Трансцендентный капитан.
Трансцендентный капитан
Шрила Гоур Говинда Свами
Лекция, прочитанная 2 июня 1995 года в Амхерсте (США)
Наши прошлые поступки определяют, сколько счастья и горя нам суждено испытать. Поэтому страдания и наслаждения приходят к нам сами собой:
сукхам аиндрийакам раджан
сварге нарака эва ча дехинам йад йатха духкхам тасман неччхета тад-будхах
(«Шримад-Бхагаватам», 11.8.1)
«Вы можете отправиться на райские планеты (Сваргу) или в ад (Нараку), но везде вы найдете индрия-сукху, чувственное счастье. Можно получить тело птицы, животного, свиньи, собаки, человека или полубога, но в любом случае каждый получит лишь то, что ему предназначено прарабдха-кармой. Мы не хотим страданий, но они приходят сами собой. Страдания приходят как следствие нашей прошлой деятельности, и точно таким же образом к нам приходят наслаждения. Зная это, разумный человек не прилагает усилий для того, чтобы обрести материальное счастье. Он хорошо понимает — счастье придет само».
Единственное, ради чего следует прилагать усилия, это для обретения сознания Кришны. Такую возможность мы получаем лишь в человеческом теле. Это особая удача.
нри-дехам адйам су-лабхам су-дурлабхам
плавам су-калпам гуру-карнадхарам
майанукулена набхасватеритам
пуман бхавадбхим на тарет са атма-ха
(«Шримад-Бхагаватам», 11.20.17)
Тело человека представляет собой прекрасную ладью, с помощью которой можно пересечь смертельно опасный океан материального существования. Однако для этого нужен капитан — гуру-карнадхарам. Таков сад-гуру, Шри Гуру. Он — трансцендентный капитан. В море так много опасностей: акулы, киты, огромные штормовые волны. Но если вам удастся найти опытного капитана, он сможет провести ваш корабль через все препятствия и доставить вас на другой берег. А если капитан не так искусен, если он глуп, сможет ли он вам помочь? Нет. Но знайте: раз вы обрели тело человека, вы обязательно получите шанс встретить настоящего капитана. Помните, ваше тело — корабль, предназначенный для того, чтобы пересечь океан; теперь ищите капитана корабля.
Майянукулена набхасватеритам. Если дует попутный ветер, мы можем плыть. Но если ветер дует в противоположную сторону, как мы будем двигаться вперед? Попутный ветер — это кришна-крипа, милость Кришны. Кто может принести милость Кришны? Кто может поймать этот благоприятный ветер в паруса? Только капитан. Примите такого искусного капитана. Тогда ветер надует ваши паруса, и вы будете двигаться вперед. Если кто-то не пытается пересечь океан, он совершает смертельный грех. Он — атма-ха, убийца своей души.
Несостоявшаяся свадьба
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур рассказывал одну поучительную историю. Однажды группа людей отправлялась на свадебную церемонию. Возможно, на Западе нет такого ритуала, но в Индии традиционно родственники и друзья жениха собираются вместе и огромной процессией под музыку отправляются к дому невесты, где и должно состояться празднование. Свадебная церемония должна происходить в благоприятный момент времени, определенный с помощью астрологических вычислений. Когда жених и невеста встречаются, они берут друг друга за руки, и их связывают тканью, что символизирует установление отношений. Так проходит свадебная церемония согласно индийским обычаям. Дом невесты находился очень далеко — в Шантипуре. Родственники жениха должны были нанять лодку для того, чтобы плыть по Ганге. Вечером они пришли к лодочнику:
— Перевези нас на другой берег Ганги. Нам нужно успеть вовремя добраться до Шантипура. Путь неблизкий, поэтому поторопись.
— Хорошо, я отвезу вас, — ответил лодочник, — но мне придется поискать помощников, поскольку плыть очень далеко.
— Мы заплатим тебе вдвойне, но мы должны быть в Шантипуре не позднее трех утра.
— Не волнуйтесь, я доставлю вас без опоздания. Они отправились в путь.
