?

Из "Шри Чайтанья-чаритамриты", Мадхья, глава 6.

 (голосов: 0)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 86. Опубликовано: 24-01-2025, 13:16

«Чайтанья-чритамрита»

Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами

Перевод: Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада

 

Мадхья-лила

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Освобождение Сарвабхаумы Бхаттачарьи

Часть 2

 

 

ТЕКСТ 133

упанишад-шабде йеи мукхйа артха хайа
сеи артха мукхйа, — вйаса-сутре саба кайа

Чайтанья Махапрабху продолжал: ««Веданта-сутра» является квинтэссенцией всех Упанишад, поэтому буквальный смысл Упанишад также отражен в «Веданта-сутре» или, как ее еще называют, «Брахма-сутре»».

ТЕКСТ 134

мукхйартха чхадийа кара гаунартха калпана
`абхидха'-вритти чхади' кара шабдера лакшана

 «Каждую сутру следует понимать буквально, без ненужных толкований. Ты же игнорируешь буквальное значение сутр и даешь им свое, надуманное, объяснение».

ТЕКСТ 135

праманера мадхйе шрути прамана — прадхана
шрути йе мукхйартха кахе, сеи се прамана

 «Из всех видов доказательств те, что опираются на ведические писания, считаются самыми лучшими. А из всех утверждений Вед лучшими являются те, что не нуждаются в косвенных толкованиях».

ТЕКСТ 136

дживера астхи-виштха дуи — шанкха-гомайа
шрути-вакйе сеи дуи маха-павитра хайа

Чайтанья Махапрабху продолжал: «Раковина и коровий навоз — это не что иное, как кость и экскременты двух живых существ, однако, согласно утверждению Вед, они чисты».

ТЕКСТ 137

сватах-прамана веда сатйа йеи кайа
`лакшана' кариле сватах-праманйа-хани хайа

 «Утверждения Вед не нуждаются в подтверждениях и должны признаваться всеми. Если мы начнем придумывать им свои объяснения, то авторитет Вед сразу будет утрачен».

ТЕКСТ 138

вйаса-сутрера артха — йаичхе сурйера кирана
сва-калпита бхашйа-мегхе каре аччхадана

Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: ««Брахма-сутра» Шрилы Вьясадевы лучезарна, как солнце. Тот, кто произвольно трактует ее смысл, лишь скрывает солнечные лучи туманом своих измышлений».

ТЕКСТ 139

веда-пуране кахе брахма-нирупана
сеи брахма — брихад-васту, ишвара-лакшана

 «Все Веды и писания, строго следующие ведической традиции, утверждают, что Верховный Брахман — это Абсолютная Истина, высшая сущность и одна из ипостасей Верховного Господа».

ТЕКСТ 140

сарваишварйа-парипурна свайам бхагаван
танре ниракара кари' караха вйакхйана

 «В действительности Абсолютная Истина — это Верховная Личность, Бог, исполненный всех достояний. Ты же пытаешься представить Его бесформенным и лишенным личностных черт».

ТЕКСТ 141

`нирвишеша' танре кахе йеи шрути-гана
`пракрита' нишедхи каре `апракрита' стхапана

 «Когда в Ведах приводятся безличные описания Абсолютной Истины, это делается с целью показать, что все, связанное с Верховной Личностью Бога, трансцендентно и лишено материальных качеств».

ТЕКСТ 142

йа йа шрутир джалпати нирвишешам
са сабхидхатте савишешам эва
вичара-йоге сати ханта тасам
прайо балийах савишешам эва

Шри Чайтанья Махапрабху продолжал объяснять: ««Все ведические мантры, провозглашающие Абсолютную Истину безличной, в конечном счете лишь подтверждают, что Она является личностью. Существуют две ипостаси Верховного Господа — безличная и личностная. Полностью постичь Абсолютную Истину может тот, кому известны обе эти ипостаси Верховной Личности Бога. Такой человек понимает, однако, что личностный аспект Господа преобладает, ибо все в мире исполнено многообразия, и нет ничего единообразного»».

ТЕКСТ 143

брахма хаите джанме вишва, брахмете дживайа
сеи брахме пунарапи хайе йайа лайа

 «Все в мироздании исходит из Абсолютной Истины, покоится на Абсолютной Истине и после разрушения снова входит в Абсолютную Истину».

ТЕКСТ 144

`ападана', `карана,' `адхикарана'-карака тина
бхагаванера савишеше эи тина чихна

 «Личностные черты Верховного Господа проявляются в трех падежах: отделительном, инструментальном и локативном».

ТЕКСТЫ 145 — 146

бхагаван баху хаите йабе каила мана
пракрита-шактите табе каила вилокана
се кале нахи джанме `пракрита' мано-найана
атаэва `апракрита' брахмера нетра-мана

Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: «Когда Бог, Верховная Личность, пожелал стать многими, Он бросил взгляд на материальную энергию. До сотворения мироздания не существовало ни материальных глаз, ни материального ума. Это подтверждает трансцендентную природу ума и глаз Абсолютной Истины».

ТЕКСТ 147

брахма-шабде кахе пурна свайам бхагаван
свайам бхагаван кришна, — шастрера прамана

 «Слово «Брахман» указывает на всесовершенного Верховного Господа, Шри Кришну. Таково заключение всех ведических писаний».

ТЕКСТ 148

ведера нигудха артха буджхана на хайа
пурана-вакйе сеи артха карайа нишчайа

 «Обычным людям непросто понять сокровенный смысл Вед, поэтому существуют Пураны, которые раскрывают его».

ТЕКСТ 149

ахо бхагйам ахо бхагйам нанда-гопа-враджаукасам
йан-митрам параманандам пурнам брахма санатанам

 ««Какая огромная удача выпала Махарадже Нанде, пастухам и всем жителям Враджабхуми! Поистине, счастье их безгранично, ибо Сама Абсолютная Истина, источник высшего блаженства, Сам нетленный Верховный Брахман стал их другом»».

ТЕКСТ 150

`апани-пада'-шрути вардже `пракрита' пани-чарана
пунах кахе, шигхра чале, каре сарва грахана

 «Ведическая мантра апани-пада отрицает существование у Господа рук и ног, однако она утверждает, что Господь ходит очень быстро и принимает все, что Ему подносят».

