и прия-нарма-сакхах является подношением, служением и поклонением этому сновидению. Ему в жертву принесены слова и слава Шрилы Гурудэва, Шрилы Гоур Говинды Свами и содержание шастр. Но есть личность, авторитет которой Махарадж безоговорочно принимает, – это «первая леди» Шри Кришна-Баларам Мандира Сева-кунджи, хозяйка храма. Она настолько не проста, что от неё кругами расходится мнение, что она – Шри Джахнава Дэви, супруга и шакти Шри Нитьянанды Прабху!

 

Мы подошли к самой сложной части данной статьи, потому что претензия на положение Шри Джахнавы Дэви свидетельствует о настроении собственной исключительности, несвойственному вайшнавам. По этому настроению психиатр узнал бы своего пациента: в арсенале опыта психиатрии есть множество примеров, когда пациенты претендуют на положение великих или божественных личностей. Вместе с тем, «религиозно-мистические состояния неоднозначно понимаются в психиатрии: до сих пор не выяснено, при каких условиях эти состояния являются выражением религиозного опыта, а при каких – психопатологией» (В.Э.Пашковский, “Психические расстройства с религиозно-мистическими переживаниями”). Значит, религиозные идеи в целом не относятся к психическим отклонениям, но в каких-то своих проявлениях и формах подпадают под симптоматику психопатологии: «У больных паранойей при ре­лигиозном направлении мыслей под влиянием откровений во сне дело может дойти до бреда пророчества и представления, что они избран­ники Божьи и мессии...» (там же). Как мы видим, специалисты, встречаясь с носителями навязчивых бредовых идей, не устраивают с ними дискуссии о подлинности их ощущений, сновидений и откровений, а описывают симптомы заболевания и ставят диагноз. «Шримад-Бхагаватам» (3.20.41) свидетельствует: «В осквернённом состоянии люди становятся добычей злых духов; про такого, одержимого духами, человека говорят, что он сошёл с ума». Значит, осквернение делает человека беззащитным перед обитателями тонкого мира. Осквернение от соприкосновения с нечистотами устраняется омовением, но осквернение своекорыстными чувствами и мыслями омовением не смыть. Претензия на положение Шри Джахнавы Дэви и гипертрофирование значимости собственных сновидений свидетельствуют об осквернении настроением собственной исключительности. Энергетически любые оскверняющие мысли и эмоции – это привлекающая каких-то тонких существ пища. Настроение собственной исключительности – в том же положении, поэтому обитатели тонкого мира слетаются к его обладателю, раздувают уголёк самомнения поддерживающими идеями, инспирируя ими сознание, которые в уме человека принимают образ его собственных мыслей. В этом случае, «Махарадж видит то, чего нет, там, где он хочет это видеть» означает «Махарадж видит то, чего нет, там, где ОНИ хотят, чтобы он это видел». И Махарадж уверен, что видел это. Спрашивается: как такое может случиться с преданными, повторяющими «Харе Кришна» маха-мантру?

 

Утрата милости Махапрабху – это главная причина всевозможных заблуждений и проблем. Отвержение Чхоты Харидаса Шри Чайтаньей Махапрабху показывает, что саньяси может в одно мгновение утратить милость Махапрабху из-за самого незначительного нарушения правил, установленных шастрами для этого ашрама. Духовный авторитет может быть в женском теле, но, если человек принимает санньясу, он не может избежать участи Чхоты Харидаса, оставаясь в женском ашраме своей наставницы. Шрипад Мадхусудан Махарадж позволил себе это, несомненно, зная судьбу Чхоты Харидаса. Его наставница тоже не явила реализацию, соответствующую историям, которые она о себе рассказывает, и не дала указание своему подопечному по принятии санньясы покинуть её ашрам – чтобы получать наставления, необязательно жить под одной крышей с женщинами, разве нет? Но Шрила Бхактивинода Тхакур отвергает даже эту возможность: в «Шри Харинама-чинтамани» он говорит, что, когда человек принимает санньясу, он обязан иметь духовного учителя из того же ашрама: наставлять в жизни санньяси должен санньяси (Глава 6 «Неповиновение духовному учитею»). Как бы высоко ни ставили обитатели Шри Кришна-Баларам Мандира Сева-кунджи наставницу Шрипада Мадхусудана Махараджа, она обременена женским телом, женским ашрамом и недвижимостью. Чхота Харидас даже мгновения не находился в условиях Шрипада Мадхусудана Махараджа, а Махапрабху отверг его столь решительно, что ни Сварупа Дамодар, ни Парамананда Пури – никто из ближайшего окружения Господа не мог смягчить Его сердце!

Дживы, отверженные Шри Чайтаньей Махапрабху, становятся лёгкой добычей майи.

На одном из последних вайшнавских собраний, посвящённых чествованию Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады, Шрипад Бхактисарвасва Говинда Махарадж подчеркнул в заключительной речи, что женщины не должны жить в одном ашраме с брахмачари и санньяси. Он повторил это несколько раз, и Шрипад Мадхусудан Махарадж сидел рядом, почти напротив выступающего, но не вспомнил, что он – мальчик, который для собственного блага должен слушаться старших....

Чхоте Харидасу удалось исправить свою ошибку, незаметную ни для кого, кроме Шри Чайтаньи Махапрабху: он вновь обрёл милость Господа, расставшись в месте слияния трёх рек – Ганги, Ямуны и Сарасвати – со своим осквернённым этой ошибкой телом....

