?

"Кришна никогда не покидает Вриндаван".

 (голосов: 1)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 142. Опубликовано: 30-03-2023, 14:09

Кришна никогда не покидает Вриндаван 

Шри Шримад Гоур Говинда Свами Махарадж 

 

Из 17 главы книги «Матхура встречает Вриндаван», изданной в 2003г. изд. «Гопал Джиу Пабликейшнз» по материалам лекций Шрилы Гоур Говинды Махараджа. Опубликовано в книге «Шри Радха – наше высшее прибежище», GVP 2016г.

 

Шри Чайтанья Махапрабху – это Кришна, но Его настроение иное. Он явился как преданный. Самое важное то, что Он принял радха-бхаву, настроение Радхарани, всегда плачущей и испытывающей острые муки разлуки с Кришной. Хотя Он Сам Кришна, Он плачет по Кришне. Он учит, как нужно плакать по Кришне. До тех пор, пока вы не начнёте плакать по Кришне, вы не обретёте Его. Те, кто плакал по Кришне, – обрели Его. Дхрува плакал, Билвамангал плакал. Все они обрели Кришну.

Кришна говорит:

гайанти мама намани руданти мама самвидо

тешам ахам парикрита нанйа-крита джанардана

«Тот, кто воспевает Мои имена и плачет обо Мне, – покупает Меня, ибо ничем иным Меня, Джанардану, купить нельзя» («Шри Хари-бхакти-виласа», 11.447). Такова цена, которую вы должны заплатить, чтобы обрести Кришну. Если вы не плачете, как вам обрести Кришну? Практикующий учитель, Сам Махапрабху, постоянно плачет по Кришне, постоянно испытывая острую боль разлуки с Ним, пребывая в радха-бхаве.

 

Разлука означает встречу 

Махапрабху – это образ, в котором соединились Радха и Кришна: шри-кришна-чаитанйа радха-кришна нахе анйа. В навадвипа-лиле Они являют себя лишь в одном теле, но во враджа-лиле присутствуют в двух телах, как Радха и Кришна.

Милана означает самбхога, союз. Випраламбха означает «разлука». Випраламбха-бхава в Гауре преобладает. Радха-бхава, плач по Кришне, преобладает в Нём, а не кришна-бхава. В одном облике, в одном сосуде вы встретите две противоположности: самбхогу и випраламбху, союз и разлуку. Это и есть навадвипа-лила. Навадвипа-кшетра – это випраламбха-лила-кшетра (земля разлуки). Кришна-лила сравнима с постоянным течением реки. Подобно тому, как у реки есть два берега, так и у потока кришна-лилы – два берега: самбхога и випраламбха. Один берег – встреча, а другой – разлука. Берег встречи – это Враджабхуми. Там нет разлуки. Но берег Навадвипы – это разлука. Махапрабху постоянно ощущает разлуку в радха-бхаве.

 

Кришна ушёл 

В связи с этим возникает вопрос: значит ли это, что во враджа-лиле проявляется только встреча, и нет никакой разлуки? Наши Госвами говорили, что, хотя Вриндаван – это, в первую очередь, самбхога-тата, берег встречи, всё же, кшаникая, на очень короткое время, туда приходит разлука. Эта разлука известна как према-вайчиттья. На английском языке можно дать определение према-вайчиттье как «чувство разлуки в присутствии возлюбленного». Хотя и Кришна, и Радха присутствуют там, всё же Они чувствуют разлуку друг с другом. Эта према-вайчиттья очень замечательная. Рупа Госвами описывает према-вайчиттью в «Шри Лалита-мадхаве» и «Шри Видагдха-мадхаве». На протяжении всей драмы «Шри Лалита-мадхавы» он описывает према-вайчиттью.

В «Шри Лалита-мадхаве» говорится: нава-вриндавана сангам милана вираха экадика према-вайчиттья – «Нава-вриндавана – это пример према-вайчиттьи, когда Радха и Кришна, оставаясь в присутствии друг друга, ощущают муки разлуки». Седьмой акт драмы «Лалита-мадхавы» называется нава-вриндавана-сангама – «Встреча в новом Вриндаване».

Когда приехал Акрура и забрал в Матхуру Раму и Кришну, все враджаваси ощутили острую боль разлуки. Они почувствовали, будто сама их жизнь покинула их, ведь Кришна – это сама их жизнь. Кришна уезжает в Матхуру, и поэтому разлука, которую ощутили враджаваси (Нанда, Яшода, мальчики-пастушки и гопи во главе с Радхарани), называется матхура-вираха.