Жаркий летний день подошел к концу, и люди, сидевшие в лодке, стали засыпать. Лодочник сказал им: «Спите спокойно. Не волнуйтесь ни о чем — мы прибудем вовремя».
Прошла ночь. Рассвело. Солнечные лучи разбудили спящих. Но оглядевшись вокруг, они к своему ужасу увидели, что не сдвинулись с места. «В чем дело?! — вскричали они. — Мы пропустили благоприятный момент времени! Теперь свадьба не сможет состояться! Мы потеряли столько денег! Глупый лодочник, отвечай: почему твоя лодка не сдвинулась с места?» Лодочник ответил: «Господа, мы не ленились. Мы тяжело трудились всю ночь и гребли изо всех сил. Посмотрите на нас: мы обливаемся потом, и руки наши дрожат от усталости». «Может, это и так, — сказали люди, — но почему тогда лодка не сдвинулась с места даже на дюйм?» Они долго недоумевали, пока один старик не спросил лодочника: «Эй, а не забыл ли ты поднять якорь?» Тут все и увидели, что якорь опущен в воду, и поэтому лодка не могла плыть.
Якорь материальных привязанностей
Чему должна научить нас эта история? До тех пор, пока вы не поднимите свой «якорь», ваша лодка не сдвинется с места.
Бхактисиддханта Сарасвати Госвами объяснил смысл этой притчи. Якорь олицетворяет материальные привязанности. Тело человека подобно лодке, которая не может плыть из-за сильных материальных привязанностей. Вы усиленно гребете, но пока якорь не поднят, лодка не сдвинется с места. А кто должен поднимать якорь? Лодочник. Если лодочник глуп, произойдет то, что описано в этой истории. Если он только называет себя лодочником, но не обладает необходимым опытом, вы никогда не достигнете места своего назначения. Если кто-то называет себя гуру, но является обычной обусловленной душой и сердце его полно анартх, он не сможет вам помочь.
Какой товар вам нужен? Наш долг состоит в том, чтобы выбрать искусного лодочника. Нам необходим трансцендентный капитан, который сможет перевезти нас на другую сторону океана материального существования, кто способен преодолеть все препятствия и опасности.
Если вы придете на берег Ганги в Маяпуре, к вам подойдет много лодочников, и каждый будет говорить вам: «Пойдем со мной. Садись в лодку. Ни о чем не беспокойся. Я доставлю тебя туда, куда тебе нужно». Они будут спорить друг с другом. Один назначит цену в десять рупий. Другой будет уговаривать вас: «Я довезу тебя всего за восемь рупий». Это обычный рынок. Каждый торговец зазывает в свою лавку: «Приходи ко мне, покупай у меня. Что тебе нужно? Выбирай тот товар, который ты ищешь».
Но вы должны быть разумны. Если вам требуется товар высшего качества, вы должны быть готовы заплатить хорошую цену. Ваш долг — понять это. Выберите опытного капитана для своего корабля!
Трансцендентное бракосочетание
Что в рассказанной истории олицетворяет свадьба? С абсолютной точки зрения (таттва-вичара) бракосочетание символизирует установление взаимоотношений между душой и Верховной Личностью Бога (кришна-самбандху). Существует только один вид взаимоотношений — наши взаимоотношения с Кришной. В «Шаранагати» Бхактивинода Тхакур поет:
'амара' болите прабху! ара кичху наи туми-и амара матра пита-бандху-бхаи
«О, Господь, все принадлежит Тебе. Нет ничего моего. О, Кришна, Ты — мой отец, Ты — моя мать. Ты — мой друг, Ты — мой брат, Ты все для меня».
