?

«Шри Шри Прапанна-дживанамрита». Вера в спасительную силу Господа.

 (голосов: 2)
   Журналист: kamala. Просмотров: 1401. Опубликовано: 21-12-2012, 17:06


«Шри Шри Прапанна-дживанамрита»

«Нектар бессмертия предавшейся души»

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж

 

Глава пятая

Шри Бхакта-вачанамритам — Нектар Слов Преданных

Ракшишйатити-вишвасах — Вера в Спасительную Силу Господа

 

ракшишйати хи мам кришно, бхактанам бандхаваш ча сах

кшемам видхасйатити йад, вишвасо 'траива грихйате (1)

 

«Господь Кришна непременно будет оберегать меня, ибо Он друг Своих преданных. Он обязательно дарует нам все блага, и по Его милости все наши начинания увенчаются успехом». О такой вере пойдет речь в настоящей главе. (1)

 

сарва-локешу шри-кришна-падабджаика-ракшакатвам —

марттйо мритйу-вйала-бхитах палайан

локан сарвван нирбхайам надхйагаччхат

тват-падабджам прапйа йадриччхайадйа

сустхах шете мритйур асмад апаити (2)

 (Шри-Девакьях)

 

Лотосные стопы Господа Шри Кришны — единственная защита на всех стадиях жизни:

В страхе перед черной змеей смерти воплощенная душа скитается по всем мирам вселенной, но нигде не находит места, где может почувствовать себя в безопасности. Когда же её осенит благодать и она найдет прибежище у Твоих лотосных стоп? Тогда в её сердце воцарится покой, и смерть сама будет обходить ее стороной. (2)

(Шримати Деваки)

 

майадхишасйаива бхагаватах кшема-видхатритвам —

вишвасйа йах стхити-лайодбхава-хетур адйо

йогешвараир апи дуратйайа-йога-майах

кшемам видхасйати са но бхагавамс трйадхишас

татрасмадийа-вимришена кийан ихартхах (3)

 (Шри-Брахманах)

 

Только величайший чудотворец, Всевышний Господь, дарует нам высшую удачу:

Всевышний Господь — властелин трех миров, творец, хранитель и разрушитель вселенной, и Его мистическую силу не способны одолеть даже величайшие из йогов. Конечно же, Он благословит нас всей божественной удачей. Можно ли сомневаться в этом? (3)

(Господь Брахма)

 

ападй апи шри-кришна-катхаика-ракшана-вишвасах —

там мопайатам пратийанту випра

ганга ча деви дхрита-читтам ише

двиджопасриштах кухакас такшако ва

дашатв алам гайата вишну-гатхах (4)

 (Шри-Вишнуратасья)

 

Даже перед лицом надвигающейся гибели преданный верит, что его единственное спасение — повествования о Господе Кришне (Шри Хари-катха):

О чистые сердцем брахманы, примите меня как душу, предавшуюся Господу. О матушка Ганга, знай: сердце мое отдано Господу Кришне. Пускай крылатый змей Такшака или другая магическая тварь, вызванная сыном брахмана, укусит меня в сей же час, если пожелает, — вы же не прекращайте славить Господа. (4)

(Махараджа Парикшит)

 

хари-даса харина ракшита эва —

ма бхаир мандамано вичинтйа бахудха йамиш чирам йатана

наивами прабхаванти папа-рипавах свами нану шридхарах

аласйам вйапанийа бхакти-сулабхам дхйайасва нарайанам

локасйа вйасанапаноданакаро дасасйа ким на кшамах (5)

 (Шри-Кулашекхарасья)

 

Господь Хари всегда оберегает Своих слуг:

О порочный ум, пусть не пугают тебя мысли о нескончаемых муках. Твои враги, грехи твои, не посмеют тебя коснуться, ибо твой Владыка  — Сам Всевышний Господь Шридхара. Воспрянь и обратись мыслью к Господу Нараяне, легко достижимого безусловной преданностью. Ужели Тот, кто хранит от бед целые миры, не избавит Своих верных слуг от всех недостатков? (5)

