«Шри Шри Прапанна-дживанамрита». Нектар богооткровенных писаний.
«Шри Шри Прапанна-дживанамрита»
«Нектар Бессмертия Предавшейся Души»
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж
Глава вторая
«Шри Шастра-вачанамритам» — «Нектар Богооткровенных Писаний».
шрути-смритй-ади-шастрешу, прапаттир йан нирупйате
тад уктам двитийадхйайе, шри-шастра-вачанамрите (1)
Вторая глава этой книги называется «Шри Шастравачанамритам» или «Нектар Богооткровенных Писаний». Здесь изложена наука самопредания, как она объясняется в Богооткровенных писаниях, возглавляемых Ведами (шрути) и Религиозными Кодексами (смрити). (1)
прапаттих шрутау —
йо брахманам видадхати-пурввам йо брахма-видйам
тасмаи гах палайати сма кришнах
там хи девам атма-вритти-пракашам
мумукшур ваи шаранам амум враджет (2)
Веды призывают предаться Богу:
«Тот, кто на заре творения создал Брахму и вложил в его сердце знание Брахмана, — это Тот самый предвечный Господь Шри Кришна, который заботится о коровах (или Ведах). Поэтому любой, кто стремится к освобождению, должен предаться Господу Кришне, раскрывающему все способности души». (2)
(«Тапанйам» (Бр: Сам, тика))
тадатмйа-йатхартхйам смритау —
аханкритир ма-карах сйан, на-карас тан нишедхаках
тасмат ту намаса кшетри-, сватантрйам пратишидхйате (3)
бхагават-паратантро 'сау, тад айаттатма-дживанах
тасмат сва-самартхйа-видхим, тйаджет сарввам ашешатах (4)
Религиозные Кодексы (смрити) говорят о насущной необходимости предания Богу:
«Слог «ма» указывает на «самоутверждающее эго» (ложное представление о себе как о «действующем» или «наслаждающимся»), а слог «на» означает отрицание. Поэтому предложение поклонов (намах) лишает предлагающего независимости. Каждая душа подчинена Господу, ее внутренняя склонность и естественная деятельность — служить Ему. Поэтому следует оставить все эгоистические поиски личного удовлетворения и действовать лишь в интересах Бога». (3-4)
(«Падма-уттара-кханда»)
аханкарад-апрапаттих —
аханкара-нивриттанам, кешаво нахи дурагах
аханкара-йутанам хи, мадхйе парввата-рашайах (5)
Лишь самоутверждающее эго не дает проявиться естественной склонности души предаться Господу:
«Всевышний Господь Кешава всегда с теми, кто освободился от погруженности в мирское, однако между Ним и самодовольным эгоистом лежит высокая горная гряда». (5)
(Бр. Ваи.)
адвайа-джнанам анашританам эва джагад-даршанам —
йават притхактвам идам атмана индрийартха-
майа-балам бхагавато джана иша пашйет
таван на самсритир асау пратисанкрамета
вйартхапи духкха-нивахам вахати крийартха (6)
Не приняв прибежища у не имеющего равных Всевышнего Господа, душа обречена бессмысленно скитаться в мире рождения и смерти:
«О Господь, прибежище всех душ! Непредавшаяся душа под влиянием Твоей Иллюзии видит этот мир отделенным от Тебя, и предназначенным для услаждения чувств. До тех пор, пока душа придерживается такого эгоистического мировоззрения, ей никогда не вырваться из этого исполненного страданий мира смерти, несмотря на крайнюю бессмысленность пребывания в нем». (6)
(«Шримад-Бхагаватам», 3.9.9)
тан нитйатвам, тад абхаве атмано ванчитатват —
прапйапи дурллабхатарам, манушйам вибудхепситам
йаир ашрито на говиндас, таир атма ванчиташ чирам (7)
Непредавшиеся личности изменяют своему естеству, ибо предание Богу — вечная деятельность души:
«Человеческое рождение очень редко достижимо и предназначено для самоосознания, и его желают даже небожители. Поэтому люди, не предавшиеся лотосным стопам Говинды, просто постоянно обманывают сами себя». (7)
(Бр. Ваи.)
