Шри Накула Брахмачарира пата.
Просмотров: 82
Опубликовано: 26-08-2025, 14:16

Шри Накула Брахмачарира пата
«Место Шри Накулы Брахмачари»
Шрила Бхактивинода Тхакур
«Шри Вишнуприя патрика», том 2, №3, 1890 год
В этой ранней статье, «Шри Накула Брахмачарира пата» («Место Шри Накулы Брахмачари»), впервые опубликованной в «Шри Вишнуприя патрике», том 2, №3 в 1890 году, Шрила Бхактивинода Тхакур рассказывает о том, как он посетил 9 апреля 1890 года святое место, где жил Накула Брахмачари. Накула Брахмачари является вечным спутником Махапрабху. Шрила Бхактивинода Тхакур выступает против сложившейся ситуации и объясняет, что отречённые вайшнавы должны избегать общения с женщинами.
Существует место под названием Пьяригандж на северо-западной окраине округа, которое называется Амбика Нагара. Место, где жил Брахмачари Тхакур сохранилось там до сих пор, и сегодня утром мы отправились посетить его. Территория, где расположен его дом, находится в уединённом месте, в деревне Пьяригандж.
Сначала мы проходим мимо цветника. Затем входим в ворота, где виден двор. С трёх сторон участка расположены несколько домов, построенных из соломы. С одной стороны находится кирпичное здание для Шри Шри Махапрабху. Я узнал, что это место занимает семь бигх земли (около 2,5 акров), на этой территории обнаруживаем пруды и разнообразные деревья. Вся эта земля используется для служения Махапрабху. Деньги также поступают из всех близлежащих деревень.
Шри Махапрабху и Нитьянанда живут в храме. Там же находится очень красивый Гопал и одна шалаграма. Место, где установлено здание матха, расположено примерно в половине кроши (более полумили) от Ганги и в половине пойа (около 8 километров) от современной асфальтированной дороги.
В «Шри Чайтанья-чаритамрите», Ади-лила, 10. 56-59 написано:
бхакте крипа карена прабху е-тина сварупе
сакшат авеша ара авирбхава-рупе
сакшате сакала бхакта декхе нирвишеша
накула брахмачари-дехе прабхура авеша
прадйумна брахмачари танра аге нама чхила
нрисимхананда нама прабху пачхе та' ракхила
танхате хаила чаитанйера авирбхава
алаукика аичхе прабхура анека свабхава
«Господь дарует милость преданным тремя способами: непосредственно [сакшат], через кого-то, кого Он наделяет полномочиями [авеша], и в Своём проявлении [авирбхава]. Когда преданные непосредственно ощущают или видят Его, это сакшат. Облик Накулы Брахмачари – это авеша Господа. Тот, кого прежде звали Прадьюмна Брахмачари, получил от Господа имя Нрисимхананда Брахмачари. В нём проявилась авирбхава Шри Чайтаньи. Всё это необычно, однако Господь являет Себя по разному».
Более того, Шри Кави Карнапур пишет в «Гаура-ганоддеша дипике»:
авирбхаво гаура-харер накула-брахмачарини
авешаш ча татха джнейо мишре прадйумна-самджнаке
ачарйо бхагаван кханджах кала гаурасйа катхйате
«Частичное проявление Гаурахари вошло в Накулу Брахмачари. Таким образом, его считают авешей, как и того, кто известен как Прадьюмна Мишра. Хромой Бхагаван Ачарья также считается частичным проявлением Гауры» (Гаура-ганоддеша-дипика, 73-74).
Также в «Шри Чайтанья-Бхагавате»:
амбуйа-мулуке накула-брахмачари
«Накула Брахмачари жил в Амбуя-мулуке» (1)
еи мате сапта-граме амбуйа-мулуке
вихарена нитйананда-сварупа каутуке
«Так Нитьянанда Сварупа блаженно совершал Свои игры в Сапта-граме и Амбуя-мулуке» (Чайтанья-Бхагавата, Антья, 5.468).
Таким образом, слава Накулы Брахмачари описана во многих местах вайшнавской литературы. Поэтому его дом является одним из главных вишрама-стхал («трансцендентных мест») мира вайшнавов. Накула Брахмачари был отречённым вайшнавом, поэтому у него не было потомства. После его ухода об этом жилище заботился один из его ближайших учеников. Это место передавалось от ученика к ученику и перешло в руки Сантоши даса Бабаджи.
Сантоша дас Бабаджи установил два Божества Шри Шри Махапрабху и Нитьянанды. Во времена Брахмачари Тхакура присутствовал только Гопал. В этом районе можно увидеть самадхи Сантоши даса. Спустя некоторое время Враджа Мохан дас стал махантой (главным священником и смотрителем) этого матха. После того как он покинул тело, Говинда дас Бабаджи стал махантой, которого нанял Шриюта Аннада Прасад Маджумадар Махашая из Дхатри-грамы. Через некоторое время маханта Говинда дас скончался, находясь в другом месте. Из-за этой непредвиденной ситуации должность маханты фактически прекратила своё существование.