(Шри Кулашекхара)

 

самсара-духкха-клиштанам шри-вишнох парамам падам эваика-шра-йах  —

бхава-джаладхи-гатанам двандва-ватахатанам

сута-духитри-калатра-трана-бхарарддитанам

вишама-вишайа-тойе маджджатам аплаванам

бхавати шаранам эко вишну-пото наранам (6)

 (Шри-Кулашекхарасья)

 

Святые стопы Господа Вишну — единственное спасение всех, кто терпит муки материального бытия:

Те, кто пал в океан материального бытия, кто унесен ураганом двойственности, рожденным из мирских привязанностей и страстей, кто раздавлен бременем забот о жене и членах семьи, и тонет в зловонном омуте чувственных наслаждений, для них единственная возможность спасения  — взойти на корабль лотосных стоп Всевышнего Господа Вишну. (6)

(Шри Кулашекхара)

 

шри-кришна-бхаджанам эва марттйанам амрита-прадам —

идам шарирам шата-сандхи-джарджджарам

пататй авашйам паринама-пешалам

ким аушадхам приччхаси мудха дурммате

нирамайам кришна-расайанам пиба (7)

(Шри Кулашекхара)

 

Только чистая преданность Господу Кришне дарует смертным бессмертие:

 

шата сандхи джара джара, тава эи калевара,

патана хаибе эка-дина

бхасма крими виштха хабе, сакалера гхринйа табе,

ихате мамата арввачина

оре мана шуна мора э сатйа вачана

э рогера махаушадхи, кришна-нама ниравадхи,

нирамайа кришна расайана

 (Бенгальское стихотворение Шри Бхактивиноды Тхакура)

 

В мирской суете наше тело

Как кукла на сотнях нитей;

Ему уготована смерть.

Всё примет облик ужасный

Из пепла, навоза, червей;

Любить его — полная глупость.

О, ум мой, услышь слова правды:

От этого зла есть лекарство

Непрестанно пой имя Кришны.

Кришна — нектар жизни вечной. (7)

 (Шри Кулашекхара)

 

атй-адхамешв апи бхагаван-намно 'бхишта-датритвам —

сатйам бравими мануджах свайам урддхва-бахур

йо йо мукунда нарасимха джанардданети

дживо джапатй анудинам маране ране ва

пашана-каштха-садришайа дадатй абхиштам (8)

 (Шри-Кулашекхарасья)

 

Святое Имя Господа исполняет сокровенные желания даже самых падших:

О люди, воздев руки вверх я раскрою вам сейчас истину! Кто в своей жизни, пронизанной борьбой за существование, неустанно повторяет Имена Господа, такие как Мукунда, Нрисимха, Джанардана, тому Святое Имя исполнит всё заветное и желанное, даже если сердце его подобно камню или дереву. (8)

(Шри Кулашекхара)

 

сва-шатраве 'пи сад-гати-дайако харих —

ахо баки йам стана-кала-кутам

джигхамсайапайайад апй асадхви

лебхе гатим дхатрй-учитам тато 'нйам

кам ва дайалум шаранам враджема (9)

 (Шримад-Уддхавасья)

 

Шри Хари забирает в духовный мир даже Своего врага:

Как удивительно! Путана, злобная сестра демона Бакасуры, хотела убить младенца Кришну, и дала Ему свою грудь, окропленную смертельным ядом, и все же она удостоилась милости стать Его кормилицей. Смогу ли я всегда быть оберегаем Шри Кришной, милостивей которого никого нет. (9)

(Шримад Уддхава)

 

айогйанам апй аша-стхалам —

дурантасйанадер апарихаранийасйа махато

вихиначаро 'хам нри-пашур ашубхасйаспадам апи

дайа-синдхо бандхо ниравадхика-ватсалйа-джаладхес

тава смарам смарам гуна-ганам итиччхами гатабхих (10)