апрапаннанам дживана-ваипхалйач ча —
ашитин чатураш чаива, лакшамс тан джива-джатишу
бхрамйадбхих пурушаих прапйа, манушйам джанма-парййайат (8)
тад апй апхалатам йатам, тешам атмабхиманинам
вараканам анашритйа, говинда-чарана-двайам (9)
Без самопредания жизнь пуста и бессмысленна:
«Перерождаясь в 8400000 тел душа, наконец, получает человеческое рождение. Однако жизнь несчастных глупцов, которые, обезумев от собственной гордыни, не желают предаться лотосным стопам Господа Говинды, считается полностью бессмысленной». (8-9)
(Бр. Ваи.)
сарввадхамешв апи мукти-датритвам —
сарввачара-виварджджитах шатха-дхийо вратйа джагад-ванчака
дамбхаханкрити-пана-паишуна-парах папантйаджа ништхурах
йе чанйе дхана-дара-путра-ниратах сарввадхамас те 'пи хи
шри-говинда-падаравинда-шарана мукта бхаванти двиджа (10)
Даже самые грешные из людей освобождаются благодаря самопреданию:
«О дваждырожденный, даже те, кто никогда не совершал добродетельных поступков, не проходил очистительных обрядов, преступники, отъявленные лжецы, наглые, самовлюбленные, склонные к интоксикациям и разврату, злобные, черствосердечные, ослепленные привязанностью к жене, детям и деньгам, — даже такие столь низко падшие люди обретают освобождение, предавшись лостосным стопам Шри Говинды». (10)
(Нарасимха)
тан ништхасйа надхо-гатих —
парамартхам ашешасйа, джагатам ади каранам
шаранйам шаранам йато, говиндам навасидати (11)
Для предавшейся души нет дороги назад:
«Шри Говинда — Изначальная Причина всего мироздания, воплощение Абсолютной Истины и Прибежище всего сущего. Тот, кто предался Его лотосным стопам, никогда не будет отвергнут, и его стремление служить Господу никогда не иссякнет». (11)
(Бри. На.)
духкха-харатвам мано-харатван ча —
стхитах прийа-хите нитйам, йа эва пурушаршабхах
раджамс тава йаду-шрештхо, ваикунтхах пурушоттамах (12)
йа энам самшрайантиха, бхактйа нарайанам харим
те тарантиха дургани, на ме 'трасти вичарана (13)
Самопредание сводит на нет все страдания и пленяет сердце чарующей сладостью Господа:
«О Царь, что я могу еще сказать? Краса и гордость династии Яду, великий, безупречный Герой, который желает тебе только блага и всегда остается твоим близким другом, — это не кто иной как, как Сам Шри Нараяна, Господь Вайкунтхи. Те, кто в полной преданности принимают прибежище у Него во всех отношениях, пересекают непреодолимый океан материального бытия». (12-13)
(«Махабхарата», Шанти-парва)
абхайамрита-датритван ча —
йе шанкха-чакрабджа-карам хи шарнгинам
кхагендра-кетум варадам шрийах патим
самашрайанте бхава-бхити-нашанам
тешам бхайам насти вимукти-бхаджам (14)
Самопредание полностью уничтожает весь страх и одаривает жизнью, исполненной вечной радостью:
«Владыка богини процветания держит в руках раковину, диск, цветок лотоса и лук. Он — повелитель Гаруды, избавляющий от страха перед жизнью в материальном бытии и дарующий все блага. Ни малейшего следа опасения не остается у того, кто принял прибежище у Него, ибо такой душе уготована вечная жизнь в служении Богу». (14)
(Вамана)
сарввартха-садхакатвам —
самсаре 'смин маха-гхоре, моха-нидра-самакуле
йе харим шаранам йанти, те критартха на самшайах (15)
Предавшейся Господу душе во всем сопутствует успех:
«В беспросветном мраке этого бренного мира царят иллюзия и невежество. Однако те, кто предался святым лотосным стопам Господа Хари, будут успешны во всем, за что берутся. В этом нет никаких сомнений». (15)
(Бри. На.)
