?

Из "Шри Чайтанья-чаритамриты", Мадхья, глава 9.

 (голосов: 0)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 39. Опубликовано: 23-01-2026, 17:44

«Шри Чайтанья-чаритамрита»

Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами

Перевод: Шрила Бхактиведанта Свами Прабхупада

 

Мадхья-лила 

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Паломничество Шри Чайтаньи Махапрабху

Часть 1

 

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит следующий пересказ девятой главы. После Видьянагара Шри Чайтанья Махапрабху посетил другие святые места: Гаутами-Гангу, Малликарджуну, Аховала-Нрисимху, Сиддхавату, Скандакшетру, Триматху, Вриддхакаши, Бауддхастхану, Тирупати, Тирумалу, Пана-Нрисимху, Шива-Канчи, Вишну-Канчи, Трикалахасти, Вриддхаколу, Шияли-Бхайрави, а также побывал на реке Кавери и в Кумбхакарна-Капале.

В конце концов, Господь достиг Рангакшетры и там сделал Своим последователем брахмана Венкату Бхатту, который вместе с семьей стал служить Кришне. Покинув Шри Рангу, Чайтанья Махапрабху дошел до Ришабха-Парваты. Там Он встретил Парамананду Пури, который впоследствии присоединился к Нему в Джаганнатха-Пури. Затем Господь Шри Чайтанья Махапрабху продолжил Свое путешествие и достиг Сетубандхи Рамешвары. У Шри Шайла-Парваты Господь Чайтанья повстречал Господа Шиву и его супругу Дургу, одетых как брахман и брахмани. Далее Господь отправился в Камакоштхи-Пури, а оттуда в южноиндийскую Матхуру. Там Он побеседовал с одним брахманом, преданным Господа Рамачандры. Потом Господь омылся в реке Критамала. На горе Махендра-Шайла Он встретился с Парашурамой. Далее Господь вернулся в Сетубандху и омылся в месте, которое называется Дханус-тиртха. Он также посетил храм Рамешвары, где обнаружил рукописи, подтверждающие, что Равана похитил лишь иллюзорный образ Ситы. Далее Господь посетил такие святые места, как Пандья-Деша, река Тамрапарни, Ная-трипати, Чиядатала, Тила-Канчи, Гаджендра-Мокшана, Панагади, Чамтапур, Шри Вайкунтха, Малая-Парвата и Канья-Кумари. В Маллара-Деше Господь столкнулся с племенем бхаттатхари и спас Калу Кришнадаса, попавшего в их сети. На берегу реки Паясвини Господь обнаружил пятую главу "Брахма-самхиты". Затем Он посетил Паясвини, Шрингавера-Пури-матх и Матсья-тиртху. В селении Удупи Господь Чайтанья увидел Божество Гопалы, установленное Шри Мадхвачарьей. Затем, обсуждая с таттвавади шастры, Он победил их. Далее Господь посетил Пхалгу-тиртху, Тритакупу, Панчапсару, Сурпараку и Колапур. В Пандарапуре Господь узнал от Шри Ранги Пури, что Шанкараранья (Вишварупа) завершил в этом месте Свой земной путь. Затем Господь отправился на берег реки Кришнавенва. Там Он взял у брахманов-вайшнавов "Шри Кришна-карнамриту", книгу Шрилы Билвамангалы Тхакура. Потом Господь обошел еще несколько святых мест, побывал у реки Тапи, в Махишматипуре, у реки Нармады и на Ришьямука-Парвате. В лесу Дандакаранья Он даровал освобождение семи пальмам. Затем Он побывал в святом месте Пампа-Саровара и посетил Панчавати, Насику, Брахмагири, а также Кушаварту, исток реки Годавари. Таким образом Господь обошел почти все святые места в Южной Индии. Затем Он той же дорогой вернулся в Джаганнатха-Пури, снова посетив Видьянагар.

 

ТЕКСТ 1

нана-мата-граха-грастан
дакшинатйа-джана-двипан
крипарина вимучйаитан
гаураш чакре са ваишнаван

Господь Шри Чайтанья Махапрабху пришел в Южную Индию, чтобы наставить ее жителей. Хотя эти люди были сильны, подобно слонам, они оказались в пасти крокодилов таких философских систем, как буддизм, джайнизм и майявада. Диском Своей милости Шри Чайтанья освободил всех этих людей, обратив их в вайшнавов, преданных Господа.

