?

"Шри Шри Прапанна-дживанамрита". Принятие покровительства Господа.

 (голосов: 2)
   Журналист: kamala. Просмотров: 1679. Опубликовано: 25-12-2012, 09:26


"Шри Шри Прапанна-дживанамрита"

"Нектар бессмертия предавшейся души"

Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж

 

Глава шестая

Шри Бхакта-вачанамритам — Нектар Слов Преданных

Гоптритве-варанам — Принятие Покровительства Господа

 

хе кришна! пахи мам натха, крипайатмагатам куру

итй эвам прартханам кришнам, праптум свами-сварупатах (1)

гоптритве варанам джнейам, бхактаир хридйатарам парам

прапаттй экартхакатвена, тад ангитвена тат смритам (2)

 

 «О Кришна, храни меня! Мой возлюбленный Господь, милостиво признай меня Своей собственностью». Такая молитва и молитва о том, чтобы Шри Кришна стал их Владыкой и Покровителем — величайшее утешение для сердец чистых преданных. Это называется гоптритве-варанам — «Принятие Покровительства Господа». Поскольку гоптритве-варанам выражает тот же идеал, что и безраздельное самопредание, его считают главной из шести слагающих предания Богу (шаранагати). (1-2)

 

шри-бхагавато бхакта-бхавенашрайа-прартханам —

айи нанда-тануджа кинкарам патитам мам вишаме бхавамбудхау

крипайа тава пада-панкаджа-стхита-дхули-садришам вичинтайа (3)

 (Шри-Шри-Бхагаваташ-Чайтаньячандрасья)

 

Сам Всевышний Господь, явившись как преданный Кришны, молит о прибежище:

О Нанданандана (сын царя Нанды), я — Твой вечный слуга, но, пожиная плоды своих собственных поступков (кармы), я пал в ужасный океан материального бытия. Будь милостив ко мне и прими как пылинку у Своих лотосных стоп. (3)

(Господь Шри Чайтаньячандра)

 

сарвва-сад-гуна-виграха атма-прадо харир эва гоптритвена вара- нийах —

ках пандитас твад-апарам шаранам самийад

бхакта-прийад рита-гирах сухридах критаджнат

сарвван дадати сухридо бхаджато 'бхикаман

атманам апй упачайапачайау на йасйа (4)

 (Шримад-Акрурасья)

 

Следует искать покровительства только у всеблагого Господа Шри Хари, дарующего Себя Своим преданным:

Ты нежно любишь Своих преданных. Слова Твои — истина. Ты — вечно благодарный друг. Какой же разумный человек станет искать другого покровителя, кроме Тебя? Ты исполняешь все желания искренних душ, что служат Тебе, и даруешь им Самого Себя, оставаясь при этом неизменным. (4)

(Шримад Акрура)

 

шри-кришна-чаранам эва прапаннанам сантапа-хари-судха-варши атапатрам —

тапа-трайенабхихатасйа гхоре

сантапйаманасйа бхавадхван иша

пашйами нанйач чхаранам тавангхри-

двандватапатрад амритабхиваршат (5)

 (Шримад-Уддхавасья)

 

Сень лотосных стоп Шри Кришны уносит страдания предавшихся душ и проливает на них потоки нектара:

Для всех, кто испытывает тройственные страдания в этом жестоком мире, я не вижу иной альтернативы, как только укрыться под сенью Твоих лотосных стоп, изливающих вечные потоки животворного нектара. (5)

(Шримад Уддхава)

 

шад-рипу-тадитасйа шанти-хинасйа сва-натха-чаранашрайам эва абхайашокамрита-прадам —

чирам иха вриджинарттас тапйамано 'нутапаир

авитриша-шад-амитро 'лабдха-шантих катханчит

шаранада самупетас тват падабджам паратманн

абхайам ритам ашокам пахи мапаннам иша (6)

 (Шри-Мучукундасья)

 

Единственное прибежище для души, изводимой шестью врагами — это лотосные стопы её естественного Повелителя, награждающего бессмертием, свободным от страха и печали:

О Высшая Душа, с незапамятных времен я томлюсь в материальном мире: меня жалит грех, преследует сожаление и беспрестанно терзают шесть ненасытных врагов (пять чувств и ум). О милостивый покровитель, чудом я оказался у Твоих святых лотосных стоп, прогоняющих страх и печаль, и дарующих бессмертие в служении Тебе. О мой Господь, молю, спаси этого мученика. (6)

(Шри Мучукунда)

 