ТЕКСТ 151

атаэва шрути кахе, брахма — савишеша
`мукхйа' чхади' `лакшана'те мане нирвишеша

 «Все эти мантры подтверждают, что Абсолютная Истина является личностью, но майявади, игнорируя буквальный смысл этих мантр, считают Абсолютную Истину безличной».

ТЕКСТ 152

шад-аишварйа-пурнананда-виграха йанхара
хена-бхагаване туми каха ниракара?

 «Правда ли, что ты называешь бесформенным Верховного Господа, имеющего трансцендентный образ и исполненного шести трансцендентных достояний?»

ТЕКСТ 153

свабхавика тина шакти йеи брахме хайа
`нихшактика' кари' танре караха нишчайа?

 «Верховный Господь обладает тремя основными энергиями. Хочешь ли ты сказать, что Он лишен каких бы то ни было энергий?»

ТЕКСТ 154

вишну-шактих пара прокта кшетра-джнакхйа татха пара
авидйа-карма-самджнанйа тритийа шактир ишйате

 ««Внутренняя энергия Верховного Господа Вишну духовна, и шастры подтверждают это. Существует еще одна духовная энергия, называемая кшетра-гья, то есть живое существо. Третья энергия, именуемая энергией неведения, заставляет живое существо погрязнуть в безбожии и кармической деятельности»».

ТЕКСТ 155

йайа кшетра-джна-шактих са вештита нрипа сарва-га
самсара-тапан акхилан авапнотй атра сантатан

 ««О царь, кшетра-гья-шакти — это живое существо. Хотя живое существо может жить как в материальном, так и в духовном мире, оно, околдованное энергией авидьи [неведения], скрывающей его истинную природу, вынуждено терпеть тройственные страдания материального существования»».

ТЕКСТ 156

тайа тирохитатвач ча шактих кшетра-джна-самджнита
сарва-бхутешу бху-пала таратамйена вартате

 ««Окутанные пеленой неведения, живые существа в этом мире рождаются в разных формах жизни. В зависимости от этого, о царь, они в большей или меньшей степени свободны от влияния материальной энергии»».

ТЕКСТ 157

хладини сандхини самвит твайй эка сарва-самшрайе
хлада-тапа-кари мишра твайи но гуна-варджите

 ««Верховного Господа называют сач-чид-ананда-виграха. Это означает, что Он изначально обладает тремя энергиями: энергией наслаждения, энергией вечности и энергией знания. Все вместе они именуются энергией чит и представлены в Верховном Господе во всей полноте. Что касается живых существ, которые являются неотдемлемыми частицами Господа, то в материальном мире энергия наслаждения иногда причиняет им боль, а иногда боль и радость одновременно. Однако этого нельзя сказать о Верховном Господе, ибо Он неподвластен материальной энергии и материальным гунам»».

ТЕКСТ 158

сач-чид-ананда-майа хайа ишвара-сварупа
тина амше чич-чхакти хайа тина рупа

 «Верховный Господь в Своем изначальном образе вечен, исполнен знания и блаженства. В соответствии с этими тремя качествами Господа [сат, чит и ананда], духовная энергия тоже проявляется трояко».

ТЕКСТ 159

анандамше `хладини,' сад-амше `сандхини'
чид-амше `самвит', йаре джнана кари мани

 «Три проявления духовной энергии называются хладини [энергия блаженства], сандхини [энергия вечности] и самвит [энергия знания]. Постичь эти три энергии — значит обрести полное знание о Верховном Господе».

ТЕКСТ 160

антаранга — чич-чхакти, татастха — джива-шакти
бахиранга — майа, — тине каре према-бхакти

 «Духовная энергия Верховного Господа также проявляется как внутренняя, пограничная и внешняя. Все эти три проявления энергии с любовью и преданностью служат Господу».

ТЕКСТ 161

шад-видха аишварйа — прабхурачич-чхакти-виласа
хена шакти нахи мана, — парама сахаса

 «Посредством Своей духовной энергии Верховный Господь наслаждается шестью достояниями. Ты же дерзко отрицаешь существование этой духовной энергии».

ТЕКСТ 162

`майадхиша' `майа-ваша' — ишваре-дживе бхеда
хена-дживе ишвара-саха каха та' абхеда

 «Господь повелевает разнообразными энергиями, а живое существо служит им. В этом заключается разница между Господом и живым существом. Однако вы утверждаете, что Господь и живое существо суть одно».

ТЕКСТ 163

гита-шастре джива-рупа `шакти' кари' мане
хена дживе `бхеда' кара ишварера сане

 ««Бхагавад-гита» называет живое существо пограничной энергией Верховной Личности Бога. Ты же говоришь, что живое существо полностью отлично от Господа».

ТЕКСТ 164

бхумир апо 'нало вайух кхам мано буддхир эва ча
аханкара итийам ме бхинна пракритир аштадха

 ««Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и ложное эго — эти восемь начал составляют Мою отделенную материальную энергию»».

ТЕКСТ 165

апарейам итас тв анйам пракритим виддхи ме парам
джива-бхутам маха-бахо йайедам дхарйате джагат

 ««Помимо этой низшей, материальной, энергии, о могучерукий Арджуна, существует другая, высшая, энергия, состоящая из живых существ. Весь этот мир держится на живых существах»».

ТЕКСТ 166

ишварера шри-виграха сач-чид-анандакара
се-виграхе каха саттва-гунера викара

 «Трансцендентное тело Верховной Личности Бога вечно и исполнено знания и блаженства, однако ты называешь его порождением материальной гуны благости».

ТЕКСТ 167

шри-виграха йе на мане, сеи та' пашанди
адришйа аспришйа, сеи хайа йама-данди

 «Тот, кто не признает существования трансцендентного тела Господа, безусловно, принадлежит к числу агностиков. Видеть такого человека, не говоря уже о том, чтобы дотрагиваться до него, непозволительно. И его, безусловно, ждет наказание Ямараджи».

ТЕКСТ 168

веда на манийа бауддха хайа та' настика
ведашрайа настикйа-вада бауддхаке адхика

 «Буддисты не признают авторитет Вед, поэтому их считают агностиками. Однако те, кто, прикрываясь ведическими писаниями, проповедуют атеистическую философию майявады, гораздо опаснее буддистов».

ТЕКСТ 169

дживера нистара лаги' сутра каила вйаса
майавади-бхашйа шуниле хайа сарва-наша

 «Шрила Вьясадева сформулировал философию «Веданты» ради спасения обусловленных душ, однако тот, кто слушает комментарий Шанкарачарьи, обречен».