ТЕКСТ 2

джайа джайа шри-чаитанйа джайа нитйананда
джайадваита-чандра джайа гаура-бхакта-вринда

Слава Господу Шри Чайтанье Махапрабху! Слава Господу Нитьянанде Прабху! Слава Шри Адвайте Прабху! Слава всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху!

ТЕКСТ 3

дакшина-гамана прабхура ати вилакшана
сахасра сахасра тиртха каила дарашана

Путешествие Шри Чайтаньи Махапрабху по Южной Индии было поистине необыкновенным, ибо Он посетил по дороге многие тысячи святых мест.

ТЕКСТ 4

сеи саба тиртха спарши' маха-тиртха каила
сеи чхале сеи дешера лока нистарила

Обходя все эти места под предлогом паломничества, Господь спасал тысячи местных жителей, делая их вайшнавами. Просто благодаря приходу туда Господа места эти становились святыми.

ТЕКСТ 5

сеи саба тиртхера крама кахите на пари
дакшина-ваме тиртха-гамана хайа пхерапхери

Я не способен восстановить точную хронологию паломничества Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Мне лишь остается только сказать, что Господь посетил все святые места, слева и справа по ходу Своего путешествия. Он заходил в них, а затем возвращался.

ТЕКСТ 6

атаэва нама-матра карийе ганана
кахите на пари тара йатха анукрама

А поскольку я не в состоянии перечислить все эти места в той последовательности, в какой их посетил Господь, то я просто назову некоторые из них.

ТЕКСТЫ 7 — 8

пурвават патхе йаите йе пайа дарашана
йеи граме йайа, се грамера йата джана
сабеи ваишнава хайа, кахе `кришна' `хари'
анйа грама нистарайе сеи `ваишнава' кари'

Как уже говорилось, все жители деревень, через которые пролегал путь Господа Чайтаньи, принимали вайшнавизм и начинали повторять имена Хари и Кришна. Так в каждой деревне, где побывал Господь, все становились вайшнавами, преданными Кришны.

ТЕКСТ 9

дакшина дешера лока анека пракара
кеха джнани, кеха карми, пашанди апара

Южную Индию населяли самые разные люди. Там были и философы-гьяни, и приверженцы ведических ритуалов, но помимо них там жило бесчисленное множество непреданных.

ТЕКСТ 10

сеи саба лока прабхура даршана-прабхаве
ниджа-ниджа-мата чхади' ха-ила ваишнаве

Под влиянием Шри Чайтаньи Махапрабху все они отказывались от своих убеждений и становились вайшнавами, преданными Шри Кришны.

ТЕКСТ 11

ваишнавера мадхйе рама-упасака саба
кеха `таттвавади', кеха хайа `шри-ваишнава'

В те времена все южноиндийские вайшнавы поклонялись Господу Рамачандре. Одни из них были таттвавади, а другие — последователями Рамануджачарьи.

ТЕКСТ 12

сеи саба ваишнава махапрабхура даршане
кришна-упасака хаила, лайа кришна-наме

После встречи со Шри Чайтаньей Махапрабху все эти вайшнавы становились преданными Кришны и начинали повторять маха-мантру Харе Кришна.

ТЕКСТ 13

рама! рагхава! рама! рагхава! рама! рагхава! пахи мам
кришна! кешава! кришна! кешава! кришна! кешава! ракша мам

"О Господь Рамачандра, потомок Махараджи Рагху, пожалуйста, защити меня! О Господь Кришна, убивший демона Кеши, прошу, защити меня".

ТЕКСТ 14

эи шлока патхе пади' карила прайана
гаутами-гангайа йаи' каила ганга-снана

Идя по дороге, Шри Чайтанья Махапрабху повторял эту мантру Рама Рагхава. Так Он достиг берега Гаутами-Ганги и совершил в ней омовение.

ТЕКСТ 15

малликарджуна-тиртхе йаи' махеша декхила
тахан саба локе кришна-нама лаойаила

Затем Шри Чайтанья Махапрабху пошел в Малликарджуна-тиртху, где увидел божество Господа Шивы. Он также вдохновил всех местных жителей повторять маха-мантру Харе Кришна.

ТЕКСТ 16

рамадаса махадеве карила дарашана
аховала-нрисимхере карила гамана

Посетив храм Господа Махадевы [Шивы], слуги Господа Рамы, Господь Чайтанья отправился к Аховала-Нрисимхе.