Следует также сказать о крайне прискорбном факте, связанном с этим матхом. В тот день, когда мы отправились туда утром, храм Махапрабху был закрыт. После многочисленных звонков дверь всё же открыли. Я увидел вайшнава из Махараштры. Он уже несколько дней служит Божествам. Но он недоволен пребыванием в этом храме и сказал, что скоро покинет его. Если это случится, то служение в доме махатмы Брахмачари Тхакура будет совершаться редко. Особенно обескураживает то, что маханта Говинда дас подобрал женщину и оставил её в этом месте, и другая женщина, придя туда, тоже осталась там на долгое время. Теперь, похоже, эта территория попала в руки женщин, и они здесь управляют. Пуджари — бабаджи, которому выплачивается зарплата. О! Как это ужасно! Из-за таких махант, как Говинда дас Бабаджи, все храмы Гауда-бхуми осквернились. Опасаясь таких пороков, Господь нашего сердца Шри Гаурангадев изгнал Чхоту Харидаса из общества вайшнавов. Разве, увидев это, дхармадхваджи (ложно отречённые) не испугались?
Сиддханта шастр в том, что существует два типа вайшнавов — домохозяева и принявшие отречение. Домохозяин-вайшнав живёт с женой и детьми в вайшнавской семье и занимается поклонением в соответствии с чистой вайшнавской дхармой. В определённое время принявший отречение вайшнав отказывается от общения с женщинами и живёт в месте, где совершает бхаджан. Или он постоянно путешествует по святым местам, развивая дух служения Бхакти Деви. Если домохозяин-вайшнав достигает вайрагьи (отрешённости от материальных вещей), он становится достойным принять положение отшельника. Приняв такое отречение, он лишается права вступать в отношения с женщинами. Если он сделает это, его больше нельзя считать вайшнавом. Шастра гласит, что, пока внутри сердца сохраняется привязанность к миру, жене и детям, человек не имеет права на получение санньясы. Не отказавшись предварительно от мира, отречение невозможно. Те, кто в очень молодом возрасте необдуманно и быстро принимают вайрагью и надевают бхек (одежду отречённого), часто уже через несколько дней впадают в распутство. Все те, кто даёт бхек таким людям, также идут в ад.
Таким образом, в «Самсара-сиддханте» сказано:
апрапте чадхикаре йах
курйад уччхашрамашрайам
насти тасйа шубхам квапи
гатир лагху харер ива
«Если человек не достиг должной квалификации и ищет убежища в высшем ашраме, это не принесёт ему никакого блага и не поможет ему обрести прибежище у стоп Хари».
И в другом месте там сказано:
анйатхах кала саннйаса граханена кшипрам
тад ашрама бхраштатах вашйамбхави
саннйаса датур гурор апи патанам авашйам
«Если человек преждевременно принимает санньясу и из-за привязанности к женщинам падает, оставляя свой ашрам, то гуру, давший ему санньясу, непременно падёт (2)».
Мы узнали, что до Говинды даса этот матх никогда не осквернялся. Со времён Брахмачари Тхакура и до времён Враджа-мохана даса, этот матх находился под покровительством чистых вайшнавов. Брахманы-пандиты из близлежащих деревень приходили в этот матх и получали прасад. Начиная с Говинды даса это почти не происходит. Хотя матх был осквернён в течение некоторого времени человеком, запятнавшим его доброе имя, всё же его ещё можно спасти, приложив совсем немного усилий. Брахманы-пандиты и чистые вайшнавы по-прежнему питают особую привязанность к этому месту, и если сегодня этот матх будет передан подлинному вайшнаву, то восстановление репутации начнётся уже завтра.
Я вижу, что Враджа-мохан дас передал полномочия Шриюкте Аннаде Прасаду Маджумадару Махашае, и он назначил махантой Говинду даса. Поэтому всё зависит от действий Маджумадара Махашая. Мы надеемся, что Маджумадар Махашая назначит возвышенного, чистого вайшнава махантой этого матха без всякого промедления.
…………………………………………
Примечание переводчика:
1) Этот стих отсутствует в «Чайтанья-Бхагавате», но похожий стих есть в «Чайтанья-чаритамрите», Антья, 2.16.
2) Этот стих говорит только о том гуру, который не является маха-бхагаватой (Примечание редактора).
Перевод на английский язык: Свами Б.В. Гири.
Перевод на русский язык: Камала-кантха д., Камала д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Шамали д.д.
Источник: https://bhaktivinodainstitute.org/sri-nakula-brahmacarira-pata-the-place-of-sri-nakula-brahmacari/
: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Шрила Бхактивинода Тхакур