ТЕКСТ 170

`паринама-вада' — вйаса-сутрера саммата
ачинтйа-шакти ишвара джагад-рупе парината

 «Цель «Веданта-сутры» — показать, что материальный космос представляет собой видоизменение непостижимой энергии Верховной Личности Бога».

ТЕКСТ 171

мани йаичхе авикрите прасабе хема-бхара
джагад-рупа хайа ишвара, табу авикара

 «Философский камень, соприкасаясь с железом, производит горы золота, но сам при этом не претерпевает никаких изменений. Аналогичным образом Верховный Господь посредством Своей непостижимой энергии становится материальным космосом и одновременно в Своей вечном, трансцендентном образе остается неизменным».

ТЕКСТ 172

вйаса — бхранта бали' сеи сутре доша дийа
`виварта-вада' стхапийачхе калпана карийа

 «Теория Шанкарачарьи гласит, что Абсолютная Истина подвержена изменениям. Признавая эту теорию, философы-майявади порочат репутацию Шрилы Вьясадевы, обвиняя его в ошибке. Найдя, таким образом, изъян в «Веданта-сутре», они по-своему истолковывают ее так, чтобы доказать свою теорию иллюзии».

ТЕКСТ 173

дживера дехе атма-буддхи — сеи митхйа хайа
джагат йе митхйа нахе, нашвара-матра хайа

 «Теория иллюзии справедлива лишь в том случае, когда живое существо отождествляет себя с телом. Что же касается материального космоса, то его нельзя назвать иллюзорным, хотя он, безусловно, не вечен».

ТЕКСТ 174

`пранава' йе маха-вакйа — ишварера мурти
пранава хаите сарва-веда, джагат-утпатти

 «Трансцендентный звук омкара — это воплощение Верховной Личности Бога в звуке. Все ведическое знание и космическое мироздание возникает из этого звукового образа Верховного Господа».

ТЕКСТ 175

`тат твам аси' — джива-хету прадешика вакйа
пранава на мани' таре кахе маха-вакйа

 «Второстепенный афоризм тат твам аси [«ты есть то»] предназначен для просвещения живого существа, однако главной мантрой является омкара. Игнорируя омкару, Шанкарачарья подчеркивал важность словосочетания тат твам аси».

ТЕКСТ 176

эи-мате калпита бхашйе шата доша дила
бхаттачарйа пурва-пакша апара карила

Так Чайтанья Махапрабху осудил «Шарирака-бхашью» Шанкарачарьи, показав, что она надуманна и грешит сотнями недостатков. Но Сарвабхаума Бхаттачарья, защищая Шанкарачарью, приводил все новые и новые контраргументы.

ТЕКСТ 177

витанда, чхала, ниграхади анека утхаила
саба кханди' прабху ниджа-мата се стхапила

Бхаттачарья выдвигал всевозможные доводы, прибегал к извращенной логике и всячески пытался одержать верх в этом споре. Однако Шри Чайтанья Махапрабху опроверг все его аргументы и доказал собственную правоту.

ТЕКСТ 178

бхагаван — `самбандха', бхакти — `абхидхейа' хайа
према — `прайоджана', веде тина-васту кайа

Шри Чайтанья Махапрабху продолжил: «Верховный Господь — основа всех взаимоотношений, преданное служение Ему — это истинное предназначение души, а обретение любви к Богу — высшая цель жизни. Таковы три темы, которые раскрывают ведические писания».

ТЕКСТ 179

ара йе йе-кичху кахе, сакала-и калпана
сватах-прамана веда-вакйе калпена лакшана

 «Тот, кто пытается истолковать ведические писания как-то иначе, просто занимается измышлениями. Любая интерпретация самоочевидных ведических истин есть не что иное, как плод воображения».

ТЕКСТ 180

ачарйера доша нахи, ишвара-аджна хаила
атаэва калпана кари' настика-шастра каила

 «Шанкарачарью не в чем упрекнуть. На самом деле он просто выполнял волю Верховной Личности Бога. Он должен был дать Ведам ложное толкование и потому написал труды, основанные на Ведах, но пронизанные атеизмом».

ТЕКСТ 181

свагамаих калпитаис твам ча джанан мад-вимукхан куру
мам ча гопайа йена сйат сриштир эшоттароттара

 «[Обращаясь к Господу Шиве, Верховный Господь сказал:] «Придумай Ведам такое объяснение, чтобы обычные люди отвернулись от Меня. Сокрой истину об Мне, чтобы их больше привлекало развитие материалистической цивилизации и чтобы на свет появилось потомство, лишенное духовного знания»».

ТЕКСТ 182

майавадам асач-чхастрам праччханнам бауддхам учйате
майаива вихитам деви калау брахмана-муртина

 «[Господь Шива сказал богине Дурге, повелительнице материального мира:] «В век Кали я приму облик брахмана и с помощью ложных писаний дам Ведам атеистическое толкование, сходное с философией буддизма»».

ТЕКСТ 183

шуни' бхаттачарйа хаила парама висмита
мукхе на нихсаре вани, ха-ила стамбхита

Эти слова потрясли Сарвабхауму Бхаттачарью до глубины души. Остолбенев, он не мог вымолвить ни слова.

ТЕКСТ 184

прабху кахе, — бхаттачарйа, на кара висмайа
бхагаване бхакти — парама-пурушартха хайа

Не дождавшись ответа, Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Пусть тебя это не удивляет. Поверь Мне, преданное служение Верховному Господу — высшее совершенство, доступное человеку».

ТЕКСТ 185

`атмарама' парйанта каре ишвара бхаджана
аичхе ачинтйа бхагаванера гуна-гана

 «Даже мудрецы, черпающие удовлетворение в самих себе, преданно служат Верховному Господу. Таковы Его трансцендентные качества. Они исполнены непостижимой духовной силы».

ТЕКСТ 186

атмарамаш ча мунайо ниргрантха апй урукраме
курвантй ахаитуким бхактим иттхам-бхута-гуно харих

 ««Самоудовлетворенные души, свободные от посторонних материальных желаний, тоже тянутся к любовному служению Шри Кришне, качества которого трансцендентны, а деяния поразительны. Верховного Господа, Хари, называют Кришной именно потому, что Он обладает такой трансцендентной привлекательностью»».