Каждая душа имеет вечные, совершенные любовные взаимоотношения с Кришной. Однако обусловленная душа должна установить их. Мы имеем временные материальные связи, основанные на телесных отношениях. Если мы рассмотрим взаимоотношения, существующие в материальном мире, то сможем выделить пять категорий: взаимоотношения мужа и жены, отца и сына, господина и слуги, дружеские и нейтральные взаимоотношения. Все они, если не связаны с Кришной, основаны на телесной концепции жизни. Они временны и приносят нам лишь страдания, беспокойства и скорбь. Но если вы установите вечные взаимоотношения с Кришной, то будете испытывать блаженство, умиротворение и радость. Поэтому Бхактивинода Тхакур говорит:
бандху, дара, сута сута тава даси даса сей та' самбандхе сабе амара прайаса
«Тот, кого я называю своим другом, — Твой слуга, о, Господь. Та, кого я называю своей женой, — Твоя служанка. Тот, кого я называю своим сыном, — Твой слуга. Та, кого я называю своей дочерью, — Твоя служанка. Итак, все — Твои слуги и служанки. Я хочу, чтобы и меня связывали все эти виды взаимоотношений — отношения мужа и жены, отца и сына, друзей, господина и слуги, но я хочу, чтобы они были направлены на Тебя, о, Кришна».
Существует только один вид взаимоотношений, который вечен, совершенен и основан на любви: Кришна се мукхья самбандха («Чайтанья-чаритамрита, Мадхья, 20.144). «Кришна — мой единственный родственник». Все и всё связано с Кришной. Однако баддха-джива, обусловленная душа, забыла об этом. Итак, в этой истории свадьба означает установление взаимоотношений между душой и Богом.
Не упустите время!
Что в этой притче символизирует назначенное для свадьбы время? Шубхалагна означает «благоприятный момент для проведения церемонии». Этот благоприятный момент — рождение в человеческом теле. Мы должны воспользоваться им и установить наши взаимоотношения с Господом. Не стоит терять эту счастливую возможность, ибо тело человека не вечно.
Долг капитана
Маджхи означает «лодочник» или «капитан». Мы должны выбрать опытного человека; он не должен быть глупцом. Если лодочник забыл поднять якорь, как далеко мы уплывем? В материальном мире очень сильна привязанность к телу и телесным взаимоотношениям: к дому, родственникам (жене, сыновьям, дочерям и другим членам семьи), друзьям, имуществу, деньгам, заработанным тяжелым трудом. Все это наши «якоря». Люди хотят жить счастливо: иметь все условия для еды, сна и совокупления; все хотят находиться в безопасности. Они мечтают жить в собственном десятиэтажном доме, даже небоскребе, иметь дорогую машину, как «Роллс-ройс». Однако трудно угнаться за модой; каждый год появляются новые марки машин, и человек думает: «Моя модель устарела. Нужно выбросить ее и купить новую». Но все это «якоря», которые нужно поднять. В этом состоит долг капитана корабля. Гуру должен следить за тем, чтобы все «якоря» в жизни его ученика были подняты. Поэтому необходимо принять настоящего гуру — Шри Гуру, или сад-гуру, — и полностью положиться на него. Необходимо настоящее предание, а не искусственное или частичное, основанное на каких-либо условиях. Все, что говорит гуру, вы должны исполнять беспрекословно. Нужно исполнять его волю, не добавляя ничего от себя и ничего не изменяя.
Так приходит удача
Я приведу вам пример. Бхактиведанта Свами впервые встретил Бхактисиддханту Сарасвати Госвами в Калькутте, в 1922 году. Один из друзей привел его в Ультадангу, сказав: «Приехал замечательный садху. Пойдем, послушаем его». Бхактиведанту Свами тогда звали Абхай Чаран Де. Он учился в университете и был женат. Он участвовал в движении Махатмы Ганди, целью которого было изгнать англичан из Индии. Но по воле судьбы в его жизнь пришла удача, и он вместе с другом отправился в Ультадангу.
