"Шри Шри Прапанна-дживанамрита". Принятие покровительства Господа.
"Шри Шри Прапанна-дживанамрита"
"Нектар бессмертия предавшейся души"
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Госвами Махарадж
Глава шестая
Шри Бхакта-вачанамритам — Нектар Слов Преданных
Гоптритве-варанам — Принятие Покровительства Господа
хе кришна! пахи мам натха, крипайатмагатам куру
итй эвам прартханам кришнам, праптум свами-сварупатах (1)
гоптритве варанам джнейам, бхактаир хридйатарам парам
прапаттй экартхакатвена, тад ангитвена тат смритам (2)
«О Кришна, храни меня! Мой возлюбленный Господь, милостиво признай меня Своей собственностью». Такая молитва и молитва о том, чтобы Шри Кришна стал их Владыкой и Покровителем — величайшее утешение для сердец чистых преданных. Это называется гоптритве-варанам — «Принятие Покровительства Господа». Поскольку гоптритве-варанам выражает тот же идеал, что и безраздельное самопредание, его считают главной из шести слагающих предания Богу (шаранагати). (1-2)
шри-бхагавато бхакта-бхавенашрайа-прартханам —
айи нанда-тануджа кинкарам патитам мам вишаме бхавамбудхау
крипайа тава пада-панкаджа-стхита-дхули-садришам вичинтайа (3)
(Шри-Шри-Бхагаваташ-Чайтаньячандрасья)
Сам Всевышний Господь, явившись как преданный Кришны, молит о прибежище:
О Нанданандана (сын царя Нанды), я — Твой вечный слуга, но, пожиная плоды своих собственных поступков (кармы), я пал в ужасный океан материального бытия. Будь милостив ко мне и прими как пылинку у Своих лотосных стоп. (3)
(Господь Шри Чайтаньячандра)
сарвва-сад-гуна-виграха атма-прадо харир эва гоптритвена вара- нийах —
ках пандитас твад-апарам шаранам самийад
бхакта-прийад рита-гирах сухридах критаджнат
сарвван дадати сухридо бхаджато 'бхикаман
атманам апй упачайапачайау на йасйа (4)
(Шримад-Акрурасья)
Следует искать покровительства только у всеблагого Господа Шри Хари, дарующего Себя Своим преданным:
Ты нежно любишь Своих преданных. Слова Твои — истина. Ты — вечно благодарный друг. Какой же разумный человек станет искать другого покровителя, кроме Тебя? Ты исполняешь все желания искренних душ, что служат Тебе, и даруешь им Самого Себя, оставаясь при этом неизменным. (4)
(Шримад Акрура)
шри-кришна-чаранам эва прапаннанам сантапа-хари-судха-варши атапатрам —
тапа-трайенабхихатасйа гхоре
сантапйаманасйа бхавадхван иша
пашйами нанйач чхаранам тавангхри-
двандватапатрад амритабхиваршат (5)
(Шримад-Уддхавасья)
Сень лотосных стоп Шри Кришны уносит страдания предавшихся душ и проливает на них потоки нектара:
Для всех, кто испытывает тройственные страдания в этом жестоком мире, я не вижу иной альтернативы, как только укрыться под сенью Твоих лотосных стоп, изливающих вечные потоки животворного нектара. (5)
(Шримад Уддхава)
шад-рипу-тадитасйа шанти-хинасйа сва-натха-чаранашрайам эва абхайашокамрита-прадам —
чирам иха вриджинарттас тапйамано 'нутапаир
авитриша-шад-амитро 'лабдха-шантих катханчит
шаранада самупетас тват падабджам паратманн
абхайам ритам ашокам пахи мапаннам иша (6)
(Шри-Мучукундасья)
Единственное прибежище для души, изводимой шестью врагами — это лотосные стопы её естественного Повелителя, награждающего бессмертием, свободным от страха и печали:
О Высшая Душа, с незапамятных времен я томлюсь в материальном мире: меня жалит грех, преследует сожаление и беспрестанно терзают шесть ненасытных врагов (пять чувств и ум). О милостивый покровитель, чудом я оказался у Твоих святых лотосных стоп, прогоняющих страх и печаль, и дарующих бессмертие в служении Тебе. О мой Господь, молю, спаси этого мученика. (6)
(Шри Мучукунда)