Когда Акрура посадил Раму и Кришну на колесницу, все гопи собрались там и легли на землю под колёса: «Пусть колёса колесницы переедут нас. Мы желаем умереть». Такую острую боль предстоящей разлуки они ощущали! Кришна слегка утешил их: «У меня в Матхуре есть кое-какие дела. Я поеду, разберусь с ними и вернусь обратно». Это утешение – единственная надежда, ради которой гопи сохраняли себе жизнь. Они думали: «Кришна сказал, что обязательно вернётся».

 

Послания

Всё это упоминается в 46 и 47 главах Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», в первую очередь в 47 главе, известной как «Бхрамара-гита», «Песнь шмеля».

Кришна отправил Уддхаву из Матхуры во Враджабхуми. Враджаваси были не единственными, кто испытывал боль сильной разлуки. Кришна тоже испытывал разлуку со всеми ними, и поэтому Он отправил Уддхаву с посланием любви. Уддхава поехал во Враджабхуми. То, что он там говорил, описано в Десятой песни «Бхагаватам».

Нанда и Яшода, гопи и Радхарани испытывали острую боль разлуки. Кришна не мог поехать к ним, а они не могли отправиться к Нему. Единственным выходом было просто отправлять послания. Кришна выбрал Уддхаву в качестве Своего посланника. Эта история поведана в «Уддхава-сандеш». Гопи тоже отправили своего посланника к Кришне. Это описано в «Хамсадуте». Две эти кавьи, поэмы, написал Рупа Госвами – «Уддхава-сандеш» и «Хамсадута». Кришна отправил послание любви гопи, а гопи отправили послание своей великой любви Кришне. Все эти темы описаны, «Уддхава-сандеш» и «Хамсадуту» следует прочитать.

 

Приказ Махапрабху

Шрила Рупа Госвами написал две драмы: «Лалита-Мадхаву» и «Видагдха-Мадхаву». Когда он приступил к ним, Махапрабху приказал ему:

‘кришн̣ере бахира нахи кариха враджа хаите
враджа чхад̣и’ кришна кабху на йана каханте

«Не забирай Кришну из Вриндавана, ибо Он никогда не покидает его пределов» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Антья, 1.65). Падам экам на гаччхати – «Он никогда не делает ни шага из Враджабхуми». Так последовал ли Рупа Госвами этому приказу или, может быть, он не подчинился ему? Прочитав две эти драмы, вам может показаться, что он не последовал этому наставлению. Вам покажется, что он ослушался его.

Существует два подхода к познанию – апара-вичара и таттва-вичара, относительное и абсолютное. Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (4.9):

джанма карма ча ме дивйам
эвам йо ветти таттватах
тйактва дехам пунар джанма
наити мам эти со ’рджуна

«Тот, кто знает божественную природу Моего явления и деяний, никогда больше не рождается в материальном мире. Покинув тело, он достигает Моей вечной обители, о Арджуна». 

«Моё явление и деяния нематериальны. Они трансцендентны. Тот, кто понимает это с точки зрения таттвы, покидая своё тело, приходит ко Мне тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со ’рджуна. Он больше не родится, никогда сюда не спустится. Не встаёт никакого вопроса о перерождении или о падении. Для того, кто понимает Кришну с точки зрения таттвы, не будет самсары. Целью нашего столь редко обретаемого рождения в теле человека – дурлабхам манушам джанма – является осознать  Кришну с точки зрения таттвы.

Существует два подхода к познанию – апара-вичар и таттва-вичар.  Если мы поймём таттва-вичар, то поймём и то, что Рупа Госвами не нарушал приказ Махапрабху, а именно повиновался ему. Он не забирал Кришну из Враджабхуми. Однако если вы прочитаете «Лалита-мадхаву», то увидите, как там описывается, что Кришна покинул Вриндаван. Складывается впечатление, что Рупа Госвами не подчинился желанию Махапрабху, но это лишь видимость.