ТЕКСТ 17

нрисимха декхийа танре каила нати-стути
сиддхавата гела йахан мурти ситапати

Увидев Божество Аховала-Нрисимхи, Чайтанья Махапрабху вознес Ему множество молитв. Потом Он пошел в Сиддхавату, где посетил храм Господа Рамачандры, повелителя Ситадеви.

ТЕКСТ 18

рагхунатха декхи' каила пранати ставана
тахан эка випра прабхура каила нимантрана

Представ перед мурти Господа Рамачандры, потомка царя Рагху, Шри Чайтанья Махапрабху склонился перед Ним и вознес молитвы. Затем какой-то брахман пригласил Господа Чайтанью к себе на обед.

ТЕКСТ 19

сеи випра рама-нама нирантара лайа
`рама' `рама' вина анйа вани на кахайа

Брахман этот непрестанно повторял святое имя Господа Рамачандры. Поистине, кроме святого имени Рамачандры, брахман не произносил ничего.

ТЕКСТ 20

сеи дина танра гхаре рахи' бхикша кари'
танре крипа кари' аге чалила гаурахари

В тот день Господь Чайтанья остановился у него дома и отобедал там. Явив брахману таким образом Свою милость, Господь отправился дальше.

ТЕКСТ 21

сканда-кшетра-тиртхе каила сканда дарашана
триматха аила, тахан декхи' тривикрама

В святом месте, которое носит название Скандакшетра, Господь Шри Чайтанья Махапрабху посетил храм Сканды. Затем Он пошел в Триматху, где увидел Тривикраму, мурти Господа Вишну.

ТЕКСТ 22

пунах сиддхавата аила сеи випра-гхаре
сеи випра кришна-нама лайа нирантаре

Побывав в храме Тривикрамы, Господь вернулся в Сиддхавату, где опять остановился у того же брахмана. Теперь этот брахман постоянно повторял маха-мантру Харе Кришна.

ТЕКСТ 23

бхикша кари' махапрабху танре прашна каила
'каха випра, эи томара кон даша хаила

После обеда Шри Чайтанья Махапрабху спросил брахмана: "Любезный друг, пожалуйста, скажи, что с тобой произошло?"

ТЕКСТ 24

пурве туми нирантара лаите рама-нама
эбе кене нирантара лао кришна-нама"

"Раньше ты без конца повторял святое имя Господа Рамы. Почему же теперь ты беспрерывно повторяешь святое имя Кришны?"

ТЕКСТ 25

випра бале, — эи томара даршана-прабхаве
тома декхи' гела мора аджанма свабхаве

Брахман ответил: "Господин мой, я обязан этим Тебе. Увидев Тебя, я перестал делать то, чем занимался всю жизнь".

ТЕКСТ 26

балйавадхи рама-нама-грахана амара
тома декхи' кришна-нама аила эка-бара

"С самого детства я повторяю святое имя Господа Рамачандры, однако после встречи с Тобой я один-единственный раз произнес святое имя Господа Кришны".

ТЕКСТ 27

сеи хаите кришна-нама джихвате васила
кришна-нама спхуре, рама-нама дуре гела

"С тех пор святое имя Господа Кришны не сходит у меня с языка. Когда я начал повторять его, святое имя Господа Рамачандры отдалилось от меня".

ТЕКСТ 28

балйа-кала хаите мора свабхава эка хайа
намера махима-шастра карийе санчайа

"Я с молодых лет собираю стихи из богооткровенных писаний, прославляющие святое имя".

ТЕКСТ 29

раманте йогино 'нанте
сатйананде чид-атмани
ити рама-паденасау
парам брахмабхидхийате

Высшая Абсолютная Истина носит имя Рама, ибо йоги черпают истинное наслаждение в безграничном вечном блаженстве духовного бытия'.

ТЕКСТ 30

кришир бху-вачаках шабдо
наш ча нирврити-вачаках
тайор аикйам парам брахма
кришна итй абхидхийате

Слог `криш' указывает на притягательную природу Господа, а слог `на' означает духовное наслаждение. Если к глагольному корню `криш' добавить суффикс `на', получится слово `Кришна', которое указывает на Абсолютную Истину'.