ТЕКСТ 187

шуни' бхаттачарйа кахе, — `шуна, махашайа
эи шлокера артха шуните ванчха хайа'

Услышав стих атмарама, Сарвабхаума Бхаттачарья сказал Шри Чайтанье Махапрабху: «О досточтимый, пожалуйста, разъясни мне этот стих. Я жажду услышать Твое объяснение».

ТЕКСТ 188

прабху кахе, — `туми ки артха кара, таха аге шуни'
пачхе ами кариба артха, йеба кичху джани'

Господь ответил: «Сначала Я хотел бы услышать твое толкование. Затем Я попробую раскрыть то немногое, что знаю Сам».

ТЕКСТ 189

шуни' бхаттачарйа шлока карила вйакхйана
тарка-шастра-мата утхайа вивидха видхана

Тогда Сарвабхаума Бхаттачарья стал объяснять стих атмарама, формулируя различные значения в соответствии с законами логики.

ТЕКСТ 190

нава-видха артха каила шастра-мата лана
шуни' прабху кахе кичху ишат хасийа

Так на основе писаний Бхаттачарья дал стиху атмарама девять различных объяснений. Выслушав их, Шри Чайтанья Махапрабху ответил с легкой улыбкой.

ТЕКСТ 191

`бхаттачарйа', джани — туми сакшат брихаспати
шастра-вйакхйа карите аичхе каро нахи шакти

 «Дорогой Бхаттачарья, ты подобен Брихаспати, жрецу полубогов. Никто в целом мире не способен объяснить писания так, как это делаешь ты».

ТЕКСТ 192

кинту туми артха каиле пандитйа-пратибхайа
иха ва-и шлокера ачхе аро абхипрайа

 «Любезный Бхаттачарья, эти ученые объяснения, безусловно, свидетельствуют о твоей эрудиции, но тебе должно быть известно, что данный стих имеет и другой смысл».

ТЕКСТ 193

бхаттачарйера прартханате прабху вйакхйа каила
танра нава артха-мадхйе эка на чхунила

Затем по просьбе Сарвабхаумы Бхаттачарьи Господь Чайтанья Махапрабху начал Сам разъяснять стих, не касаясь девяти толкований, данных Бхаттачарьей.

ТЕКСТ 194

атмарамаш ча-шлоке `экадаша' пада хайа
притхак притхак каила падера артха нишчайа

В стихе атмарама одиннадцать слов, и Шри Чайтанья Махапрабху одно за другим объяснил каждое.

ТЕКСТ 195

тат-тат-пада-прадханйе `атмарама' милана
аштадаша артха каила абхипрайа лана

Господь Чайтанья Махапрабху по очереди рассмотрел все слова данного стиха в сочетании со словом атмарама. Так Он дал ему восемнадцать разных объяснений.

ТЕКСТ 196

бхагаван, танра шакти, танра гуна-гана
ачинтйа прабхава тинера на йайа катхана

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Верховный Господь, Его многообразные энергии и Его трансцендентные качества обладают непостижимым могуществом. Исчерпывающе объяснить их невозможно».

ТЕКСТ 197

анйа йата садхйа-садхана кари' аччхадана
эи тине харе сиддха-садхакера мана

 «Эти три аспекта привлекают серьезного искателя, поглощенного духовной практикой, и затмевают все прочие цели и методы духовного познания».

ТЕКСТ 198

санакади-шукадева тахате прамана
эи-мата нана артха карена вйакхйана

Шри Чайтанья Махапрабху также объяснил смысл стиха на примере Шукадевы Госвами и четверых риши: Санаки, Санат-кумара, Санатаны и Сананданы. Так Господь Чайтанья представил разные толкования и оттенки его смысла.

ТЕКСТ 199

шуни' бхаттачарйера мане хаила чаматкара
прабхуке кришна джани' каре апана дхиккара

Выслушав объяснение стиха атмарама из уст Чайтаньи Махапрабху, Сарвабхаума Бхаттачарья был поражен. Он понял, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху — это не кто иной, как Сам Кришна, и стал проклинать себя.

ТЕКСТ 200

`инхо та' сакшат кришна, — муни на джанийа
маха-апарадха каину гарвита ха-ийа'

 «Поистине, Чайтанья Махапрабху — это Сам Господь Кришна. Не понимая этого, я, гордый своей ученостью, совершил тяжкий грех».

ТЕКСТ 201

атма-нинда кари' лаила прабхура шарана
крипа карибаре табе прабхура хаила мана

Когда Сарвабхаума Бхаттачарья назвал себя грешником и попросил защиты у Господа, Господь решил пролить на него Свою милость.

ТЕКСТ 202

ниджа-рупа прабху танре караила даршана
чатур-бхуджа-рупа прабху хаила такхана

Желая благословить Бхаттачарью, Шри Чайтанья Махапрабху предстал перед ним в образе Вишну с четырьмя руками.

ТЕКСТ 203

декхаила танре аге чатур-бхуджа-рупа
пачхе шйама-вамши-мукха свакийа сварупа

Сначала Шри Чайтанья Махапрабху явил Бхаттачарье четырехрукий образ, а затем предстал перед ним в Своем изначальном образе Кришны, смуглокожего юноши, играющего на флейте.

ТЕКСТ 204

декхи' сарвабхаума дандават кари' пади'
пунах утхи' стути каре дуи кара йуди'

Увидев образ Господа Кришны, который принял Чайтанья Махапрабху, Сарвабхаума Бхаттачарья немедленно простерся ниц перед Ним. Потом он поднялся и, сложив ладони, стал возносить Господу молитвы.

ТЕКСТ 205

прабхура крипайа танра спхурила саба таттва
нама-према-дана-ади варнена махаттва

По милости Господа Сарвабхауме Бхаттачарье открылись все истины, и он понял, насколько важно повторять святое имя и повсюду проповедовать любовь к Богу.

ТЕКСТ 206

шата шлока каила эка данда на йаите
брихаспати таичхе шлока на паре карите

Всего за несколько минут Сарвабхаума Бхаттачарья сложил сто прекрасных стихов, восхваляющих Господа Чайтанью. На такое не способен даже жрец полубогов, Брихаспати.

ТЕКСТ 207

шуни' сукхе прабху танре каила алингана
бхаттачарйа премавеше хаила ачетана

С огромным удовольствием выслушав эти стихи, Шри Чайтанья Махапрабху обнял Сарвабхауму Бхаттачарью, и тот, погрузившись в экстаз любви к Богу, лишился чувств.