лабдха-сварупа-сандханасйа камади-санга-джанйа-ниджа-ваиру-пйе-дхиккара-йуктасйа шаранагатасйа шри-хари-дасйам эва асач-чеш-тадито нишкрити каракатвена анубхутам —
камадинам кати на катидха палита дурнидешас
тешам джата майи на каруна на трапа нопашантих
утсриджйаитан атха йаду-пате сампратам лабдха-буддхис
твам айатах шаранам абхайам мам нийункшв атма-дасйе (7)
(кешанчит)
Осознание того, что предавшаяся душа, раскрывшая свою истинную природу и раскаявшаяся в своих пороках, порожденных соприкосновением с вожделением, гневом, жадностью, безумием, заблуждением и ненавистью, находит вечное спасение от всех греховных побуждений в преданном служении Господу Кришне:
О Господь, как долго я послушно исполнял все греховные прихоти вожделения, гнева, жадности, безумия, заблуждения и злобы; они были очень жестоки ко мне, а я не испытывал стыда или желания оставить это. О Господь Яду, после всего пережитого, я порвал с ними. Сейчас ко мне вернулся мой истинный разум: я всецело предаюсь Твоим лотосным стопам, дарующим бесстрашие. Милостиво сделай меня Своим доверенным слугой. (7)
(неизвестный святой)
упалабдха-кришнашрайаика-мангаласйа чашрайа-прапти-виламбане тад апрапти-самбхаванайам удвега-пракашах —
кришна! твадийа пада-панкаджа-панджарантам
адйаива ме вишату манаса-раджа-хамсах
прана-прайана-самайе капха-вата-питтаих
кантхавародхана-видхау смаранам кутас те (8)
(Шри-Кулашекхарасья)
Когда прибежище у Господа Кришны видится как единственное благо, то его ожидание становится очень мучительным:
О Кришна, сделай так, чтобы мой ум запутался в постоянном памятовании Твоих лотосных стоп, подобно тому как фламинго запутывается в стеблях цветов лотоса. Сделай это прямо сейчас, ибо когда при последнем вздохе мое горло сдавит удушье из-за смешения воздуха, желчи и слизи, то, как я смогу тогда вспомнить о Тебе? (8)
(Шри Кулашекхара)
сварупата эва шри-кришнасйабхибхавакатва-палакатва-даршане-на та-дашрайа-прартхана —
кришно ракшату но джагат-трайа-гурух кришнам намадхвам сада
кришненакхила-шатраво винихатах кришнайа тасмаи намах
кришнад эва самуттхитам джагад идам кришнасйа дасо 'смй ахам
кришне тиштхати вишвам этад акхилам хе кришна ракшасва мам (9)
(Шри-Кулашекхарасья)
Преданный видит, что только Кришна — изначальный Покровитель и Хранитель всех живущих, и потому молит Его о прибежище:
Господь Шри Кришна, Гуру трех миров,
Прошу Тебя, возьми нас под защиту.
Мы будем вечно почитать Тебя,
О демонов могучих сокрушитель.
Я падаю у стоп Твоих в поклоне,
О Кришна — Ты источник всех миров;
Все мироздание в Тебе лишь пребывает,
О Кришна, защити меня, признай Своим слугой! (9)
(Шри Кулашекхара)
гопиджана-валлабха эва парама-палаках —
хе гопалака хе крипа-джаланидхе хе синдху-канйа-пате
хе камсантака хе гаджендра-карунапарина хе мадхава
хе рамануджа хе джагат-трайа-гуро хе пундарикакша мам
хе гопиджана-натха палайа парам джанами на твам вина (10)
(Шри-Кулашекхарасья)
Единственный покровитель — Кришна, возлюбленный повелитель гопи:
О покровитель коров и океан милости! О повелитель богини процветания! О Господь, сразивший Камсу! О милостивый спаситель Гаджендры! О прелестный и искусный Кришна! О младший брат Баларамы! О Гуру трех миров! О лотосоокий Господь! О Возлюбленный повелитель гопи, храни меня всегда, ведь кроме Тебя у меня никого нет. (10)
(Шри Кулашекхара)
нитйа-паршада апи сарвватмана шри-кришнашрайам прартхайанте —
манасо вриттайо нах сйух, кришна-падамбуджашрайах
вачо 'бхидхайинир намнам, кайас тат-прахванадишу (11)
(Шри-Нандасья)
Даже вечные спутники Господа от всего сердца молят Его о прибежище:
О Уддхава, пусть наши мысли уносятся к лотосным стопам Шри Кришны, пусть с наших уст слетают Его Святые Имена, а тела наши пусть склоняются пред Ним. (11)