ТЕКСТ 31

парам брахма дуи-нама самана ха-ила
пунах ара шастре кичху вишеша паила

Что касается святых имен Рама и Кришна, то они находятся на одном уровне, однако для лучшего понимания в богооткровенных писаниях приводится такой стих.

ТЕКСТ 32

рама рамети рамети
раме раме манораме
сахасра-намабхис тулйам
рама-нама варанане

 [Господь Шива сказал своей жене, Дурге:] О Варанана, я произношу святое имя — Рама, Рама, Рама — и наслаждаюсь этим чудесным звуком. Одно святое имя Рамачандры равно тысяче святых имен Господа Вишну'.

ТЕКСТ 33

сахасра-намнам пунйанам
трир-авриттйа ту йат пхалам
экавриттйа ту кришнасйа
намаикам тат прайаччхати

Все благочестие, обретенное троекратным повторением тысячи святых имен Вишну, можно получить, единожды произнеся святое имя Кришны'.

ТЕКСТ 34

эи вакйе кришна-намера махима апара
татхапи ла-ите нари, шуна хету тара

"Согласно этому утверждению шастр, величие святого имени Кришны безгранично. Однако я не мог повторять Его святое имя. Позволь мне объяснить Тебе почему".

ТЕКСТ 35

ишта-дева рама, танра наме сукха паи
сукха пана рама-нама ратри-дина гаи

"Я поклонялся Господу Рамачандре и, произнося Его святое имя, был очень счастлив. А поскольку это доставляло мне такое счастье, я повторял святое имя Господа Рамы денно и нощно".

ТЕКСТ 36

томара даршане йабе кришна-нама аила
тахара махима табе хридайе лагила

"Ты же принес с Собой святое имя Господа Кришны, и тогда мне из сердца открылась его слава".

ТЕКСТ 37

сеи кришна туми сакшат — иха нирдхарила
эта кахи' випра прабхура чаране падила

"Господин мой, Ты и есть Господь Кришна. Таков мой вывод". С этими словами брахман припал к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 38

танре крипа кари' прабху чалила ара дине
вриддхакаши аси' каила шива-дарашане

Пролив милость на этого брахмана, Господь Шри Чайтанья Махапрабху отправился на следующий день во Вриддхакаши, где посетил храм Господа Шивы.

ТЕКСТ 39

тахан хаите чали' аге гела эка граме
брахмана-самаджа тахан, карила вишраме

Покинув Вриддхакаши, Шри Чайтанья Махапрабху продолжил Свое путешествие. Заметив в одной деревне, что большинство ее жителей — брахманы, Он остановился там на ночлег.

ТЕКСТ 40

прабхура прабхаве лока аила дарашане
лакшарбуда лока аисе на йайа ганане

Могущество Господа Чайтаньи Махапрабху было так велико, что миллионы людей приходили, только чтобы посмотреть на Него. Поистине, людей собиралось несчетное множество.

ТЕКСТ 41

госанира саундарйа декхи' тате премавеша
сабе `кришна' кахе, `ваишнава' хаила сарва-деша

Господь был очень красив и к тому же всегда охвачен экстазом любви к Богу. Просто увидев Его, люди начинали повторять святое имя Кришны и так становились преданными-вайшнавами.

ТЕКСТ 42

таркика-мимамсака, йата майавади-гана
санкхйа, патанджала, смрити, пурана, агама

Есть много разных философских систем. Одни философы изучают логику, идя по стопам Гаутамы и Канады, другие признают философию мимамсы Джаймини, а третьи вслед за Шанкарачарьей придерживаются философии майявады. Есть те, кто привержен философии санкхьи Капилы и мистической йоге Патанджали. Кто-то следует заповедям смрити-шастры, состоящей из двадцати религиозных писаний, а кто-то — заповедям Пуран и тантра-шастры. Таким образом, есть много разных философий.

ТЕКСТ 43

ниджа-ниджа-шастродграхе сабаи прачанда
сарва мата души' прабху каре кханда кханда

Все эти приверженцы разных писаний были готовы привести аргументы из них, однако Шри Чайтанья Махапрабху разбивал их наголову и утверждал превосходство Своего учения бхакти, основанного на Ведах, "Веданте" ("Брахма-сутре") и философии ачинтья-бхедабхеда-таттвы.