ТЕКСТ 208

ашру, стамбха, пулака, сведа, кампа тхарахари
наче, гайа, канде, паде прабху-пада дхари'

Переполняемый любовью к Богу, Бхаттачарья то проливал потоки слез, то цепенел. Проявляя признаки экстаза, он покрывался испариной, трепетал, а иногда его бросало в дрожь. Он танцевал, пел, рыдал и припадал к лотосным стопам Господа.

ТЕКСТ 209

декхи' гопинатхачарйа харашита-мана
бхаттачарйера нритйа декхи' хасе прабхура гана

Увидев, как ведет себя Сарвабхаума Бхаттачарья, Гопинатха Ачарья возликовал. Наблюдая танец Бхаттачарьи, спутники Шри Чайтаньи Махапрабху радостно заулыбались.

ТЕКСТ 210

гопинатхачарйа кахе махапрабхура прати
`сеи бхаттачарйера прабху каиле эи гати'

Гопинатха Ачарья обратился к Господу Чайтанье Махапрабху: «О мой Господь, всем этим Сарвабхаума Бхаттачарья обязан Тебе».

ТЕКСТ 211

прабху кахе, — `туми бхакта, томара санга хаите
джаганнатха инхаре крипа каила бхала-мате'

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Ты преданный, и, поскольку Бхаттачарья близко общался с тобой, Господь Джаганнатха ниспослал ему Свою милость».

ТЕКСТ 212

табе бхаттачарйе прабху сустхира карила
стхира хана бхаттачарйа баху стути каила

Затем Шри Чайтанья Махапрабху стал приводить Бхаттачарью в чувство, и когда тот успокоился, то вознес Господу множество молитв.

ТЕКСТ 213

`джагат нистариле туми, — сеха алпа-карйа
ама уддхариле туми, — э шакти ашчарйа

Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Господин мой, Ты без труда спас весь мир, и это неудивительно. Тебе не составило это никакого труда. Но Ты также спас меня, что, поистине, чудо».

ТЕКСТ 214

тарка-шастре джада ами, йаичхе лауха-пинда
ама драваиле туми, пратапа прачанда'

 «Начитавшись трудов по логике, я окончательно утратил разум, и уподобился куску железа. Однако Тебе удалось расплавить меня, что свидетельствует о Твоем необычайном могуществе».

ТЕКСТ 215

стути шуни' махапрабху ниджа васа аила
бхаттачарйа ачарйа-дваре бхикша караила

Выслушав молитвы Сарвабхаумы Бхаттачарьи, Шри Чайтанья Махапрабху вернулся к Себе, а Сарвабхаума передал Ему через Гопинатху Ачарью разные угощения.

ТЕКСТ 216

ара дина прабху гела джаганнатха-дарашане
даршана карила джаганнатха-шаййоттхане

Ранним утром следующего дня Шри Чайтанья Махапрабху отправился в храм, чтобы посмотреть церемонию пробуждения Господа Джаганнатхи.

ТЕКСТ 217

пуджари анийа мала-прасаданна дила
прасаданна-мала пана прабху харша хаила

Храмовый служитель поднес Чайтанье Махапрабху, к Его большому удовольствию, гирлянды, которые носил Господь Джаганнатха, и остатки Его трапезы.

ТЕКСТ 218

сеи прасаданна-мала анчале бандхийа
бхаттачарйера гхаре аила тварайукта хана

Бережно завязав прасад и гирлянды в краешек одежды, Чайтанья Махапрабху поспешил к Сарвабхауме Бхаттачарье.

ТЕКСТ 219

арунодайа-кале хаила прабхура агамана
сеи-кале бхаттачарйера хаила джагарана

Он пришел в дом Бхаттачарьи перед самым восходом солнца. К тому времени Бхаттачарья только проснулся.

ТЕКСТ 220

`кришна' `кришна' спхута кахи' бхаттачарйа джагила
кришна-нама шуни' прабхура ананда бадила

Встав с постели, Сарвабхаума Бхаттачарья воскликнул: «Кришна, Кришна». Услышав, что Бхаттачарья повторяет святое имя Кришны, Господь Чайтанья очень обрадовался.

ТЕКСТ 221

бахире прабхура тенхо паила дарашана
асте-вйасте аси' каила чарана вандана

Увидев на пороге Шри Чайтанью Махапрабху, Бхаттачарья кинулся Ему навстречу и стал возносить молитвы Его лотосным стопам.

ТЕКСТ 222

васите асана дийа дунхета васила
прасаданна кхули' прабху танра хате дила

Бхаттачарья предложил Господу подстилку, и они оба сели. Затем Шри Чайтанья Махапрабху развязал прасад и дал его Бхаттачарье.

ТЕКСТ 223

прасаданна пана бхаттачарйера ананда хаила
снана, сандхйа, данта-дхавана йадйапи на каила

К тому времени Бхаттачарья еще не успел почистить зубы, омыться и выполнить свои утренние обязанности. Однако он с радостью принял прасад Господа Джаганнатхи.

ТЕКСТ 224

чаитанйа-прасаде манера саба джадйа гела
эи шлока пади' анна бхакшана карила

По милости Шри Чайтаньи Махапрабху Сарвабхаума Бхаттачарья полностью избавился от невежества. Он произнес следующие два стиха и съел принесенный ему прасад.

ТЕКСТ 225

шушкам парйушитам вапи нитам ва дура-дешатах
прапти-матрена бхоктавйам натра кала-вичарана

Бхаттачарья сказал: ««Получив маха-прасад, нужно немедленно его съесть, даже если он засох, испортился или был принесен из далекого края. При этом не следует обращать внимание ни на время, ни на обстоятельства»».

ТЕКСТ 226

на деша-нийамас татра на кала-нийамас татха
праптам аннам друтам шиштаир бхоктавйам харир абравит

 ««Воспитанный человек должен без колебаний съесть прасад Господа Кришны сразу, как получит его. Правила, касающиеся места и времени, в данном случае неуместны. Такова воля Верховной Личности Бога»».

ТЕКСТ 227

декхи' анандита хаила махапрабхура мана
премавишта хана прабху каила алингана

Довольный Шри Чайтанья Махапрабху в порыве любви к Богу обнял Сарвабхауму Бхаттачарью.