Когда Абхай впервые увидел своего возлюбленного духовного учителя, Бхактисиддханта Сарасвати Госвами Прабхупада рассказывал кришна-катху. Он говорил: «Цель жизни — понять Кришну и обрести Его. Вы должны оставить свои материальные привязанности и развить привязанность к лотосным стопам Кришны». Как только он произнес это, Абхай поднял руку и спросил: «О садхуджи, наша страна находится под властью британцев. Мы в полном рабстве. Разве свобода — не то, что нам необходимо в первую очередь?» Бхактисиддханта Сарасвати Госвами ответил: «О чем вы говорите? В чем состоит ваша свобода? Вы находитесь во власти суровых законов материальной природы. Разве можно вас назвать независимыми? О какой свободе вы мечтаете? Вы станете по-настоящему независимыми лишь в том случае, если обретете лотосные стопы Господа Кришны. Сейчас вы думаете, что в первую очередь вам необходима независимость для Индии, а только потом — сознание Кришны. Но сознание Кришны обладает особой природой — оно не может ждать». Слова Бхактисиддханты Сарасвати Свами Прабхупады прозвучали столь внушительно, что Абхай сказал своему другу: «Да, это настоящий садху! Ранее мне приходилось встречать многих садху, но ни от кого я не слышал того, что говорит он». С этого мгновения Абхай принял Бхактисиддханту Сарасвати Госвами Махараджу своим вечным учителем.
Лезвие бритвы
Таково качество гуру. Он немедленно разрывает нашу привязанность к телу, дому, родственникам и даже к родине. Все это очень сильные привязанности. Но слова садху подобны острому лезвию: они режут и избавляют нас от привязанностей. Поэтому Абхай сказал: «Да, это настоящий садху».
Затем Бхактисиддханта Сарасвати Госвами сказал ему. «Ты образованный молодой человек. У тебя хороший английский. Отправляйся на Запад и проповедуй науку сознания Кришны — рассказывай на английском языке об учении Чайтаньи Махапрабху». В то время Абхай был грихастхой. У него были жена, дети и множество обязанностей. Но как только он получил указание гуру, он стал думать о том, как избавиться от привязанностей и полностью посвятить себя исполнению его воли.
Он готовил себя в течение одиннадцати лет и в 1933 году получил посвящение у Бхактисиддханты Сарасвати Госвами. Это означает, что он позвал гуру и попросил его стать капитаном. Тогда гуру встал у штурвала его корабля.
«Я должен исполнить его волю!»
В 1937 году Бхактисиддханта Сарасвати ушел из этого мира. Незадолго до этого несколько раз Абхай спрашивал его: «Что мне делать? Как я могу служить вам, о, гурудева?» И каждый раз получал одно и то же указание: «Отправляйся в западные страны и проповедуй науку сознания Кришны, проповедуй учение Шри Чайтаньи Махапрабху на английском языке». Абхай думал: «Это приказ моего гуру. Я должен исполнить его волю». Он был инициирован в 1933 году, но лишь спустя двадцать пять лет, в 1954 году, оставил дом и стал ванапрастхой. Понимаете ли вы, что это значит? Ему потребовалось двадцать пять лет, чтобы разрубить семейные привязанности. Якорь ушел глубоко в землю!
Тогда, в 1954 году, он писал: «Я обрел силу. Теперь я должен исполнить волю своего гуру». В 1959 году он принял санньясу от Бхактипрагьяны Кешавы Госвами Махараджи в Матхуре. После того он отправился во Вриндаван и жил в храме Радха-Дамодары. Он совершал серьезную садхану, начал писать на английском — так он готовил себя. Лишь спустя шесть лет, в 1965 году, он отправился на Запад: на борту корабля «Джаладута» достиг берегов Америки.
Прочь сомнения!
Если вы получаете приказ от гуру, нельзя колебаться. Не меняйте от себя ничего, не пытайтесь совершенствовать. Просто следуйте тому указанию, которое получили.
В «Рамаяне» мы видим пример Господа Рамачандры. Господь Рама должен был стать царем. Его отец, Махараджа Дашаратха, объявил: «Завтра утром Ты будешь коронован. Ты воссядешь на трон, и я провозглашу Тебя царем». Однако ночью все изменилось. Кайкеи, младшая жена Дашаратхи Махараджа, потребовала от царя исполнить обещание, данное ей много лет назад:
— Ты обещал исполнить два моих желания; настало время сдержать свое слово.
— Каково твое первое желание? — спросил Дашаратха Махараджа.
— Пусть мой сын Бхарата станет царем, — отвечала Кайкеи.
— В чем заключается твое второе желание?
— Пусть Рама отправится в лес на четырнадцать лет.