(Шри Нанда)
враджа-лиласйа шри-кришнасйа палакатвам прабхавамайам —
дадхи-матхана-нинадаис-тйакта-нидрах прабхате
нибхрита-падам агарам баллавинам правиштах
мукха-камала-самираир ашу нирввапйа дипан
кавалита-наванитах пату мам бала-кришнах (12)
(Шри-Шри-Бхагаваташ-Чайтаньячандрасья)
Самое могущественное покровительство оказывает Шри Кришна, наслаждающийся Своими играми во Вриндаване:
Разбуженный звуками взбивания масла, маленький Кришна украдкой проникает в дома пастушек, гасит лампадки, дуя на них Своими лотосоподобными устами, и тут же начитает быстро есть свежевзбитое масло. Да буду я храним Его милостью. (12)
(Господь Шри Чайтаньячандра)
сарватха йогйата-хинасйапи прапаттав анадхикаро на —
на дхарма-ништхо 'сми на чатма-веди
на бхактимамс твач чаранаравинде
акинчано 'нанйа-гатих шаранйа
тват пада-мулам шаранам прападйе (13)
(Шри-Ямуначарьясья)
Даже самый недостойный может предаться Господу:
О Господь, о высшее прибежище, я нечестив, мне неизвестна природа души, и у меня нет ни капли преданности Твоим лотосоподобным стопам. Я лишен всего — лишен всех хороших качеств или какого-либо прибежища. Поэтому я предаюсь пыли Твоих лотосных стоп такой, какой я есть. (13)
(Шри Ямуначарья)
шри-бхагаватах крипавалоканам эвашрайа-датритвам —
авивека-гханандха-динмукхе,
бахудха сантата-духкха-варшини
бхагаван бхава-дурддине патха-,
скхалитам мам авалокайачйута (14)
(Шри-Ямуначарьясья)
Покровительство Господа обретает тот, на кого упадет Его милостивый взгляд:
О Господь, тучи неведения простираются во все направления и проливают на нас потоки несчастий. В этой буре мирских страданий я совсем сбился с пути. О непогрешимый Господь, молю, одари меня Своим милостивым взором. (14)
(Шри Ямуначарья)
дживасйа бхагават-палйатвам сварупата эва сиддхам —
тад ахам твад рите на натхаван,
мад рите твам дайанийаван на ча
видхи-нирммитам этад анвайам,
бхагаван палайа ма сма джихайа (15)
(Шри-Ямуначарьясья)
Свидетельство того, что для души совершенно естественно находиться под покровительством Господа:
О Господь, кроме Тебя у меня нет более Покровителя, а для Тебя нет никого более нуждающегося в Твоей милости, чем я. Такова наша связь: Ты — Творец, а я Твоё творение. Молю тебя, распоряжайся мною, о мой Владыка, и никогда не оставляй меня. (15)
(Шри Ямуначарья)
прапаннасйа вивидха-сева-самбандхах —
пита твам мата твам дайита-танайас твам прийа-сухрит
твам эва твам митрам гурур апи гатиш часи джагатам
твадийас твад бхритйас тава париджанас тад гатир ахам
прапаннаш чаивам са тв ахам апи таваивасми хи бхарах (16)
(Шри-Ямуначарьясья)
Различные виды взаимоотношения предавшейся души с Господом:
Для всего мира Ты — отец, мать, возлюбленный сын, доброжелатель и друг. Ты вселенский Гуру, дарующий Высшее Прибежище. И я тоже Твой, я храним Тобой, я часть Твой семьи. Ты — мой единственный приют. Я душа, предавшаяся Тебе, и потому во всем зависящая от Тебя. (16)
(Шри Ямуначарья)
бхагаваташ-чаитанйачандрасйа патита-палакатвам —
самсара-духкха-джаладхау патитасйа кама-
кродхади-накра-макараих кавали-критасйа
дурввасана-нигадитасйа нирашрайасйа
чаитанйачандра мама дехи падаваламбам (17)
(Шри-Прабодханандападанам)
Шри Чайтаньячандра покровительствует падшим:
О Чайтаньячандра, я пал в злосчастный океан материального бытия на поживу акулам и крокодилам вожделения, гнева, жадности, безумия, заблуждения и злости. Я закован в цепи греховных желаний и абсолютно беззащитен. Прошу, даруй мне прибежище Твоих святых лотосных стоп. (17)
(Шри Прабодхананда Сарасвати)
нирашасйапи аша-прадам гаура-шаранам —
ха ханта ханта парамошара-читта-бхумау