 (Шри-Ямуначарьясья)

 

Луч надежды даже для недостойных:

О океан сострадания, я презренное двуногое животное, неисправимый паразит, бездонное вместилище зла и пороков! Но даже я обрел бесстрашие непрестанно памятуя о Твоих божественных качествах, о безбрежный океан любви, о мой высший друг. (10)

(Шри Ямуначарья)

 

асакрид-апарадхинам апи мочаках —

рагхувара йад абхус твам тадришо вайасасйа

праната ити дайалур йасйа чаидйасйа кришна

пратибхавам апараддхур мугдха сайуджйадо 'бхур

вада ким ападам агас тасйа те 'сти кшамайах (11)

(Шри-Ямуначарьясья)

 

Господь спасает даже Своих постоянных оскорбителей:

О лучший из династии Рагху, стоило злобному ворону, посмевшему расцарапать грудь Сита Деви, склониться пред Тобою, и Ты тут же пролил на него Свою милость. О пленительный Кришна! Шишупале, который враждовал с Тобой жизнь за жизнью, Ты даровал спасение (саюджья-мукти), позволив ему раствориться в Твоем сиянии. Скажи мне, есть ли такое зло, которое Ты не способен простить? (11)

(Шри Ямуначарья)

 

шаранагата-хеланам тасминн асамбхавам —

абхута-пурввам мама бхави кимва

сарввам сахе ме сахаджам хи духкхам

кинту твад агре шаранагатанам

парабхаво натха на те 'нурупах (12)

 (Шри-Ямуначарьясья)

 

Господь никогда не оставит того, кто ему беззаветно предан:

О Гоcподь, какие тяжкие испытания выпадут еще на мою долю? Я перенесу все, нет сомнений, ведь беды и напасти — мои давние друзья. Однако чему никогда не бывать, так это тому, что Ты можешь пренебречь Своим преданным. (12)

(Шри Ямуначарья)

 

бахир анйатха прадаршайато 'пи сварупатах палакатвам  —

нирашакасйапи на тавад утсахе

махеша хатум тава пада-панкаджам

руша нирасто 'пи шишух станандхайо

на джату матуш чаранау джихасати (13)

(Шри-Ямуначарьясья)

 

Господь — наш истинный покровитель, даже если внешне Он не показывает этого:

О Всемогущий Господь, отними у меня последнюю надежду, я и тогда не оставлю Твоих лотосных стоп. Порой мать, рассердившись, отрывает ребенка от груди, но разве из-за этого ребенок оставит прибежище своей матери? (13)

(Шри Ямуначарья)

 

тад итарашрайабхават тасйаиваика-ракшакатвам —

бхумау скхалита-паданам, бхумир эваваламбанам

твайи джатапарадханам, твам эва шаранам прабхо (14)

 (Сканде)

 

Доказательство того, что Господь — наше единственное прибежище, ибо другого прибежища у нас нет:

Тот, кто споткнулся и упал на землю, сможет снова подняться, оперевшись на ту же самую землю. Так и тот, кто провинился пред Тобой, Господь, найдет прибежище лишь в Тебе одном. (14)

(Сканда Пурана)

 

нирашрайанам эваикашрайах —

виврита-вивидха-бадхе бхранти вегад агадхе

балавати бхавапуре маджджато ме видуре

ашарана-гана-бандхо ха крипа-каумудиндо

сакрид-акритавиламбам дехи хаставаламбам (15)

( Шри-Рупападанам)

 

Единственная надежда для лишенных прибежища:

Увлекаемый волнами заблуждений, я тону в бесконечных просторах коварного океана безысходности. О друг бесприютных, о Луна, проливающая свет благодати, молю Тебя: протяни мне руку помощи. (15)

(Шри Рупа Госвами)

 

виламбасаханасйа бхактасйа тад ракшана-вишрабдхатвам —

йа драупади паритране, йа гаджендрасйа мокшане

майй артте каруна-муртте, са твара ква гата харе (16)