 

Я сумасшедший

Эту очень, очень глубокую философию нелегко понять. Обычно её обсуждают только в кругу парамахамс, о ней нельзя говорить перед неофитами. Парамахамсы могут понять эти темы, а другие – нет. Так что, как правило, об этом не говорят при всех. Здесь вы можете спросить: «Тогда почему вы говорите обо всём этом, раз большинство преданных – неофиты? Они ведь не поймут». Вы можете назвать меня глупцом и сумасшедшим. Да, я могу быть глупцом и сумасшедшим. Я принимаю это. Это мой сертификат. Впервые я приехал в Америку в 1986 году. Тогда я забронировал билет, чтобы приехать сюда, в Новый Вриндаван. У меня было желание: «Я поеду в Новый Вриндаван и расскажу о Нава-вриндавана-сангаме». С 1986 года у меня было такое желание. Но Кришна не хотел, чтобы в то время об этом кто-то говорил.

Когда я приехал в Гита Нагари, то сильно заболел. Поэтому не смог приехать сюда и вернулся в Индию. Так это желание осталось неисполненным. Но на этот раз, в эту поездку, я подумал: «Позвольте мне говорить перед Радха-Вриндавана-чандрой. Они могут исполнить моё желание». Поэтому я говорю от Их имени. И те, кто удачлив, смогут всё понять по милости Шри Шри Радха-Вриндавана-чандры. Я молю у Их лотосных стоп пролить на вас милость. Если вы позволите Радха-Вриндавана-чандре пролить на вас милость, тогда сможете понять эту тему.

Мы будем говорить об этом ради удовольствия Кришны и ради удовольствия Гуру и Гауранги, в качестве севы. Это моя сева, моё служение. Это не просто какая-то радость для ума. Всё это ради удовольствия Гуру и Гауранги, для удовольствия Кришны. Шравана и киртана, слушание и воспевание – это служение для удовольствия Господа. Вы слушаете и так совершаете севу Гуру, Гауранге и Кришне. Вы не должны слушать ради собственного удовольствия. Нет! Мы должны слушать ради удовольствия Гуру и Гауранги. А тот, кто говорит, – должен говорить, то есть совершать киртан ради удовольствия Гуру, Гауранги и Кришны. Для Их удовольствия я делаю это. Такова цель.

 

Земля трескается

В своей драме «Видагдха-мадхава» Рупа Госвами описал враджа-лила кахани, игры Враджи. В «Лалита-мадхаве», вплоть до Второго акта, он также описывает враджа-лилу. Во Втором акте происходит убийство Шанкхачуды.

Затем, в Третьем акте Акрура приходит во Враджабхуми и увозит в Матхуру Раму и Кришну. Это бхави-вираха – разлука, переживаемая в ожидании ухода возлюбленного. Враджаваси, жители Враджабхуми, чувствовали острую боль разлуки с Кришной. Затем, когда колёса ратхи (колесницы) двинулись с места, враджаваси ощутили бхаван-вираху, разлуку во время отъезда возлюбленного.

Когда Кришна взобрался на колесницу и сел на неё, Он сказал: этас турнам найата киратир арти-мишрас тамисра – «О Мои дорогие враджаваси, жители Враджабхуми, вы обязательно переживёте эти тягостные дни и ночи. В будущем нам предстоит радостная встреча. Я вернусь». Так Он утешил их: «Да, Я вернусь». Он сказал: бхави бхавйа пунар апи майа мангалах сангамо ва – «В будущем нас ждёт встреча. Как-нибудь перетерпите тягостные дни и ночи разлуки».

Паурнамаси Деви – это йогамайа-шакти. Когда Паурнамаси Деви посмотрела на колёса ратхи, то сказала:

йена сйандана-неми-нирмита-маха-симанта-дамбхад идам

ха сарвам сахайапи нирбхарам абхуд дурад видирнам бхува

«Мать-Земля стерпит всё. Однако всё же она раскалывается и трескается от колёс колесницы Акруры, потому что не может вынести горя и боли разлуки с Кришной».

Затем начались острые муки разлуки гопи и Радхарани – их дивьонмада (божественное безумие), удгхурна (взволнованность) и читра-джалпа (бессвязные, безумные речи). В Бхрамара-гите, «Песне шмеля», в Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» описываются удгхурна и читра-джалпа Радхарани. Третий акт «Лалита-мадхавы» называется «Унматта-радхика». Унматта означает «безумная». После того, как Кришна уехал в Матхуру, Радхарани, испытывая острую боль разлуки с Ним, говорила:

ква нанда-кула-чандрамах ква шикхи-чандра-каланкритих

ква мандра-мурали-равах ква ну сурендра-нила-дйутих

ква раса-раса-тандави ва сакхи джива-ракшаусадхир

нидхир мама сухриттамах ква тава ханта ха дхиг видхих

«Где же нанда-кула-чандрамах луна династии Нанды? Где шикхи-чандра-каланкритих – Кришна, украшенный павлиньим пером? Ква мандра-мурали-равах – где же Кришна, что так сладостно играет на флейте? Ква раса-раса-тандави – где Кришна, который танцует в танце раса? Ква сакхи джива-ракшаушадхир нидхир мама – где тот Кришна, который подобен целительному бальзаму для Моего измученного страданиями сердца? Ха! Дхик! Увы, увы!» («Шри Лалита-мадхава», 3.1.45)

 

Радха тонет

Шйама вираха унмадини – Радхарани полностью обезумела от разлуки со Шьямой. Вместе со Своей ближайшей сакхи Вишакхой Она прыгнула в Калинди (Ямуну) и утонула. На уна хадо уттхида, на уна хадо уттхида – «Чтобы никогда уже не подняться, никогда не подняться» («Шри Лалита-мадхава» 3.2.74). «Лалита-мадхава» написана в десяти актах. После того, как в Третьем акте Радхарани тонет, в Четвёртом акте начинается описание матхура-дварака-лилы.

Махапрабху велел Рупе Госвами: кришн̣ере бахира нахи кариха враджа хаите — «Не забирай Кришну из Враджабхуми». Но что сделал Рупа Госвами? В «Лалита-мадхаве» он пишет о том, как приходит Акрура и забирает Кришну из Враджабхуми. Выглядит так, будто Рупа Госвами не повиновался приказу Махапрабху. Но если вы осознаете это с точки зрения таттва-вичара, то поймёте, что не было никакого неповиновения.

 

Нава-Вриндаван

Если Радха вместе со Своей прана-сакхи Вишакхой утонула в Калинди, как же Она воссоединится после этого с Кришной? Это наша проблема и наш вопрос, и его следует разрешить.

После того как Радха и Вишакха Сакхи погрузились в Калинди, Калинди Деви взяла Радху и передала Её Сурьядеву, богу солнца, Её отцу. Дорогим преданным Сурьядева является Сатраджит, а у Сатраджита есть дочь – Сатьябхама. Радха вошла в Сатьябхаму, живущую в Двараке. Это Нава-вриндавана-сангама. Нава Вринда Деви, одна из служанок Радхи, была там рядом с Ней.

Радха внутри Сатьябхамы продолжала чувствовать острую боль разлуки с Кришной. Чтобы немного облегчить эти муки, Она приказала Вишвакарме создать искусственный Вриндаван, Нава-Вриндаван, «Новый Вриндаван». У нас здесь тоже есть Нью-Вриндаван. Кроме того, Она велела Вишвакарме создать Божество Шьямы, и Вишвакарма всё это исполнил.

Когда Радха, находясь в Сатьябхаме, увидела Божество Шьямы, Она сказала: со 'йам дживита-бандхур инду-вадане бхуйах самасадитах – «Я вновь обрела возлюбленного Господа Моего сердца». Каждый день Она украшала это Божество, наносила Ему тилаку, сандаловую пасту, надевала на Него гирлянды, совершала пуджу, предлагая благовония, падью и аргхью.

Кришна тоже находился в Двараке и испытывал боль разлуки с Радхой. Чтобы немного облегчить эту боль, Кришна иногда приходил в созданный Вишвакармой Нава-Вриндаван.

Однажды Шьямасундар пришёл туда вместе со Своим другом Мадхумангалом. Войдя в Нава-Вриндаван, Он увидел прекрасное Божество, собственный образ. Он был изумлён и воскликнул: Сакхе мадхумангала! катхам аранйа-веша-дхарини харинийам мад-анга-пратима – «Здесь же огромные джунгли. Как это Божество попало сюда?! Полагаю, это определённо создано Вишвакармой». Кришна знает всё. Он произнёс: «Мой друг Мадхумангал! Кто же приходит сюда ежедневно и поклоняется этому Божеству? Кто же Она? Она приходит совершать пуджу и проливает потоки слёз, нанося на Божество чандану, сандаловую пасту. Я ясно вижу следы Её слёз». Кришна решил: «Сегодня я Её поймаю! Кто же Она?» Что предпринял Кришна? С помощью Мадхумангала Он вынес Божество из кунджи и Сам встал на его место, притворившись Божеством. Сегодня Кришна увидит всё собственными глазами.