Дашаратха Махараджа не мог не исполнить своего обещания, не смотря на то, что это было для него нелегко: от полученного потрясения он вскоре умер.
Наутро было объявлено, что Рама должен отправиться в лес на четырнадцать лет, а Бхарата стать царем. Рама ни секунды не сомневался в том, чтобы исполнить волю отца. Он мог бы подумать: «Почему Я должен идти в лес? Я старший сын царя, и трон по праву принадлежит Мне». Но Он считал: «Это приказ Моего отца и гуру». И вместо того, чтобы надеть царские одежды и корону, Он в простой одежде, держа в руках лук и стрелы, отправился в лес.
Таков пример послушания своему гуру. Мы должны следовать по стопам Рамы. Не пытайтесь изменить или совершенствовать слова учителя. Просто следуйте им.
Бхарата находился у Своего дяди по матери, когда Ему сообщили обо всех событиях. Он страшно разгневался на Свою мать Кайкеи и воскликнул: «Это несправедливо! Я всего лишь слуга Рамы! Айодхья принадлежит Господу Раме. Как Я смогу сидеть на троне Своего господина?!» Бхарата был идеальным братом. Он немедленно отправился в лес, где находился Рама, и обратился к Нему с мольбой: «О дорогой брат, все это произошло по вине интриг моей матери. Я — Твой вечный слуга. Как я могу занять Твое место? Айодхья принадлежит Тебе. Я не имею на нее никакого права. Пожалуйста, возвращайся». Но Господь Рама сказал: бхарата гуру-джана дева нирвичараре грахайа. «О Бхарата, приказ, который дают гуруджаны (т. е. гуру или старшие), необходимо выполнять без колебаний. Пожалуйста, не пытайся исправить или изменить волю Нашего отца. Нам надо просто подчиниться его приказу, и это будет благом, как для Тебя, так и для Меня».
Жизнь с комфортом
Рамачандра оставил нам пример истинного ученика-последователя своего гуру. Если ученик принимает указания гуру, как это сделал Рама, тогда якорь поднимается, потому что сад-гуру обладает силой, необходимой для этого. Сад-гуру займет вас в шраванам-киртанам, слушании и повторении. Это благоприятные, попутные ветра, которые принесут с собой милость Кришны. Когда появляется попутный ветер, лодка движется легко и быстро. Тогда очень скоро вы достигнете Шантипура.
Шантипур в данной истории — это царство Кришны, место мира и блаженства. Но если вы стремитесь к удобствам и думаете: «Сначала я создам для себя хорошие условия, чтобы не беспокоиться о еде, сне, защите и совокуплении, и тогда я смогу совершать бхаджану и буду со спокойным умом повторять Харе Кришна»... Нет, баба! Если вы думаете так, это значит, что ваш якорь все еще на дне. Даже если вы совершаете бхаджану, ваши привязанности сильны. Как же может сдвинуться с места ваша лодка?
Баху джанма кари йади шравана киртана («Чайтанья-чаритамрита», Ади, 8.16). Если вы совершаете шраванам (слушание) и киртанам (воспевание) в течение тысяч и тысяч жизней, но не пытаетесь избавиться от привязанностей, то не достигнете никакого прогресса. Вы думаете: «Я хочу жить со всеми удобствами — иметь хороший счет в банке, шикарный дом, кондиционер, радио и телевизор. Когда у меня будет все это, я смогу внимательно повторять мантру Харе Кришна». Если вы стремитесь к этому и одновременно пытаетесь совершать бхаджану, значит, вы гребете изо всех сил, но ваша лодка не сдвинулась даже на дюйм. Поэтому Бхактисиддханта Сарасвати Госвами очень часто рассказывал эту историю. Мы должны делать все необходимое для исполнения приказания гуру.
анукулйасйа санкалпах пратикулйасйа варджанам
ракшишйатити вишвасо гоптритве варанам татха
атма-никшепа-карпанйе
шад-видха шаранагатих
(«Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 22.100)
«Предание Господу состоит из шести составляющих: (1) принимать то, что благоприятно служению Кришне; (2) отвергать то, что неблагоприятно ему; (3) иметь твердую веру в то, что Кришна всегда защитит от всех бед; (4) видеть в Господе Кришне своего опекуна; (5) всегда и во всем полагаться на милость Господа; (6) быть кротким и смиренным».