 

Теперь о вайшнавской этике и качествах, по которым можно узнать вайшнава и которые не обнаруживают себя в Заявлении Шрипада Мадхусудана Махараджа. Дух высокомерия и пренебрежения к оппоненту составляют насыщенный раствор Заявления с пузырьками оскорбительных сравнений. В условиях ограниченных возможностей воздействия учиняется расправа над инакомыслящим, напоминающая сведение счётов. Другое Заявление, связанное с другой личностью, осмелившейся подать поучающий Их Святейшество голос, подтверждает, что это стиль Махараджа – «Я убил этого врага и убью остальных» («Бхагавад-гита, 16.14). Во втором Заявлении Махарадж не гнушается выставлять на публику и комментировать запись беседы, состоявшейся у Шрилы Гурудэва со Шримати Шьямарани дэви даси, которая в тот момент – в 1992 году (более 20-ти лет назад!) – пребывала в подавленном, депрессивном состоянии и искала у Шрилы Гурудэва поддержку. С хладнокровием мясника Шрипад Мадхусудан Махарадж указывает точное место записи, где Шьямарани дэви даси наиболее выразительно проявляет свою слабость и потерянность. Она уже публично раскаивалась и извинялась, кланялась и молила о прощении за тот период, являя этим свою искренность и чистоту, но, поскольку она представила обширный материал, опровергающий мнение Шрипада Мадхусудана Махараджа о сварупе Шрилы Бхактиведанты Свами Прахупады, доказывающий, что Шрила Прабхупада – гопи, Мадхусудан Махарадж решил тоже посчитаться с ней, представив человеком, не заслуживающим доверия. Этим он лишь засвидетельствовал о самом себе. В Заявлении приводятся такие слова Шрилы Гурудэва из этой записи: «Можешь думать, что Свами Махарадж – прана-прия-сакхи». Если нет ошибки при транскрибировании и Шрила Гурудэв на самом деле сказал прана-прийа-сакхи, это может указывать на манджари (прана-сакхи), которая очень дорога (прийа) Шримати Радхике. Но Шрипад Мадхусудан Махарадж представляет это так, будто Шрила Гурудэв сказал это только ради спасения Шьямарани дэви даси, а не потому, что это соответствует действительности. Не первый раз он внедряет идею, что обман может успешно использоваться, способствуя проповеди, и что Шрила Гурудэв применял такие методы. В подтверждение этого он приводит такой диалог:

Преданный: «Почему Шрила Прабхупада сказал, что мы можем достичь совершенства за одну жизнь?»

Шрила Гурудэв: «Он сказал так для воодушевления новичков – чтобы те не теряли бодрости духа. Я тоже так проповедую, но иногда говорю и всю правду».

Из этого следует, что Шрила Гурудэв только иногда говорил правду, и мы должны в это поверить. Учитывая уже многократно отмеченные в данной статье качества Шрипада Мадхусудана Махараджа, можно усомниться в подлинности приведённого им диалога и рассматривать его как пример практикуемого обмана, который должен способствовать успешной проповеди самого Махараджа. Но это капкан на самого себя: если Махарадж знает, что Шрила Гурудэв только иногда говорил правду, почему он уверен, что эти слова Шрилы Гурудэва истинны? Шрила Гурудэв мог сказать так, защищая Шрилу Свами Махараджа, а не потому, что сам так делал. Тем более, что он уже дал свой ответ: на подобный вопрос Шримати Шьямарани дэви даси – «Можно ли за одну жизнь достичь кришна-премы?» – Шрила Гурудэв ответил: «Да, если иметь бхаджан, как у Рагхунатхи Даса Госвами». Так что, Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада тоже никого не обманывал, говоря, что за одну жизнь можно достичь совершенства: можно, если иметь бхаджан, как у Рагхунатхи Даса Госвами!

Хам был проклят Ноем за то, что, увидев нечаянно своего спящего отца обнажённым, сказал об этом братьям – Симу и Иафету. Те, войдя в шатёр Ноя спиной, пятясь, чтобы не увидеть наготу отца, покрыли его тело одеждой. Так должны служить своему отцу дети, а не трезвонить на весь мир о негативных в глазах общества методах проповеди, якобы применяемых им, ради подтверждения правомерности собственных идей. Такой прагматизм в использовании авторитета гуру и во славу самому себе оставляет лишь надеяться, что пыль с лотосных стоп Шрилы Гурудэва так же милостива, как он сам.

 

Засим, я выражаю благодарность всем участникам дискуссии, прежде всего Шрипаду Мадхусудане Махараджу, за то, что высокомерный тон его Заявлений и тенденциозное, непочтительное, потребительское отношение к Шриле Гурудэву вдохновили меня написать эту статью и, таким образом, на много глубже осознать обсуждаемые в ней вопросы. Последнее едва ли могло бы состояться без помощи статей Шрипада Према-прайоджана Даса, который представил в них подробный научный анализ этой темы в свете теории рас Шри Рупы Госвами и объяснений Шри Дживы Госвами и Шри Вишванатхи Чакраварти Тхакура. Возможно, на фестивале Шри Рупы Госвами, который по милости Шрилы Гурудэва ежегодно проходит в «Шри Рупа-Санатана Гаудия-матхе», вайшнавы ещё раз более тщательно и глубоко всё обсудят.

 

Харе Кришна!

 

Несостоявшийся слуга (дасабхас)

Шри Видагдхи Мадхавы

и Его Божественной Милости

Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа.

10.07.2015г., Вриндаван.

Метки: сварупаШП

.: Вайшнавизм сегодня » Статьи