ТЕКСТ 44

сарватра стхапайа прабху ваишнава-сиддханте
прабхура сиддханта кеха на паре кхандите

Шри Чайтанья Махапрабху повсюду распространял учение преданности. И никто не мог опровергнуть Его.

ТЕКСТ 45

хари' хари' прабху-мате карена правеша
эи-мате `ваишнава' прабху каила дакшина деша

Потерпев поражение от Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, все эти философы и их последователи принимали учение Господа. Так Господь Чайтанья превратил Южную Индию в страну вайшнавов.

ТЕКСТ 46

пашанди аила йата пандитйа шунийа
гарва кари' аила санге шишйа-гана лана

Услышав про ученость Шри Чайтаньи Махапрабху, неверующие, обуянные гордыней, приходили к Нему и приводили с собой учеников.

ТЕКСТ 47

бауддхачарйа маха-пандита ниджа нава-мате
прабхура аге удграха кари' лагила балите

Один из таких неверующих возглавлял общину буддистов и был очень знающим человеком. Намереваясь доказать девять философских постулатов буддизма, он пришел к Господу и заговорил с Ним.

ТЕКСТ 48

йадйапи асамбхашйа бауддха айукта декхите
татхапи балила прабху гарва кхандаите

Хотя буддисты недостойны того, чтобы вайшнавы разговаривали с ними и даже смотрели на них, Чайтанья Махапрабху вступил с ними в дискуссию, просто чтобы поставить их на место.

ТЕКСТ 49

тарка-прадхана бауддха-шастра `нава мате'
таркеи кхандила прабху, на паре стхапите

Писания буддистов основаны главным образом на логической аргументации и содержат девять основных постулатов. Шри Чайтанья Махапрабху одержал победу в споре с буддистами, и им не удалось доказать истинность своего учения.

ТЕКСТ 50

бауддхачарйа `нава прашна' саба утхаила
дридха йукти-тарке прабху кханда кханда каила

Учитель буддистов привел девять постулатов, однако Шри Чайтанья Махапрабху Своей неопровержимой логикой вдребезги разбил их.

ТЕКСТ 51

даршаника пандита сабаи паила параджайа
локе хасйа каре, бауддха паила ладжджа-бхайа

Шри Чайтанья Махапрабху одержал верх над умствующими философами и пандитами. И когда люди стали смеяться над буддистами, те почувствовали стыд и страх.

ТЕКСТ 52

прабхуке ваишнава джани' бауддха гхаре гела
сакала бауддха мили' табе кумантрана каила

Буддисты поняли, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху — вайшнав, и вернулись к себе очень расстроенными. Некоторое время спустя им пришла в голову идея устроить заговор против Господа.

ТЕКСТ 53

апавитра анна эка тхалите бхарийа
прабху-аге нила `маха-прасада' балийа

Замыслив недоброе, буддисты принесли Господу Шри Чайтанье Махапрабху блюдо оскверненной, грязной еды и сказали, что это маха-прасад.

ТЕКСТ 54

хена-кале маха-кайа эка пакши аила
тхонте кари' анна-саха тхали лана гела

Когда Шри Чайтанье Махапрабху поднесли оскверненную пищу, вдруг, откуда ни возьмись, появилась огромная птица. Она схватила клювом блюдо и взмыла с ним в небо.

ТЕКСТ 55

бауддха-ганера упаре анна паде амедхйа хаийа
бауддхачарйера матхайа тхали падила баджийа

Оскверненное угощение упало на буддистов, а блюдо птица уронила на голову их учителю. От удара блюда об его голову раздался громкий звон.

ТЕКСТ 56

терачхе падила тхали, — матха кати' гела
мурччхита хана ачарйа бхумите падила

Блюдо было металлическим и, ударив учителя буддистов краем по голове, рассекло ему голову. Лишившись чувств, тот повалился на землю.

ТЕКСТ 57

хахакара кари' канде саба шишйа-гана
сабе аси' прабху-паде ла-ила шарана

Когда учитель буддистов потерял сознание, его ученики с плачем бросились к Шри Чайтанье Махапрабху, чтобы принять покровительство под сенью Его лотосных стоп.

ТЕКСТ 58

туми та' ишвара сакшат, кшама апарадха
джийао амара гуру, караха прасада

Все буддисты взмолились Шри Чайтанье Махапрабху, обращаясь к Нему как к Верховной Личности Бога: "Господин, пожалуйста, прости нам наше оскорбление. Смилуйся над нами и верни к жизни нашего духовного учителя".