аджитендрийанам апи шива-датвам —
ким дурападанам тешам, пумсам уддама-четасам
йаир ашритас тиртха-падаш, чарано вйасанатйайах (16)
Даже те, чьи чувства не обузданы, обретают высшее благо благодаря самопреданию:
«Лотосные стопы Господа Хари избавляют из круговорота рождений и смертей. Предавшийся Его стопам легко достигает любых целей, даже если его ум возбужден». (16)
(«Шримад-Бхагаватам», 3.23.42)
самсара-клеша-харитвам —
шарира манаса дивйа, ваийасе йе ча манушах
бхаутикаш ча катхам клеша, бадхеран хари-самшрайам (17)
Самопредание уничтожает все страдания этого мира:
«О Видура, если человек полностью предался лотосным стопам Шри Хари, как это возможно, чтобы он испытывал телесные или ментальные страдания от различных материальных стихий, других существ или неблагоприятного расположения звезд». (17)
(«Шримад-Бхагаватам», 3.22.37)
шаранагатанам айатна-сиддхам эва парам падам —
самашрита йе пада-паллава-плавам
махат-падам пунйа-йашо мурарех
бхавамбудхир ватса-падам парам падам
падам падам йад випадам на тешам (18)
Самопредавшиеся души естественно наследуют высшую обитель Господа Вишну:
«Для тех, кто принял полное прибежище на корабле лотосных стоп Шри Кришны, чья слава очищает всю вселенную, огромный океан материального бытия становится не более лужицы в следе от телячьего копытца. Им уготована святая обитель Господа, и они уже никогда не соприкоснутся с теми опасностями, которыми пропитан этот бренный мир». (18)
(«Шримад-Бхагаватам», 10.14.53)
сарвватмашританам вивартта-нивриттих —
йешам са эва бхагаван дайайед анантах
сарвватманашрита-падо йади нирвйаликам
те дустарам атитаранти ча дева-майам
наишам мамахам ити дхих шва-шригала-бхакшйе (19)
Иллюзия мирского чувства обладания и отождествления себя с телом рассеивается для тех, кто предался Господу во всех отношениях:
«Безграничный Всевышний Господь щедро одаривает Своей Милостью каждого, кто предается Его лотосным стопам во всех отношениях, благодаря чему такая душа превосходит Его непреодолимую иллюзию (майю). Однако Господь не благосклонен к тем, кто относится с пониманием «я» и «мое» к своему бренному телу, которому суждено стать добычей шакалов и псов». (19)
(«Шримад-Бхагаватам», 2.7.42)
тад упекшитанам духкха-пратикарах кшаника эва —
баласйа неха шаранам питарау нрисимха
нарттасйа чагадам уданвати маджджато наух
таптасйа тат-пративидхир йа иханджасештас
тавад вибхо тану-бхритам твад-упекшитанам (20)
Те, кто лишен связи с Господом Хари, не могут надолго оградить себя от страданий:
«О Нрисимха! О Всемогущий Господь! Воплощенные души, лишенные Твоего расположения, лишь укорачивают свою жизнь, пытаясь избежать страданий. Без Твоей благосклонности родители не смогут защитить своего ребенка, корабль не спасет тонущего в океане, и медицина будет бессильна». (20)
(«Шримад-Бхагаватам», 7.9.19)
анашританам асад аваграхад эва вивидхарттих —
тавад бхайам дравина-деха-сухрин-нимиттам
шоках сприха парибхаво випулаш ча лобхах
таван маметй асад-аваграха артти-мулам
йаван на те 'нгхрим абхайам правринита локах (21)
Все страдания непреданных душ возникают из-за их склонности к иллюзорным вещам, лишенным связи с Господом:
«О Господь, пока люди этого мира не обретут надежное прибежище под сенью твоих лотосных стоп, дарующих бесстрашие, они будут беспрестанно тревожиться за свое имущество, тело и близких. Преисполненные скорбью, наваждением, жадностью и страстными желаниями, они будут не в силах избавиться от страданий, которые глубоко укоренились в ложных представлениях о «я» и «мое»». (21)
(«Шримад-Бхагаватам», 3.9.6)
парипурна-камо харир эвашрайанийо 'нйадд-хейам —
ависмитам там парипурна-камам,
свенаива лабхена самам прашантам
винопасарпатй апарам хи балишах,
шва-лангуленатититартти синдхум (22)