Строгое послушание
Принять гуру означает предаться искренне и честно, не частично, не на каких-либо условиях. Это называется гуру-падашрая. В «Бхагавад-Гите» (2.7) Арджуна говорит: шишьяс те хам шадхи мам швам прапаннам. «Теперь я Твой шишья, ученик». Послушник — это тот, кто следует послушанию. А учителя называют гуру-карнадхарой — штурманом, наставником. Карна также означает «ухо». Гуру может схватить вас за ухо и ударить по щеке: «Мошенник! Что ты делаешь?!» Гуру имеет такое право, и вы должны быть готовы принять наказание. Если кто-то другой схватит вас за ухо и ударит по щеке, вы можете подать на него в суд. Но вы не вправе поступить таким же образом по отношению к гуру, поскольку вы приняли его добровольно. Шишьяс те хам шадхи мам твам прапанам. «Я — Твой ученик. Я принял Тебя своим гуру. Пожалуйста, строго воспитывай меня». Шадхи мам означает «управляй мной посредством суровой дисциплины». Когда гуру наказывает вас, примите это с радостью. Не спорьте и не обижайтесь. Тогда вы сможете избавиться от своих привязанностей. Подняв якорь, гуру возьмется за весла, и лодка быстро поплывет. Гуру очень искусен и знает, как вести ваш корабль сквозь преграды и опасности. Но вы должны быть готовы принять его строгое руководство.
Гуру говорит:
— Не сиди дома! Выходи на улицу — танцуй и воспевай святые имена; бери тяжелую сумку с книгами и проповедуй повсюду!
— О Гуруджи, сейчас очень жарко. У меня нет машины...
— Нет, баба, зачем тебе машина? На самом деле тебе нужна не машина, а комфорт. Ты думаешь: «Когда я создам себе все удобства, я смогу выходить и проповедовать».
Но если вы так думаете, значит, якорь все еще глубоко в иле. Вы должны выполнять указание своего гуру, не выдвигайте условий. С вашей стороны требуется безусловное предание. Тогда гуру сможет поднять якорь, и лодка сдвинется с места.
«Отрубите ей голову!»
Джамадагни был отцом Парашурамы, поэтому считался гуруджаной, старшим авторитетом. Однажды он приказал своим старшим сыновьям: «Отрубите голову своей матери Ренуке». Однако те, услышав приказ отца, не осмелились исполнить его: «Как мы можем отрубить голову нашей матери? Если мы сделаем это, нас ждет ад». Тогда Джамадагни попросил своего младшего сына Парашураму: «Отруби голову своей матери». Парашурама не задумываясь, схватил топор и отрубил голову Ренуке.
Господь Рама и Господь Парашурама учили нас Своим примером. Обе эти истории описаны в Девятой Песни «Шримад-Бхагаватам». Если гуру приказывает вам, будете ли вы обсуждать его приказ? «Гурудева сказал мне сделать так, но если я сделаю по-другому, будет лучше». Вы звоните по телефону и говорите: «Гурудева, ты сказал мне поступить таким образом, но я все обдумал, и мне кажется, что если я все сделаю иначе, будет правильнее». Такова наша природа. Мы никогда не следуем приказу гуру. Мы пытаемся сделать все по-своему. Если мы постоянно искажаем его наставления, как он сможет поднять наш якорь? В этом процессе участвуют обе стороны. Неправильно думать: «Я принял гуру. Он все сделает за меня. Мне не нужно ничего делать самому». Нет, вовсе не так. Гуру говорит нам, что мы должны делать и чего избегать; наша обязанность — следовать его указаниям. В этой связи я хотел бы привести еще один пример.