 

Встреча в Двараке

Итак, туда пришла Сатьябхама со Своей спутницей, Нава Вринда Сакхи. Увидев Сатьябхаму, Кришна сразу узнал Радхарани и был совершенно поражён. Кришна произнёс: ханта ханта катхам саивейам ме прана-валлабха радха – «О! Это Моя прана-валлабха Радха». Кришна уже знал, что Радха оставила тело и утопилась в Калинди, что Её больше нет в этом мире. «Но каким-то образом Она и есть Моя прана-валлабха Радха. Вишвакарма ради Моего счастья создал этот Нава-Вриндаван, искусственный Вриндаван. А иначе как могло получиться, что Радха сейчас здесь, в Двараке?!»

Радхарани в Сатьябхаме каждый день приходила поклоняться этому Божеству. Но сегодня на месте Божества стоял Сам Кришна. Когда Она взглянула на Божество, то сказала: «Ахо! Это же Сам Кришна, а не мурти. О, Божество, созданное Вишвакармой, выглядит как живое». Затем Она стала лить слёзы. Со сложенными руками Она сказала: ‘а-и падибимбе’. Пратибимба означает «отражение» или «божество». Она спросила: «В порядке ли Он? Всё ли хорошо у Падмалочаны, лотосоокого Кришны? Всё ли благоприятствует Ему?»

Кришна стоял там. Он сказал: айи майа-йантра-майи радхике – «О иллюзия Радхи, сотворённая магическими заклинаниями, с Кришной теперь всё в порядке. Ему всё благоприятствует, поскольку Ты подобна Радхе и Ты пришла сюда. Радхи теперь здесь нет, но подобно Радхе, кушала-прашна, Ты задаёшь вопросы о счастье Кришны».

Рупа Госвами пишет: сатйам иданим эва кришнах кшеми. Йад ийам сарва-мудрайа там локоттарам анукурвати твам асйа кшемам приччхаси – «Кришна действительно очень счастлив в этот момент, потому что в Твоём облике я наблюдаю необыкновенные черты Радхарани, да и Ты сейчас спрашиваешь о Его благополучии».

Затем сатйабхама-рупа-радха (Радха в облике Сатьябхамы) сказала Своей сакхи Нава Вринде: сакхи, падимави эдам ким пи махурам вахареди – «Какое чудесное Божество создал Вишвакарма! Оно разговаривает так сладостно».

Кришна в Своём сердце подумал: ахо гандхарва-пуранукарино 'пи майа-гандхарва-натйасйа капи чира-чаматкара-карита – «Ах! Этот волшебный мираж Радхи столь чудесен! Радха ясно отражается в этом месте. Вишвакарма столь искусен! Он создал здесь такой чудесный Нава-Вриндаван! И хотя этот Вриндаван ненастоящий, тем не менее, Я увидел в нём Радхику. Она действительно так похожа на Радхарани!»

После этого сатйабхама-рупа-радха, плача, жалобным голосом сказала: аи кришна-падиме – «О Божество Кришны!» Ха дурбхагини –  «У Меня злосчастная судьба. О Божество, я прошу у Тебя милостыню. Я пребываю в очень бедственном положении. Я духкхини. Я чувствую нестерпимо острую боль разлуки с Кришной. Пожалуйста, предстань передо Мной живым и подвижным. Тогда Мои глаза станут хоть немного счастливы».

Кришна-вирахи. Кришна ведь тоже чувствовал разлуку с Радхой, и в этот момент из Его глаз покатились слёзы. Сатьябхама-Радха тут же вытерла их. И всё же, Сатьябхама-Радха не могла понять, что здесь находится настоящий Кришна. Она решила, что так плачет Божество. Восхваляя мастерство Вишвакармы, Она сказала: «Он смог создать такое удивительное Божество, оно совершенно как живое! Каким сладостным голосом это мурти разговаривает!» В это время Радха испытывала боль разлуки с Кришной. Хотя Она находилась в присутствии Своего возлюбленного, Она всё же чувствовала сильную разлуку. Во Враджабхуми такой феномен известен, как према-вайчиттья. Так проявляется самбхога, союз. Это происходит лишь в течение короткого времени. Это столь чудесная, сладостная и нектарная раса. Рупа Госвами рассказал о столь многом!