ТЕКСТ 228

дуи-джане дхари' дунхе карена нартана
прабху-бхритйа дунха спарше, донхара пхуле мана

Обнявшись, Господь и Его слуга стали самозабвенно танцевать. От одного прикосновения друг к другу оба они ощутили экстаз.

ТЕКСТ 229

сведа-кампа-ашру дунхе ананде бхасила
премавишта хана прабху кахите лагила

Танцуя и обнимая друг друга, они проявляли духовные признаки экстаза: их тела покрылись испариной и по ним пробегала дрожь, а из их глаз лились слезы. Охваченный любовью к Богу, Шри Чайтанья Махапрабху сказал следующее.

ТЕКСТ 230

"аджи муни анайасе джинину трибхувана
аджи муни карину ваикунтха арохана

 «Сегодня Я без труда покорил все три мира. Сегодня Я вознесся в духовное царство».

ТЕКСТ 231

аджи мора пурна хаила сарва абхилаша
сарвабхаумера хаила маха-прасаде вишваса

Чайтанья Махапрабху продолжал: «Сегодня, когда Я стал свидетелем того, как Сарвабхаума Бхаттачарья обрел веру в маха-прасад Господа Джаганнатхи, исполнились Мои самые заветные желания».

ТЕКСТ 232

аджи туми нишкапате хаила кришнашрайа
кришна аджи нишкапате тома хаила садайа

 «Дорогой Бхаттачарья, сегодня ты действительно укрылся под сенью лотосных стоп Кришны, и Кришна щедро одарил тебя Своей беспримерной милостью».

ТЕКСТ 233

аджи се кхандила томара дехади-бандхана
аджи туми чхинна каиле майара бандхана

 «Сегодня ты освободился от материальных представлений о жизни и разорвал путы иллюзорной энергии».

ТЕКСТ 234

аджи кришна-прапти-йогйа хаила томара мана
веда-дхарма лангхи' каиле прасада бхакшана''

 «Сегодня твой ум стал готов к тому, чтобы обрести прибежище у лотосных стоп Кришны, ибо ты поднялся над предписаниями Вед и отведал остатки трапезы Господа».

ТЕКСТ 235

йешам са эша бхагаван дайайед анантах
сарватманашрита-падо йади нирвйаликам
те дустарам атитаранти ча дева-майам
наишам мамахам ити дхих шва-шригала-бхакшйе

 ««Когда человек безраздельно посвящает себя служению лотосным стопам Верховного Господа, Господь, который бесконечно добр, проливает на него Свою неизъяснимую милость. Благодаря этому человек может пересечь безбрежный океан неведения. Однако тем, чей разум погряз в материальных представлениях о жизни, тем, кто думает: «Я тело», суждено стать пищей собак и шакалов. Верховный Господь никогда не являет милость таким людям»».

ТЕКСТ 236

эта кахи' махапрабху аила ниджа-стхане
сеи хаите бхаттачарйера кхандила абхимане

Сказав это Сарвабхауме Бхаттачарье, Шри Чайтанья Махапрабху вернулся к Себе домой. С того дня Бхаттачарья стал другим человеком, ибо его ложное самомнение было разбито.

ТЕКСТ 237

чаитанйа-чарана вине нахи джане ана
бхакти вину шастрера ара на каре вйакхйана

С тех пор Сарвабхаума Бхаттачарья не знал ничего, кроме лотосных стоп Господа Чайтаньи Махапрабху, и объяснял богооткровенные писания только с точки зрения преданного служения.

ТЕКСТ 238

гопинатхачарйа танра ваишнавата декхийа
`хари' `хари' бали' наче хате тали дийа

Увидев, что Сарвабхаума Бхаттачарья утвердился в своем поклонении Вишну, его зять, Гопинатха Ачарья, принялся танцевать, хлопать в ладоши и восклицать: «Хари! Хари!»

ТЕКСТ 239

ара дина бхаттачарйа аила даршане
джаганнатха на декхи' аила прабху-стхане

На следующий день Сарвабхаума Бхаттачарья собрался в храм Джаганнатхи, но перед этим зашел к Чайтанье Махапрабху.

ТЕКСТ 240

дандават кари' каила баху-видха стути
даинйа кари' кахе ниджа пурва-дурмати

Увидев Господа Чайтанью Махапрабху, Сарвабхаума Бхаттачарья выразил Ему почтение, упав перед Ним ниц. Вознеся Господу молитвы, он стал с большим смирением раскаиваться в своих былых заблуждениях.

ТЕКСТ 241

бхакти-садхана-шрештха шуните хаила мана
прабху упадеша каила нама-санкиртана

Затем Бхаттачарья спросил Чайтанью Махапрабху, какой из видов преданного служения наиболее важен. Чайтанья Махапрабху ответил, что самым важным видом преданного служения является повторение святого имени Господа.

ТЕКСТ 242

харер нама харер нама харер намаива кевалам
калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха

 «В этот век ссор и лицемерия обрести освобождение можно лишь благодаря повторению святых имен Господа. Нет иного пути, нет иного пути, нет иного пути».

ТЕКСТ 243

эи шлокера артха шунаила карийа вистара
шуни' бхаттачарйа-мане хаила чаматкара

Шри Чайтанья Махапрабху очень подробно объяснил стих харер нама из «Брихан-нарадия-пураны», и Сарвабхаума Бхаттачарья был потрясен Его объяснением до глубины души.

ТЕКСТ 244

гопинатхачарйа бале, — `ами пурве йе кахила
шуна, бхаттачарйа, томара сеи та' ха-ила'

Гопинатха Ачарья напомнил к Сарвабхауме Бхаттачарье: «Наконец-то, дорогой Бхаттачарья, исполнилось мое пророчество».

ТЕКСТ 245

бхаттачарйа кахе танре кари' намаскаре
томара самбандхе прабху крипа каила море

Поклонившись Гопинатхе Ачарье, Бхаттачарья ответил: «Ты преданный и мой родственник. Именно тебе я обязан тем, что Господь пролил на меня Свою милость».

ТЕКСТ 246

туми — махабхагавата, ами — тарка-андхе
прабху крипа каила море томара самбандхе

 «Ты преданный высочайшего уровня, а я блуждаю во тьме логических умозаключений. Господь проявил ко мне благосклонность только благодаря тому, что ты тесно связан с Ним».

