Шри Чайтанья-аштака. Шриман Кушакратха дас.
Шри Чайтанья-аштака
Шриман Кушакратха дас
1
харир голокешах парама-парамо нанда-танайах
сва-прештха-шри-радха-крита-пранайа-бодхайа
джагати шритав авирбхуто ниджа-пранайи-рупо йа иха са
падау шри-чаитанйо мати-патхи сукхенарпайату ме
Шри Чайтанья – тот же самый Господь Хари, Повелитель Голоки, Верховная Личность Бога, сын царя Нанды, который, чтобы понять любовные чувства Его самой любимой Шри Радхи, пришёл в этот мир и принял роль Своего преданного. Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будут блаженным объектом моих помыслов.
2
паранандабхабхир ниджа-парама-намамрита-судха-
су-дхарабхир нитйам парам иха джаган маджджайати йах
натан гайан дивйе сукхита-хари-санкиртана-варе
падау шри-чаитанйо мати-патхи сукхенарпайату ме
Шри Чайтанья поёт и танцует на фестивале хари-санкиртаны, затопляющей весь мир блаженным и великолепным нектаром Его собственных святых имён. Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будут блаженным объектом моих помыслов.
3
сварупа-свамиша-прабхрити-джана-садж-дживанам ахо
парам рупа-свами-прабхрити-джана-нитйашрайа иха
гададхара-свами-прабхрити-джанатананда-каранам
падау шри-чаитанйо мати-патхи сукхенарпайату ме
Шри Чайтанья является вечным прибежищем преданных, возглавляемых Шрилой Рупой Госвами, жизнью преданных, возглавляемых Шрилой Сварупа Дамодарой Госвами и блаженством преданных, возглавляемых Шрилой Гададхаром Пандитом Госвами. Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будут блаженным объектом моих помыслов.
4
три-локанам натхах пранайи-джанатанам су-падави
праджа-ватсалйардрах притхиви-кушалах лока-шаранам
су-саумйанам шриштхах патита-павано бхакта-пранайи
падау шри-чаитанйо мати-патхи сукхенарпайату ме
Шри Чайтанья является Господом всех трёх миров, целью преданных, преисполненных любви, и основой их садханы. Он испытывает нежную любовь ко всем живым существам и дарует процветание всему миру. Он - прибежище для всех людей и лучший среди благородных сердцем. Он освобождает падшие души и любит вайшнавов. Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будут блаженным объектом моих помыслов.
5
навадвипе балйе виласати джаганнатха-бхуви йах
кумаратве крида-парама-хридайо йах сукха-хрида
кишоратве нйайа-вадана-нипуно йо ласати са
падау шри-чаитанйо мати-патхи сукхенарпайату ме
Шри Чайтанья в детстве играл в доме Своего отца - Джаганнатхи Мишры (балйа-лила). Будучи мальчиком, Он наслаждался множеством разнообразных игр (каумара-лила), а позднее учёностью и знанием логики (каишора-лила). Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будут блаженным объектом моих помыслов.
6
крипа-синдхур нитйам парамам анукампамрита-судха-
су-дхара дивйабха каруна-виласад-варида-варах
дайардратма субхрах каруна-джаната-раджа-парамах
падау шри-чаитанйо мати-патхи сукхенарпайату ме
Шри Чайтанья - океан милосердия, Он чудесное наводнение нектара милости. Он туча, переполненная вечным, божественным состраданием. Его сердце тает от сострадания к дживам. Он прославленный повелитель исполненных милосердия вайшнавов. Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будут блаженным объектом моих помыслов.
7
сада шривасасйангана иха сукхенотсава-варе
харе кришнетй уччаих сататам абхигайан натати йах
ниджаир бхактаир дивйаир саха сукха-виласи ласати ча
падау шри-чаитанйо мати-патхи сукхенарпайату ме
Шри Чайтанья поёт Харе Кришна маха-мантру и танцует, сияя от счастья в обществе Своих преданных, наслаждаясь замечательным праздником в доме Шриваса Тхакура. Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будут блаженным объектом моих помыслов.
8
врадже шри-шри-радха-крита-хари-маха-бхава-бхавана-
расам миштам сандрам расайати парананда-хридайах
ласанн унмади йах виласати джаганнатха-пури ча
падау шри-чаитанйо мати-патхи сукхенарпайату ме
Сердце Шримана Махапрабху переполнено блаженством нектара и вкусами экстатической любви Шри Радхи к Кришне во Врадже. Он словно сошёл с ума, наслаждаясь сокровенной лилой в Джаганнатха Пури. Пусть же лотосные стопы Шри Чайтаньи будут блаженным объектом моих помыслов.
………………….
Перевод: Лока-павана д.
Редакция: Ари Мардан д.