лабдха-сварупа-сандханасйа камади-санга-джанйа-ниджа-ваиру-пйе-дхиккара-йуктасйа шаранагатасйа шри-хари-дасйам эва асач-чеш-тадито нишкрити каракатвена анубхутам —

камадинам кати на катидха палита дурнидешас

тешам джата майи на каруна на трапа нопашантих

утсриджйаитан атха йаду-пате сампратам лабдха-буддхис

твам айатах шаранам абхайам мам нийункшв атма-дасйе (7)

 (кешанчит)

 

Осознание того, что предавшаяся душа, раскрывшая свою истинную природу и раскаявшаяся в своих пороках, порожденных соприкосновением с вожделением, гневом, жадностью, безумием, заблуждением и ненавистью, находит вечное спасение от всех греховных побуждений в преданном служении Господу Кришне:

О Господь, как долго я послушно исполнял все греховные прихоти вожделения, гнева, жадности, безумия, заблуждения и злобы; они были очень жестоки ко мне, а я не испытывал стыда или желания оставить это. О Господь Яду, после всего пережитого, я порвал с ними. Сейчас ко мне вернулся мой истинный разум: я всецело предаюсь Твоим лотосным стопам, дарующим бесстрашие. Милостиво сделай меня Своим доверенным слугой. (7)

(неизвестный святой)

 

упалабдха-кришнашрайаика-мангаласйа чашрайа-прапти-виламбане тад апрапти-самбхаванайам удвега-пракашах —

кришна! твадийа пада-панкаджа-панджарантам

адйаива ме вишату манаса-раджа-хамсах

прана-прайана-самайе капха-вата-питтаих

кантхавародхана-видхау смаранам кутас те (8)

(Шри-Кулашекхарасья)

 

Когда прибежище у Господа Кришны видится как единственное благо, то его ожидание становится очень мучительным:

О Кришна, сделай так, чтобы мой ум запутался в постоянном памятовании Твоих лотосных стоп, подобно тому как фламинго запутывается в стеблях цветов лотоса. Сделай это прямо сейчас, ибо когда при последнем вздохе мое горло сдавит удушье из-за смешения воздуха, желчи и слизи, то, как я смогу тогда вспомнить о Тебе? (8)

 (Шри Кулашекхара)

 

сварупата эва шри-кришнасйабхибхавакатва-палакатва-даршане-на та-дашрайа-прартхана —

кришно ракшату но джагат-трайа-гурух кришнам намадхвам сада

кришненакхила-шатраво винихатах кришнайа тасмаи намах

кришнад эва самуттхитам джагад идам кришнасйа дасо 'смй ахам

кришне тиштхати вишвам этад акхилам хе кришна ракшасва мам (9)

(Шри-Кулашекхарасья)

 

Преданный видит, что только Кришна — изначальный Покровитель и Хранитель всех живущих, и потому молит Его о прибежище:

Господь Шри Кришна, Гуру трех миров,

Прошу Тебя, возьми нас под защиту.

Мы будем вечно почитать Тебя,

О демонов могучих сокрушитель.

Я падаю у стоп Твоих в поклоне,

О Кришна — Ты источник всех миров;

Все мироздание в Тебе лишь пребывает,

О Кришна, защити меня, признай Своим слугой! (9)

 (Шри Кулашекхара)

 

гопиджана-валлабха эва парама-палаках —

хе гопалака хе крипа-джаланидхе хе синдху-канйа-пате

хе камсантака хе гаджендра-карунапарина хе мадхава

хе рамануджа хе джагат-трайа-гуро хе пундарикакша мам

хе гопиджана-натха палайа парам джанами на твам вина (10)

 (Шри-Кулашекхарасья)

 

Единственный покровитель — Кришна, возлюбленный повелитель гопи:

О покровитель коров и океан милости! О повелитель богини процветания! О Господь, сразивший Камсу! О милостивый спаситель Гаджендры! О прелестный и искусный Кришна! О младший брат Баларамы! О Гуру трех миров! О лотосоокий Господь! О Возлюбленный повелитель гопи, храни меня всегда, ведь кроме Тебя у меня никого нет. (10)

(Шри Кулашекхара)

 

нитйа-паршада апи сарвватмана шри-кришнашрайам прартхайанте —

манасо вриттайо нах сйух, кришна-падамбуджашрайах

вачо 'бхидхайинир намнам, кайас тат-прахванадишу (11)

 (Шри-Нандасья)

 

Даже вечные спутники Господа от всего сердца молят Его о прибежище:

О Уддхава, пусть наши мысли уносятся к лотосным стопам Шри Кришны, пусть с наших уст слетают Его Святые Имена, а тела наши пусть склоняются пред Ним. (11)