ТЕКСТ 247

винайа шуни' туштйе прабху каила алингана
кахила, — йана караха ишвара дарашана

Шри Чайтанье Махапрабху очень понравились эти исполненные смирения слова. Обняв Бхаттачарью, Он сказал: «Теперь отправляйтесь в храм, чтобы увидеть Господа Джаганнатху».

ТЕКСТ 248

джагадананда дамодара, — дуи санге лана
гхаре аила бхаттачарйа джаганнатха декхийа

Посетив храм Господа Джаганнатхи, Сарвабхаума Бхаттачарья вернулся домой вместе с Джагаданандой и Дамодарой.

ТЕКСТ 249

уттама уттама прасада бахута анила
ниджа-випра-хате дуи джана санге дила

Из храма Бхаттачарья принес множество изысканных яств, предложенных Господу Джаганнатхе. Весь этот прасад он передал своему слуге-брахману, а также Джагадананде и Дамодаре.

ТЕКСТ 250

ниджа крита дуи шлока ликхийа тала-пате
`прабхуке диха' бали' дила джагадананда-хате

Сарвабхаума Бхаттачарья также написал на пальмовом листе два стиха. Вручив лист Джагадананде Прабху, Бхаттачарья попросил передать его Шри Чайтанье Махапрабху.

ТЕКСТ 251

прабху-стхане аила дунхе прасада-патри лана
мукунда датта патри нила тара хате пана

Затем Джагадананда и Дамодара вернулись к Шри Чайтанье Махапрабху, принеся Ему прасад и пальмовый лист, на котором были написаны стихи. Но Мукунда Датта забрал лист у Джагадананды, прежде чем тот успел вручить его Чайтанье Махапрабху.

ТЕКСТ 252

дуи шлока бахира-бхите ликхийа ракхила
табе джагадананда патри прабхуке лана дила

Мукунда Датта переписал оба этих стиха на стену у входа в комнату. После этого Джагадананда взял лист у Мукунды Датты и передал его Господу Чайтанье Махапрабху.

ТЕКСТ 253

прабху шлока пади' патра чхиндийа пхелила
бхиттйе декхи' бхакта саба шлока кантхе каила

Прочитав стихи, Господь Чайтанья Махапрабху сразу же порвал пальмовый лист. Однако все преданные увидели их на стене и сохранили в своем сердце. Стихи эти звучат так.

ТЕКСТ 254

ваирагйа-видйа-ниджа-бхакти-йога-
шикшартхам эках пурушах пуранах
шри-кришна-чаитанйа-шарира-дхари
крипамбудхир йас там ахам прападйе

 «Я предаюсь Верховному Господу Шри Кришне, который нисшел на землю в образе Господа Чайтаньи Махапрабху, чтобы дать нам истинное знание и научить нас преданности Ему и отрешенности от всего, что мешает сознанию Кришны. Он явился потому, что Он океан трансцендентной милости. Я предаюсь Ему у Его лотосных стоп».

ТЕКСТ 255

калан наштам бхакти-йогам ниджам йах
прадушкартум кришна-чаитанйа-нама
авирбхутас тасйа падаравинде
гадхам гадхам лийатам читта-бхрингах

 «Пусть же мое сознание, подобно пчеле, укроется в лотосе стоп Верховного Господа, воплотившегося сейчас в образе Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Он явился, чтобы объяснить древнюю науку преданного служения Ему, которая с течением времени была почти забыта».

ТЕКСТ 256

эи дуи шлока — бхакта-кантхе ратна-хара
сарвабхаумера кирти гхоше дхакка-вадйакара

Два стиха, сложенные Сарвабхаумой Бхаттачарьей, обессмертили его имя и сделали его славу такой же громкой, как барабанная дробь, ибо стихи эти отныне сияют на шее у всех преданных, как жемчужные ожерелья.

ТЕКСТ 257

сарвабхаума хаила прабхура бхакта экатана
махапрабхура сева-вина нахи джане ана

Поистине, Сарвабхаума Бхаттачарья стал чистым преданным Чайтаньи Махапрабху и с тех пор не знал ничего, кроме служения Господу.

ТЕКСТ 258

`шри-кришна-чаитанйа шачи-сута гуна-дхама'
эи дхйана, эи джапа, лайа эи нама

Бхаттачарья непрестанно произносил святое имя Шри Кришны Чайтаньи — сына Шачиматы, кладезя всех добродетелей. Повторение святого имени стало его медитацией.

ТЕКСТ 259

эка-дина сарвабхаума прабху-аге аила
намаскара кари' шлока падите лагила

Однажды Сарвабхаума Бхаттачарья пришел к Чайтанье Махапрабху и, поклонившись Ему, произнес следующий стих.

ТЕКСТ 260

бхагаватера `брахма-ставе'ра шлока падила
шлока-шеше дуи акшара-патха пхираила

Он повторял молитву Господа Брахмы из «Шримад-Бхагаватам», изменив в последней строке два слога.

ТЕКСТ 261

тат те 'нукампам сусамикшамано
бхунджана эватма-критам випакам
хрид-ваг-вапурбхир видадхан намас те
дживета йо бхакти-паде са дайа-бхак

Бхаттачарья сказал: «Тот, кто всегда уповает на Твою милость и потому терпеливо сносит любые невзгоды, считая их наказанием за былые грехи, кто с постоянством и преданностью служит Тебе своими мыслями, словами и делами и всегда почтительно склоняется перед Тобой, безусловно, достоин стать Твоим чистым преданным».

ТЕКСТ 262

прабху кахе, `мукти-паде' — иха патха хайа
`бхакти-паде' кене пада, ки томара ашайа

Шри Чайтанья Махапрабху сразу же спросил: «В этом стихе стоит слово мукти-паде, а ты заменил его на бхакти-паде. Что ты хочешь этим сказать?»

ТЕКСТ 263

бхаттачарйа кахе, — `бхакти'-сама нахе мукти-пхала
бхагавад-бхакти-вимукхера хайа данда кевала

Сарвабхаума Бхаттачарья ответил: «Чистая любовь к Богу, пробужденная с помощью преданного служения, намного превосходит освобождение от материального рабства. Растворение в сиянии Брахмана — это своего рода наказание для тех, кто чурается преданного служения».