 (Джаганнатхасья)

 

В минуту опасности преданный твердо верит, что Господь придет к нему на помощь:

О воплощенное милосердие, ныне я в опасности. О Господь Хари, где та безотлагательность, которую Ты явил, спасая Драупади и освобождая Гаджендру? (16)

(Джаганнатха)

 

ракшишйатити-вишвасасйа пракаша-мадхурййам —

тамаси равир иводйан маджджатам аплаванам

плава ива тришитанам сваду-варшива мегхах

нидхир ива нидхананам тивра-духкхамайанам

бхишаг ива кушалам но датум айати шаурих (17)

 (Шри-Драупадьях)

 

Радость от уверенности в защите Господа:

Как солнечный восход тьму прогоняет,

Как корабль спасает утопающего,

Как дождь проливается на иссохшую землю,

Как сокровище, что найдено бедняком,

Как лекарь для смертельно больного,

Так Шри Кришна идет к нам сейчас,

Благословить нас всей удачей. (17)

(Шримати Драупади)

 

тад ракшакатве тат карунйам эва каранам —

прачинанам бхаджанам атулам душкарам шринвато ме

наирашйена джвалати хридайам бхакти лешаласасйа

вишва-дричим агхахара тавакарнйа карунйа вичим

аша-биндукшитам идам упаитй антаре ханта шаитйам (18)

 (Шри-Рупападанам)

 

Покровительство Господа основывается на Его безграничной милости:

О Господь, искореняющий грех, в сердце моем нет и следа преданности: оно горит в огне безысходности, когда я слышу о непревзойденной, непоколебимой преданности и чудесных свершениях великих преданных прошлого. Но когда я узнал, что волны Твоей милости затопили вселенную, в сердце моем вспыхнула искра надежды, которая безмерно утешила меня. (18)

( Шри Рупа Госвами)

 

бхагаватах шри-чаитанйа-рупасйа парам аударййам —

ха ханта читта-бхуви ме парамошарайам

сад-бхакти-калпа-латиканкурита катхам сйат

хридй экам эва парамашвасанийам асти

чаитанйа-нама калайан на кадапи шочйах (19)

 (Шри-Прабодханандападанам)

 

Ни с чем несравнимое великодушие Господа Шри Чайтаньядева:

О горе мне, горе! Как прекрасная, благодатная лиана чистой преданности сможет взрасти на бесплодной почве моего сердца? И все же в душе моей живет одна великая надежда: тому, кто повторяет Имя Шри Чайтаньядева, никогда и ни о чем не придется скорбеть. (19)

(Шри Прабодхананда Сарасвати)

 

шри-гаурахарех сарввопайа-вихинешв апи ракшакатвам —

джнанади-вартма-виручим враджа-натха-бхакти-

ритим на ведми на ча сад-гураво миланти

ха ханта ханта мама ках шаранам вимудха

гауро-харис тава на карна-патхам гато 'сти (20)

 (Шри-Прабодханандападанам)

 

Шри Гаурахари спасает даже тех, у кого нет никакой надежды на спасение:

Мне неведома любовь жителей Шри Вриндавана, заставляющая их идти против здравого смысла и всего мира. И на моем пути не встретились святые наставники. Кому же мне предаться, куда направить стопы? О глупец! Ты верно не слышал о Златом Господе — Шри Гауре Махапрабху! (20)

(Шри Прабодхананда Сарасвати)

 

ити шри-прапанна-дживанамрите

шри-бхакта-вачанамритантаргато

ракшишйатити вишвасо нама панчамо 'дхйайах

 

На этом заканчивается пятая глава книги

«Шри Шри Прапанна-дживанамритам» — «Нектар Бессмертия Предавшейся Души»,

из раздела «Шри Бхакта-вачанамритам» — «Нектар Слов Преданных»

под названием «Ракшишйатити-вишвасах» — «Вера в Спасительную Силу Господа».

.: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Бхакти Ракшак Шридхар Махарадж