(Шри Нанда)

 

враджа-лиласйа шри-кришнасйа палакатвам прабхавамайам —

дадхи-матхана-нинадаис-тйакта-нидрах прабхате

нибхрита-падам агарам баллавинам правиштах

мукха-камала-самираир ашу нирввапйа дипан

кавалита-наванитах пату мам бала-кришнах (12)

 (Шри-Шри-Бхагаваташ-Чайтаньячандрасья)

 

Самое могущественное покровительство оказывает Шри Кришна, наслаждающийся Своими играми во Вриндаване:

Разбуженный звуками взбивания масла, маленький Кришна украдкой проникает в дома пастушек, гасит лампадки, дуя на них Своими лотосоподобными устами, и тут же начитает быстро есть свежевзбитое масло. Да буду я храним Его милостью. (12)

(Господь Шри Чайтаньячандра)

 

сарватха йогйата-хинасйапи прапаттав анадхикаро на —

на дхарма-ништхо 'сми на чатма-веди

на бхактимамс твач чаранаравинде

акинчано 'нанйа-гатих шаранйа

тват пада-мулам шаранам прападйе (13)

 (Шри-Ямуначарьясья)

 

Даже самый недостойный может предаться Господу:

О Господь, о высшее прибежище, я нечестив, мне неизвестна природа души, и у меня нет ни капли преданности Твоим лотосоподобным стопам. Я лишен всего — лишен всех хороших качеств или какого-либо прибежища. Поэтому я предаюсь пыли Твоих лотосных стоп такой, какой я есть. (13)

(Шри Ямуначарья)

 

шри-бхагаватах крипавалоканам эвашрайа-датритвам —

авивека-гханандха-динмукхе,

бахудха сантата-духкха-варшини

бхагаван бхава-дурддине патха-,

скхалитам мам авалокайачйута (14)

 (Шри-Ямуначарьясья)

 

Покровительство Господа обретает тот, на кого упадет Его милостивый взгляд:

О Господь, тучи неведения простираются во все направления и проливают на нас потоки несчастий. В этой буре мирских страданий я совсем сбился с пути. О непогрешимый Господь, молю, одари меня Своим милостивым взором. (14)

(Шри Ямуначарья)

 

дживасйа бхагават-палйатвам сварупата эва сиддхам —

тад ахам твад рите на натхаван,

мад рите твам дайанийаван на ча

видхи-нирммитам этад анвайам,

бхагаван палайа ма сма джихайа (15)

 (Шри-Ямуначарьясья)

 

Свидетельство того, что для души совершенно естественно находиться под покровительством Господа:

О Господь, кроме Тебя у меня нет более Покровителя, а для Тебя нет никого более нуждающегося в Твоей милости, чем я. Такова наша связь: Ты — Творец, а я Твоё творение. Молю тебя, распоряжайся мною, о мой Владыка, и никогда не оставляй меня. (15)

(Шри Ямуначарья)

 

прапаннасйа вивидха-сева-самбандхах —

пита твам мата твам дайита-танайас твам прийа-сухрит

твам эва твам митрам гурур апи гатиш часи джагатам

твадийас твад бхритйас тава париджанас тад гатир ахам

прапаннаш чаивам са тв ахам апи таваивасми хи бхарах (16)

 (Шри-Ямуначарьясья)

 

Различные виды взаимоотношения предавшейся души с Господом:

Для всего мира Ты — отец, мать, возлюбленный сын, доброжелатель и друг. Ты вселенский Гуру, дарующий Высшее Прибежище. И я тоже Твой, я храним Тобой, я часть Твой семьи. Ты — мой единственный приют. Я душа, предавшаяся Тебе, и потому во всем зависящая от Тебя. (16)

(Шри Ямуначарья)

 

бхагаваташ-чаитанйачандрасйа патита-палакатвам —

самсара-духкха-джаладхау патитасйа кама-

кродхади-накра-макараих кавали-критасйа

дурввасана-нигадитасйа нирашрайасйа

чаитанйачандра мама дехи падаваламбам (17)

 (Шри-Прабодханандападанам)

 

Шри Чайтаньячандра покровительствует падшим:

О Чайтаньячандра, я пал в злосчастный океан материального бытия на поживу акулам и крокодилам вожделения, гнева, жадности, безумия, заблуждения и злости. Я закован в цепи греховных желаний и абсолютно беззащитен. Прошу, даруй мне прибежище Твоих святых лотосных стоп. (17)

(Шри Прабодхананда Сарасвати)

 