 

Молитва Радхи 

Кроме этого, в Десятом акте, дашама анка, вы обнаружите, что Рупа Госвами вновь описывает встречу. Все жители Враджабхуми встретились в Двараке, и тогда Кришна сказал Радхе: пранешвари радхе пратхайасва, им атах парам прийа каравани – «О Моя дорогая Радхика, пожалуйста, скажи, что Мне сделать, чтобы порадовать Тебя?» Радха ответила:

йа те лила-пада-парималодгари-ванйа-парита

дханйа кшаум виласати врита матхури мадхурибхих

татрасмабхис чатула-пашупи-бхава-мугдхантарабхих

самвитам твам калайа ваданолласи-венур вихарам

«О Господь, вложивший сверкающую флейту в Свои прекрасные уста, пожалуйста, даруй Мне благословение! В благоприятном, великолепном и сладостном краю Матхуры многочисленные леса несут сладостный аромат Твоих лил. Пожалуйста, всегда наслаждайся трансцендентными играми с нами, гопи, – наши сердца переполнены любовью к Тебе» («Шри Лалита-мадхава» 10.261).

Радхарани сказала: «О непостоянный Кришна – чатула-чанчала! Вот Моя молитва: пожалуйста, приди во Враджабхуми! Пожалуйста, приди во Враджабхуми! Тот Вриндаван всё ещё там, где Ты проводил Свою кишора-лилу. Там джунгли, там кунджи, павлины и река Ямуна. Там Говардхан. Всё это там, и все ждут Тебя. Этот Вриндаван так прекрасен! Красота Вриндавана – анупама, она ни с чем не сравнима. Пожалуйста, приди туда. Мы идём. Пусть враджа-лила снова проявится, и все мы окружим Твой образ трибханга-лалиты, столь сладостно играющего на флейте».

В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 1.82, 1.80) Шрила Кавирадж Госвами описал слова Радхарани:

томара чарана мора враджа-пура-гхаре
удайа карайе йади, табе ванчха пуре

«О Кришна, если Твои лотосные стопы снова вернутся в наш дом, во Вриндаван, тем самым Ты исполнишь все наши желания». 

сеи бхава, сеи кришна, сеи вриндавана
йабе паи, табе хайа ванчхита пуран̣а

«Встретившись с Кришной и вспомнив мирную обстановку Вриндавана, Радхарани мечтала, чтобы Кришна снова забрал Её туда и там исполнил Её желания».

 

Радхарани сказала Кришне: «Пожалуйста, приди во Враджапур. Снова помести туда Свои лотосные стопы. Тогда Моё желание, несомненно, исполнится. Тот Вриндаван всё ещё там, как и все его обитатели. Ты – тот Кришна. Мы все там. Если ты придёшь во Вриндаван, Моё желание исполнится. Такова Моя сокровенная молитва».

 

«Как это вообще возможно?»

Кришнах прийе татхасту. Кришна сказал: «Да будет это даровано!» Тогда Радха сказала: кадхам ви-а – «Как это возможно? Ты здесь». Шри кришнах стхагитам ивапасавйато вилокате. Затем Кришна, не говоря ни слова, посмотрел в южном направлении, будто ожидая кого-то.

Правишайа гаргйа сахапати-кшепенаиканамша. В этот момент там появилась Гарги, дочь Гарга Муни, вместе с Эканамшей. [Как известно,] Яшода родила близнецов – сына и дочь. Сын – это Кришна, а дочь – Эканамша, Йога-майя.

И вот Йога-майя сказала: сакхи радха матра самшайам критхах. Йато бхаватйах шримад-гокуле татраива вартанте. Кинту майаива кала-кшепартхам анйатха прапанчитам. Тад этан манасй анубхуйатам. Кришно 'пй эша татра гата эва пратийатам. [«Моя дорогая подруга Радха, не сомневайся. В данное мгновение Ты находишься в прекрасной и богатой обители Гокулы Вриндаваны, хотя благодаря могуществу времени я устроила её несколько иначе. Эту истину Ты сможешь увидеть непосредственно в Своём сердце. Пожалуйста, пойми, что прямо сейчас Ты пребываешь во Вриндаване, а Твой Кришна стоит рядом с Тобой» («Шри Лалита-мадхава», 10. 264)].