ТЕКСТЫ 264 — 265

кришнера виграха йеи сатйа нахи мане
йеи нинда-йуддхадика каре танра сане

сеи дуира данда хайа — `брахма-сайуджйа-мукти'
тара мукти пхала нахе, йеи каре бхакти

Бхаттачарья продолжал: «Имперсоналистов, не признающих трансцендентный образ Господа Шри Кришны, и демонов, всегда поносящих Его и воюющих с Ним, ожидает одно и то же наказание — слияние с сиянием Брахмана. Но с теми, кто преданно служит Господу, это не происходит».

ТЕКСТ 266

йадйапи се мукти хайа панча-паракара
салокйа-самипйа-сарупйа-саршти-сайуджйа ара

 «Есть пять видов освобождения: салокья, самипья, сарупья, саршти и саюджья».

ТЕКСТ 267

`салокйади' чари йади хайа сева-двара
табу кадачит бхакта каре ангикара

 «Если салокья, самипья, сарупья и саршти позволяют служить Верховной Личности Бога, чистый преданный иногда может согласиться на такое освобождение, но он никогда не соглашается на саюджью».

ТЕКСТ 268

`сайуджйа' шуните бхактера хайа гхрина-бхайа
нарака ванчхайе, табу сайуджйа на лайа

 «Чистый преданный не хочет даже слышать о саюджья-мукти, поскольку этот вид освобождения вызывает у него страх и неприязнь. Поистине, чистый преданный скорее согласится отправиться в ад, чем раствориться в сиянии Господа».

ТЕКСТ 269

брахме, ишваре сайуджйа дуи та' пракара
брахма-сайуджйа хаите ишвара-сайуджйа дхиккара

Затем Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Существует две разновидности саюджья-мукти: слияние с сиянием Брахмана и слияние с самим телом Господа. Последнее еще отвратительнее, чем первое».

ТЕКСТ 270

салокйа-саршти-самипйа сарупйаикатвам апй ута
дийаманам на грихнанти вина мат-севанам джанах

Подводя итог, Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Даже если чистому преданному предложить все виды освобождения, он не примет их, ибо полностью удовлетворен, служа Господу».

ТЕКСТ 271

прабху кахе, — `мукти-паде'ра ара артха хайа
мукти-пада-шабде `сакшат ишвара' кахайа

Шри Чайтанья Махапрабху возразил: «Слово мукти-паде имеет еще одно значение. Мукти-пада — это имя Самого Верховного Господа».

ТЕКСТ 272

мукти паде йанра, сеи `мукти-пада' хайа
кимва навама падартха `муктира' самашрайа

 «Все виды освобождения пребывают у стоп Верховного Господа, поэтому Его называют мукти-пада. Кроме того, мукти, или освобождение, — это девятая тема [«Шримад-Бхагаватам»]. А источником освобождения является Верховный Господь».

ТЕКСТ 273

дуи-артхе `кришна' кахи, кене патха пхири
сарвабхаума кахе, — о-патха кахите на пари

 «Поскольку оба значения этого слова указывают на Кришну, — сказал Чайтанья Махапрабху, — зачем изменять стих?» Сарвабхаума Бхаттачарья ответил: «Сам бы я не смог дать ему такое объяснение».

ТЕКСТ 274

йадйапи томара артха эи шабде кайа
татхапи `ашлишйа-доше' кахана на йайа

 «Хотя Твое объяснение правильное, читать стих таким образом не следует, поскольку слово мукти-пада можно истолковать двояко».

ТЕКСТ 275

йадйапи `мукти'-шабдера хайа панча вритти
рудхи-вриттйе кахе табу `сайуджйе' пратити

 «Действительно, словом мукти называют пять видов освобождения, однако его наиболее распространенное значение — это растворение в бытии Господа».

ТЕКСТ 276

мукти-шабда кахите мане хайа гхрина-траса
бхакти-шабда кахите мане хайа та' улласа

 «Само по себе слово мукти сразу вызывает неприязнь и страх, но когда мы произносим слово бхакти, то наше сознание естественным образом охватывает трансцендентное блаженство».

ТЕКСТ 277

шунийа хасена прабху анандита-мане
бхаттачарйе каила прабху дридха алингане

Услышав это, Господь рассмеялся и с великой радостью крепко обнял Сарвабхауму Бхаттачарью.

ТЕКСТ 278

йеи бхаттачарйа паде падайа майаваде
танра аичхе вакйа спхуре чаитанйа-прасаде

Тот самый Бхаттачарья, который раньше все время изучал и преподавал философию майявады, теперь возненавидел само слово мукти. Такое возможно только по милости Шри Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 279

лохаке йават спарши' хема нахи каре
тават спарша-мани кеха чините на паре

Среди множества камней узнать философский камень можно лишь тогда, когда он своим прикосновением превратит железо в золото.

ТЕКСТ 280

бхаттачарйера ваишнавата декхи' сарва-джана
прабхуке джанила — `сакшат враджендра-нандана'

Увидев обращение Сарвабхаумы Бхаттачарьи в вайшнава, все поняли, что Господь Чайтанья не кто иной, как Сам Кришна, сын Махараджи Нанды.

ТЕКСТ 281

каши-мишра-ади йата нилачала-васи
шарана ла-ила сабе прабху-паде аси'

После этого случая все жители Джаганнатха-Пури во главе с Каши Мишрой пришли к Господу Чайтанье и нашли прибежище у Его лотосных стоп.

ТЕКСТ 282

сеи саба катха аге кариба варнана
сарвабхаума каре йаичхе прабхура севана

Позже я опишу, как Сарвабхаума Бхаттачарья неустанно служил Господу.

ТЕКСТ 283

йаичхе парипати каре бхикша-нирвахана
вистарийа аге таха кариба варнана

Я также в подробностях расскажу, как Сарвабхаума Бхаттачарья безукоризненно служил Шри Чайтанье Махапрабху, кормя Его и подавая Ему милостыню.

ТЕКСТЫ 284 — 285

эи махапрабхура лила — сарвабхаума-милана
иха йеи шраддха кари' карайе шравана
джнана-карма-паша хаите хайа вимочана
ачире милайе танре чаитанйа-чарана

Любой, кто будет с верой и любовью слушать о встрече Господа Чайтаньи Махапрабху с Сарвабхаумой Бхаттачарьей, очень скоро освободится из сетей умозрительного философствования и кармической деятельности и укроется под сенью лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 286

шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша
чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса

Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Шри Чайтанья-чаритамриту».

.: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Ш.Кришнадас Кавирадж