вйартхи бхаванти мама садхана-котайо 'пи
сарвватмана тад ахам адбхута-бхакти-биджам
шри-гаурачандра-чаранам шаранам кароми (18)
(Шри-Прабодханандападанам)
Покровительство Шри Гаурачандры вселяет надежду в сердца отчаявшихся:
Несчётное количество раз я пытался возделывать бесплодную каменистую пустошь своего сердца; всё тщетно. И вот теперь со всей решимостью я спешу укрыться под сенью лотосных стоп Шри Гаурачандры, дарующих чудотворное семя чистой преданности. (18)
(Шри Прабодхананда Сарасвати)
шри-кришна-чаитанйа-прапаннасйа ваирагйади-бхакти-парикара-сиддхих —
ваирагйа-видйа-ниджа-бхакти-йога-
шикшартхам эках пурушах пуранах
шри-кришна-чаитанйа-шарира-дхари
крипамбудхир йас там ахам прападйе (19)
(Шри-Сарввабхаумападанам)
Для того, кто предался лотосным стопам Шри Чайтаньядева, отрешение, знание и прочие достояния — лишь украшение преданности:
Безбрежный океан милости, вечная Верховная Личность, не имеющая равных, явилась как Шри Кришна Чайтанья, чтобы научить нас отречению, дать божественное знание и возможность лично общаться с Ним в преданности. Я всецело вручаю себя Ему. (19)
(Шри Прабодхананда Сарасвати)
шри-кришна-чаитанйа-прапаттир эва йуга-дхармах —
антах кришнам бахир гаурам, даршитангади-ваибхавам
калау санкирттанадйаих сма, кришна-чаитанйам ашритах (20)
(Шри-Дживападанам)
Единственная чистая религия этого века — самопредание лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху:
Окруженный Своими Божественными спутниками, Всевышний Господь Шри Кришна Чайтанья явился в ореоле Своей безупречной славы. Хотя внешне Он пришел как Свой преданный, внутренне Он — Сам Шри Кришна. Поэтому мы, живущие в этот век Кали, принимаем прибежище этого Златого Господа и поклоняемся Ему Санкиртаной, совместным воспеванием Святых Имен. (20)
(Шри Джива Госвами)
шри-чаитанйашритасйа парама-пумартха-праптих —
йо 'джнана-маттам бхуванам дайалур
уллагхайанн апй акарот праматтам
сва-према-сампат-судхайадбхуте 'хам
шри-кришна-чаитанйам амум прападйе (21)
(Шри-Кришнадасападанам)
Кто предается Шри Чайтаньядеву, тот достигает высшего совершенства человеческой жизни:
Я предаюсь вершителю чудесных деяний — Шри Кришна Чайтанье, милостивому Всевышнему Господу, который исцелил обезумевшую вселенную от болезни неведения, а затем свел весь мир с ума нектарным вкусом сокровища Своей прекрасной и неземной любви к Кришне. (21)
(Шри Кришнадас Кавирадж Госвами)
шрути-вимригйа шри-хари-нама-самшрайанам эва парама-мукта-нам бхаджанам —
никхила-шрути-маули-ратна-мала-
дйути-нираджита-пада-панкаджанта
айи мукта-кулаир упасйамана!
паритас твам хари-нама самшрайами (22)
(Шри-Рупападанам)
Великие освобожденные души служат Господу с чистой преданностью: они принимают безраздельное прибежище Святого Имени Господа, которого ищут все Веды:
Венец всех Вед — Упанишады — подобны ожерелью трансцендентных жемчужин. О Святое Имя, сияние этих жемчужин извечно поклоняется кончикам пальцев Твоих лотосных стоп. Тебе неустанно поклоняются великие освобожденные души (во главе с Нарадой и Шукой, в чьих сердцах не осталось и тени мирских желаний). О Святое Имя, я тоже преклоняюсь пред Тобою — всегда, везде и при любых обстоятельствах. (22)
(Шри Рупа Госвами)
ити шри-прапанна-дживанамрите
шри-бхакта-вачанамритантаргатам
гоптритве-варанам нама шаштхо 'дхйайах
На этом заканчивается шестая глава книги
«Шри Шри Прапанна-дживанамритам» — «Нектар Бессмертия Предавшейся Души»,
из раздела «Шри Бхакта-вачанамритам» — «Нектар Слов Преданных»
под названием «Гоптритве-варанам» — «Принятие Покровительства Господа»
: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Бхакти Ракшак Шридхар Махарадж