Йога-майя сказала: «О Радхе, не сомневайся. Ты по-прежнему пребываешь во Враджабхуми. Ты не покидала этой обители. Никто не покидал Врадж – ни Кришна, ни Ты. Все вы по-прежнему во Врадже. Я сделала это лишь ради того, чтобы сотворить нечто чудесное».

Йога-майя руководит всеми играми Радхи и Кришны. Кришна по-прежнему находится во Враджабхуми, Он никогда не покидал Врадж.

Радха сказала Кришне: бахиранга-джаналакшйатайа шри-гокулам апи сва-сварупаир аланкаравамети — «Оставаясь невидимыми для посторонних, давайте же вдвоём украсим эту землю Гокулы Своим изначальным трансцендентным обликом».

Бахиранга-джана. Те люди, которые не могут понять внутренние (сокровенные) вещи, являются бахиранга, «формалистами». Они не понимают этого.

Радхарани сказала: «Лишь наиболее близкие преданные могут понять такие внутренние события и настроения. Поскольку Мы находимся во Враджабхуми, давай проявим здесь Свои лилы». Тогда Кришна ответил: прийе татастху – «Да будет это даровано! Пусть Твоё желание исполнится».

 

Рупа никогда не ослушивался 

Итак, враджа-виласа (игры Кришны во Вриндаване) являются нитья (вечными). Кришна никогда не покидает Вриндаван. Отъезд Кришны из Вриндавана в Матхуру и Двараку – удивительное и чудесное деяние Йога-майи, лила-пракаша. Югала-кишора (Радха и Кришна) всегда находятся во Вриндаване. Вриндаванам паритйаджйа падам экам на гаччхати – «Они никогда не делают ни шага за пределы Вриндавана». Рупапад принял приказ Махапрабху. Не было никакого неповиновения.

Санатана Госвами упомянул об этом в своей «Брихад-бхагаватамрите». Кришна говорит: «Мне приснился длинный сон, в котором Я побывал в Двараке. Я стал там царём и женился на множестве царевен». Кришна трансцендентен и абсолютен. Его сон – также трансцендентен и абсолютен. Вывод таков: Кришна всегда остаётся во Враджабхуми. Он никогда и никуда не уходит. Враджабхуми – это антара-васа, внутренние покои, нитйа удджвала-раса вихара кшетра – «место, где Его лучезарные радостные игры происходят вечно». Удджвала-раса, паракийа-бхаве джаха враджете пракаша – «Во Вриндаване проявляется паракия-раса Кришны». Дварака и Матхура – это мадхьяма-васа, промежуточные покои. Дварака и Матхура – это прабхава-виласа-кшетра, там обитают прабхава, экспансии Кришны. Вайкунтха – это тритйа-васа, Его третье жилище. Это вайбхава-виласа-кшетра.

Лила-сатьядхари (Йога-майя) проявляет чудесные лилы. Она очень искусна в том, чтобы делать агхатана (невозможное) са-гхатана (возможным) – агхата-гхатана-патийаси. Поэтому она и смогла создать столь замечательный сон.

С точки зрения таттвы Кришна всегда пребывает во Вриндаване. Кришна всегда нитья-кишор – всегда мальчик десяти или одиннадцати лет, три-бхангима-шикханда-чуда – «Его тело грациозно изогнуто в трёх местах, а голову украшает павлинье перо». Мурали-вадана, нитйа-вихара кшетра враджа-дхама – «Кришна вечно играет на флейте и наслаждается Своими радостными играми во Вриндаване». Он никогда не покидает Врадж. Хотя Матхура и Дварака – нитья-дхамы, тем не менее, Его игры там подобны сну.

Навадвипа-лила – это випраламбха (лила разлуки). Махапрабху плачет. Поэтому Махапрабху отправляется в Пурушоттама-кшетру (Пури) – это випраламбха-кшетра, место плача. Там Кришна в образе Джаганнатхи плачет по Радхе, а Радха в образе Махапрабху плачет по Кришне. Они оба плачут. Это випраламбха-кшетра. Но Враджабхуми – самбхога-кшетра. Там нет плача, только встреча. Рупа Госвами написал о према-вайчиттье следующее: «Несмотря на то, что происходит встреча, Радха и Кришна чувствуют разлуку – на короткое время происходят две противоположные вещи. Такова према-вайчиттья».

Большое спасибо.

…………………………………………….….

Перевод с английского: Гаятри д.д.

Редакция: Ари Мардан д., Ума д.д.

.: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Шрила Гоур Говинда Махарадж