Лишь самодостаточный Господь Шри Хари — Абсолютное Прибежище; предание «другим богам» приносит презренный плод:
«Все желания Господа Кришны мгновенно исполняются. Невозмутимый и умиротворенный, Он ни от кого не зависит и ни в чем не нуждается. Нет ничего, что бы могло удивить Его. Лишь полный глупец отворачивается от Него и почитает полубогов ради преходящих вещей. Такой безумец подобен тому, кто решил пересечь океан, держась за хвост собаки». (22)
(«Шримад-Бхагаватам», 6.9.22)
харер эва сарвводдхаритвам —
кирата-хунандхра-пулинда-пуккаша
абхира-шухма йаванах кхашадайах
йе 'нйе ча папа йад-упашрайашрайах
шудхйанти тасмаи прабхавишнаве намах (23)
Только Верховный Господь Хари всегда может спасти любое живое существо:
«Даже такие народы как кираты, андхры, хуны, пулинды, пуккаши, абхиры, шухмы, яваны и кхаши, а также все прочие люди, получившие безбожное воспитание, непременно очистятся от греха, предавшись вайшнавам, преданным Шри Вишну. В великом почтении я склоняюсь перед этим Всемогущим Господом». (23)
(«Шримад-Бхагаватам», 2.4.18)
хари-чаранашрита эва сара-грахино 'нйатха кармма-йогади-бхир атма-гхатитвам —
атхата ананда-дугхам падамбуджам
хамсах шрайеранн аравинда-лочана
сукхам ну вишвешвара йога-карммабхис
тан майайами вихата на манинах (24)
Предавшиеся Богу могут понять суть всего, тогда как те, кто игнорирует Господа и ищут счастья в совершенствовании знания или деятельности, лишь приближают собственную гибель:
«О лотосоокий Господь, Твои чистые преданные (парамахамсы), подобно лебедям, способным отделить молоко от воды, пьют лишь нектар Твоих лотосных стоп. О Господь вселенной, те же, кто не желают вкусить счастье преданности Тебе и стремятся обрести спасение с помощью мистической йоги или гьяны, или получить мирские блага, несомненно, падут жертвами Твоей иллюзии (майи)». (24)
(«Шримад-Бхагаватам», 11.29.3)
шри-кришна-чарана-шаранагатех парама-садхйатвам —
на нака-приштхам на ча сарвва-бхаумам
на парамештхйам на расадхипатйам
на йога-сиддхир апунар-бхавам ва
ванчханти йат пада-раджах прапаннах (25)
Нет цели более возвышенной, чем всецело предаться лотосным стопам Шри Кришны:
«Те души, что предались пылинкам Твоих лотосных стоп, не стремятся возвыситься в рай, владычествовать над вселенной или стать Брахмой. Им уже не нужны ни земные царства, ни мистические совершенства, ни спасение». (25)
(«Шримад-Бхагаватам», 10.16.37)
хари-прапаннанам анйа-нистара-самартхйам-атмараманам а-пи хари-пада-прапаттиш ча —
йат пада-самшрайах сута, мунайах прашамайанах
садйах пунантй упасприштах, свардхунй-апо 'нусевайа (26)
Души, предавшиеся лотосным стопам Шри Хари, способны освободить других; черпающие радость в своей душе также ищут прибежища у Господа:
«Простое присутствие умиротворенных мудрецов, предавшихся лотосным стопам Господа, очищает всех людей; тогда как святые воды Ганги очищают лишь тех, кто омывается в них». (26)
(«Шримад-Бхагаватам», 1.1.15)
шри-кришнаика-шарана наива видхи-кинкарах —
деварши-бхутапта-нринам питтнам
на кинкаро найам рини ча раджан
сарвватмана йах шаранам шаранйам
гато мукундам парихритйа карттам (27)
Души, всецело предавшиеся Кришне, уже не подчинены предписаниям или запретам писаний:
«О Царь, тот, кто оставил все свои мирские обязанности и вручил всего себя Мукунде, уже ничего не должен ни богам, ни мудрецам, ни другим существам, ни близким, ни человечеству, ни предкам». (27)
(«Шримад-Бхагаватам», 11.5.41)
тад анугрихита веда-дхармматита эва —
йада йасйанугрихнати, бхагаван атма-бхавитах
са джахати матим локе, веде ча париништхитам (28)
Получившие милость Господа превосходят формальную религиозность:
«Душа, предавшаяся Господу, беззаветно Его любит, и Господь, в ответ, одаривает ее милостью, наполняя сердце преданного Божественным вдохновением. Такой преданный тогда оставляет все занятия, к которым призывают его мирской долг и предписания Вед». (28)
(«Шримад-Бхагаватам», 4.29.45)
шри-кришна-сварупам эва парамашрайа-падам —
дашаме дашамам лакшйам, ашриташрайа-виграхам
шри-кришнакхйам парам дхама, джагад-дхама намами тат (29)
Изначальный Господь Шри Кришна — сосредоточие всех духовных чувств (рас), и потому Он олицетворяет собой Наивысшее Прибежище:
«В десятой песни «Шримад-Бхагаватам» Шри Кришна воспет как олицетворенное Высшее Прибежище всех, кто Ему предан. Я падаю ниц перед этим Хранителем всего мироздания, носящим имя «Кришна»». (29)
(«Бхавартха-дипика», «Шримад-Бхагаватам», 10.1.1)
шриман-махапрабхох падашрайа-махатмйам —
дхйейам сада парибхава-гхнам абхишта-дохам
тиртхаспадам шива-виринчи-нутам шаранйам
бхритйартти-хам праната-пала-бхавабдхи-потам
ванде маха-пуруша те чаранаравиндам (30)
Несравненный дар самопредания лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, Золотой Аватары, совершавшего Свои деяния в настроении великого преданного Бога:
«О Хранитель предавшихся душ! О Величественная Личность (Сам Всевышний Господь, пришедший как чистый преданный, маха-бхагавата), я поклоняюсь Твоим святым лотосным стопам. Лишь на Тебя медитируют все освобожденные личности. Ты рассеиваешь иллюзию воплощенного существа. Ты — Божественное древо желаний, прибежище всех преданных. Тебе поклоняются Шива и Брахма (Садашива пришел как Шри Адвайта Ачарья, а Брахма как Харидас Тхакур). Ты — прибежище всего сущего. Ты избавляешь преданных Тебе от страданий, возникающих из таких преступлений как оскорбления Святого Имени (нама-апарадха). Ты — единственный корабль, на котором можно пересечь океан исполненного страданий материального бытия». (30)
(«Шримад-Бхагаватам», 11.5.33)
шри-чаитанйа-чарана-шаране чид-эка-раса-виласа-лабхах —
самсара-синдху-таране хридайам йади сйат
санкирттанамрита-расе рамате манаш чет
премамбудхау вихаране йади читта-вриттиш
чаитанйа-чандра-чаране шаранам прайату (31)
Души, предавшиеся лотосным стопам Шри Чайтаньядева, купаются в океане Божественной любви:
«Тот, кто желает пересечь океан материального бытия, познать нектарный вкус совместного воспевания Святых Имен (санкиртана) и погрузиться в волны Божественной любви, пусть ищет приют под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньячандры». (31)
(«Чайтанья-чандрамрита», 8.93)
шад-видха-шаранагатих —
анукулйасйа-санкалпах, пратикулйа-виварджджанам
ракшишйатити вишвасо, гоптритве варанам татха
атма-никшепа-карпанйе, шад-видха шаранагатих (32)
Шесть аспектов самопредания:
«Шесть неотъемлемых частей безусловного предания Господу (шаранагати) таковы: принятие благоприятного; отвержение неблагоприятного; твердая вера в то, что «Он обязательно защитит меня»; принятие Господа как своего Хранителя; полная зависимость от Него и ощущение крайней беспомощности без Него». (32)
(«Вайшнава-тантра»)
са ча кайа-мано-вакйаих садхйа —
тавасмити вадан вача, татхаива манаса видан
тат стханам ашритас танва, модате шаранагатах (33)
Шаранагати должно проявляться в мыслях, словах и поступках:
«Используя дар речи преданный постоянно повторяет: «я — Твой», его мысли текут в том же направлении, а свое тело он полностью занимает в служении Господу. Так, с наполненным радостью сердцем, проходят дни самопредавшейся души». (33)
(«Вайшнава-тантра»)
ити шри-прапанна-дживанамрите
шри-шастра-вачанамритам нама двитийо 'дхйайах
На этом заканчивается вторая глава книги
«Шри Шри Прапанна-дживанамритам» — «Нектар Бессмертия Предавшейся Души»,
под названием «Шри Шастравачанамритам» — «Нектар Слов Священных Писаний».
: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Бхакти Ракшак Шридхар Махарадж