нирашасйапи аша-прадам гаура-шаранам —

ха ханта ханта парамошара-читта-бхумау

вйартхи бхаванти мама садхана-котайо 'пи

сарвватмана тад ахам адбхута-бхакти-биджам

шри-гаурачандра-чаранам шаранам кароми (18)

 (Шри-Прабодханандападанам)

 

Покровительство Шри Гаурачандры вселяет надежду в сердца отчаявшихся:

Несчётное количество раз я пытался возделывать бесплодную каменистую пустошь своего сердца; всё тщетно. И вот теперь со всей решимостью я спешу укрыться под сенью лотосных стоп Шри Гаурачандры, дарующих чудотворное семя чистой преданности. (18)

(Шри Прабодхананда Сарасвати)

 

шри-кришна-чаитанйа-прапаннасйа ваирагйади-бхакти-парикара-сиддхих —

ваирагйа-видйа-ниджа-бхакти-йога-

шикшартхам эках пурушах пуранах

шри-кришна-чаитанйа-шарира-дхари

крипамбудхир йас там ахам прападйе (19)

 (Шри-Сарввабхаумападанам)

 

Для того, кто предался лотосным стопам Шри Чайтаньядева, отрешение, знание и прочие достояния — лишь украшение преданности:

Безбрежный океан милости, вечная Верховная Личность, не имеющая равных, явилась как Шри Кришна Чайтанья, чтобы научить нас отречению, дать божественное знание и возможность лично общаться с Ним в преданности. Я всецело вручаю себя Ему. (19)

(Шри Прабодхананда Сарасвати)

 

шри-кришна-чаитанйа-прапаттир эва йуга-дхармах —

антах кришнам бахир гаурам, даршитангади-ваибхавам

калау санкирттанадйаих сма, кришна-чаитанйам ашритах (20)

 (Шри-Дживападанам)

 

Единственная чистая религия этого века — самопредание лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху:

Окруженный Своими Божественными спутниками, Всевышний Господь Шри Кришна Чайтанья явился в ореоле Своей безупречной славы. Хотя внешне Он пришел как Свой преданный, внутренне Он — Сам Шри Кришна. Поэтому мы, живущие в этот век Кали, принимаем прибежище этого Златого Господа и поклоняемся Ему Санкиртаной, совместным воспеванием Святых Имен. (20)

(Шри Джива Госвами)

 

шри-чаитанйашритасйа парама-пумартха-праптих —

йо 'джнана-маттам бхуванам дайалур

уллагхайанн апй акарот праматтам

сва-према-сампат-судхайадбхуте 'хам

шри-кришна-чаитанйам амум прападйе (21)

 (Шри-Кришнадасападанам)

 

Кто предается Шри Чайтаньядеву, тот достигает высшего совершенства человеческой жизни:

Я предаюсь вершителю чудесных деяний — Шри Кришна Чайтанье, милостивому Всевышнему Господу, который исцелил обезумевшую вселенную от болезни неведения, а затем свел весь мир с ума нектарным вкусом сокровища Своей прекрасной и неземной любви к Кришне. (21)

(Шри Кришнадас Кавирадж Госвами)

 

шрути-вимригйа шри-хари-нама-самшрайанам эва парама-мукта-нам бхаджанам —

никхила-шрути-маули-ратна-мала-

дйути-нираджита-пада-панкаджанта

айи мукта-кулаир упасйамана!

паритас твам хари-нама самшрайами (22)

 (Шри-Рупападанам)

 

Великие освобожденные души служат Господу с чистой преданностью: они принимают безраздельное прибежище Святого Имени Господа, которого ищут все Веды:

Венец всех Вед — Упанишады — подобны ожерелью трансцендентных жемчужин. О Святое Имя, сияние этих жемчужин извечно поклоняется кончикам пальцев Твоих лотосных стоп. Тебе неустанно поклоняются великие освобожденные души (во главе с Нарадой и Шукой, в чьих сердцах не осталось и тени мирских желаний). О Святое Имя, я тоже преклоняюсь пред Тобою — всегда, везде и при любых обстоятельствах. (22)

(Шри Рупа Госвами)

 

ити шри-прапанна-дживанамрите

шри-бхакта-вачанамритантаргатам

гоптритве-варанам нама шаштхо 'дхйайах

 

На этом заканчивается шестая глава книги

«Шри Шри Прапанна-дживанамритам» — «Нектар Бессмертия Предавшейся Души»,

из раздела «Шри Бхакта-вачанамритам» — «Нектар Слов Преданных»

под названием «Гоптритве-варанам» — «Принятие Покровительства Господа»

.: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Бхакти Ракшак Шридхар Махарадж