Веревка любви
Вы упали в глубокий темный колодец; вы громко плачете и не знаете, как выбраться из него. Но вот вам повезло — приходит сад-гуру и бросает вам веревку. Один конец веревки находится у лотосных стоп Кришны на Голоке Вриндаване, потому что лотосные стопы Кришны — это наша цель. Сад-гуру приходит в материальный мир, держа в руках другой конец этой веревки. Эта веревка называется према-бхакти-сутра, веревка према-бхакти. Слово сутра означает «веревка» или «шнур». Гуру видит плачущую дживу, упавшую в темный колодец в незапамятные времена; он, полный милосердия, бросает ей према-бхакти-сутру и кричит: «Эй! Хватай веревку! Держись крепко! Не отпускай!» Вы должны схватиться и держаться очень крепко, тогда он вытащит вас. Но если вы не берете в руки веревку, если не следуете приказу гуру, как он сможет вытащить вас?
Боль для гуру
Вы можете схватить веревку, но не очень крепко. Гуру поднимет вас немного, но вы не удержитесь и рухнете вниз. Гуру скажет: «О, глупец, ты не можешь выполнить мое указание. Я потратил столько «духовной крови», чтобы спасти тебя, но ты не следуешь за мной». Вам трудно понять, какую боль он испытывает при этом. Поэтому говорится: «Как бесплодная женщина способна понять боль роженицы?» Очень сложно освободить обусловленную душу из тюрьмы майи. И эту нелегкую задачу берет на себя гуру. Он может потратить много литров «духовной крови», но джива, не способная следовать его указаниям, все равно падает вниз. Вам никогда не понять ту боль и потрясение, которые испытывает гуру.
Котенок и обезьянка
Есть два вида логики: марката-нъяя (логика детеныша обезьяны) и мраджара-нъяя (логика котенка). Детеныш обезьяны крепко держится за шерсть своей матери. Мать не обращает на него внимания и не заботится о том, чтобы детеныш удержался на ней, когда она перепрыгивает с ветки на ветку. Детеныш обезьяны должен очень крепко держаться за мать, иначе он упадет вниз и разобьется.
Кроме того, существует мраджара-нъяя, логика котенка. Когда котенок плачет, мать приходит и берет его в зубы. Те же самые зубы кошки, которые смертельны для мыши, заботливо спасают котенка, когда мать переносит его из одного места в другое. Котенок полностью зависит от нее. Ему не нужно прилагать каких-либо усилий, чтобы защитить себя.
Какому из этих двух примеров нам стоит следовать? Некоторые говорят, что надо придерживаться логики котенка. Другие утверждают, что нужно следовать логике детеныша обезьяны. Но на самом деле нам нужно выбрать нечто среднее. Есть две стороны — гуру и ученик. Гуру говорит: «Я бросаю тебе веревку, держись крепко, не отпускай ее, а я буду тянуть». Если вы строго следуете указаниям гуру, это означает, что вы крепко держите веревку. Тогда он вытянет вас. Это означает «выбрать среднее» между логикой детеныша обезьяны и логикой котенка.
Нечто среднее
Гуру приказывает: «Совершай садхану». Он дает множество правил и предписаний: следовать четырем регулирующим принципам, строго повторять шестнадцать кругов маха-мантры без оскорблений, вставать рано утром, принимать омовение прохладной водой, идти в храм, посещать мангала-арати, в течение всего дня совершать служение, слушать «Шримад-Бхагаватам» и многое другое. Если вы исполняете то, о чем вас просит гуру, он будет очень доволен и благословит вас. Тогда вы обретаете гуру-крипу, которая очень могущественна. Гуру-крипа хи кевалам. Человек может совершать садхану, но, не обретя гуру-крипы, не обретет плодов своих усилий. Не думайте, что вам не нужно прилагать усилия. Логика котенка означает отсутствие садханы. Котенок думает: «Мама придет и заберет меня». Не поддавайтесь этому умонастроению! Гуру дал вам садхану. Вы должны думать: «Мой долг — исполнять повеление гуру, но я завишу целиком от его милости. Садхана сама по себе не приведет меня к успеху». В духовной жизни нам не подойдет ни логика детеныша обезьяны, ни логика котенка — нам нужно нечто среднее. Тогда якорь будет поднят, и корабль быстро и легко направится домой, в царство Бога.
: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Шрила Гоур Говинда Махарадж