ТЕКСТ 59

прабху кахе, — сабе каха `кришна' `кришна' `хари'
гуру-карне каха кришна-нама учча кари'

Господь ответил ученикам буддийского учителя: "Вы все должны очень громко произнести имена Кришна и Хари на ухо своему духовному учителю".

ТЕКСТ 60

тома-сабара `гуру' табе паибе четана
саба бауддха мили' каре кришна-санкиртана

"Благодаря этому ваш духовный учитель придет в сознание". По совету Шри Чайтаньи Махапрабху все ученики-буддисты стали вместе повторять святое имя Кришны.

ТЕКСТ 61

гуру-карне кахе сабе `кришна' `рама' `хари'
четана пана ачарйа бале `хари' `хари'

Когда ученики произнесли святые имена: Кришна, Рама и Хари, учитель сразу же очнулся и тоже стал повторять святое имя Господа Хари.

ТЕКСТ 62

кришна бали' ачарйа прабхуре карена винайа
декхийа сакала лока ха-ила висмайа

Когда духовный учитель буддистов начал повторять святое имя Кришны и покорился Господу Шри Чайтанье Махапрабху, все люди, собравшиеся вокруг, пришли в изумление.

ТЕКСТ 63

эи-рупе каутука кари' шачира нандана
антардхана каила, кеха на пайа даршана

Затем Шри Чайтанья Махапрабху, сын Шачидеви, решив развлечься, внезапно исчез из поля зрения присутствующих. Его принялись искать повсюду, но нигде не смогли найти.

ТЕКСТ 64

махапрабху чали' аила трипати-трималле
чатур-бхуджа мурти декхи' вйенкатадрйе чале

После этого Шри Чайтанья Махапрабху посетил Тирупати и Тирумалу, где увидел четырехрукое Божество. Затем Он направился к горе Венката.

ТЕКСТ 65

трипати асийа каила шри-рама дарашана
рагхунатха-аге каила пранама ставана

Придя в Тирупати, Господь Шри Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Рамачандры. Он поклонился Рамачандре, потомку царя Рагху, и вознес Ему молитвы.

ТЕКСТ 66

сва-прабхаве лока-сабара карана висмайа
пана-нрисимхе аила прабху дайа-майа

Куда бы ни пришел Шри Чайтанья Махапрабху, Его духовное могущество повергало всех в изумление. Из Тирупати Он отправился в храм Пана-Нрисимхи. Милость Господа не знает границ!

ТЕКСТ 67

нрисимхе пранати-стути премавеше каила
прабхура прабхаве лока чаматкара хаила

В порыве экстатической любви Шри Чайтанья Махапрабху склонился перед Господом Нрисимхой и вознес Ему молитвы. Видя духовную силу Господа, люди были поражены.

ТЕКСТ 68

шива-канчи асийа каила шива дарашана
прабхаве `ваишнава' каила саба шаива-гана

Придя в Шива-Канчи, Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Шивы. Благодаря Своему могуществу Господь Чайтанья обратил всех преданных Господа Шивы в вайшнавов.

ТЕКСТ 69

вишну-канчи аси' декхила лакшми-нарайана
пранама карийа каила бахута ставана

Господь также побывал в святом месте, которое называется Вишну-Канчи. Там Он увидел Божества Лакшми-Нараяны. Господь поклонился Им и вознес множество молитв для Их удовольствия.

ТЕКСТ 70

премавеше нритйа-гита бахута карила
дина-дуи рахи' локе `кришна-бхакта' каила

Два дня, которые Шри Чайтанья Махапрабху провел в Вишну-Канчи, Он самозабвенно танцевал и пел киртан. Все, кто видел Его, стали преданными Господа Кришны.

ТЕКСТ 71

трималайа декхи' гела трикала-хасти-стхане
махадева декхи' танре карила пранаме

Зайдя в Трималаю, Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Трикалахасти. Там Он увидел Господа Шиву и выразил ему Свое почтение.

ТЕКСТ 72

пакши-тиртха декхи' каила шива дарашана
вриддхакола-тиртхе табе карила гамана

В Пакши-тиртхе Господь Шри Чайтанья Махапрабху посетил еще один храм Господа Шивы. Затем Он отправился в святое место под названием Вриддхакола.

ТЕКСТ 73

швета-вараха декхи, танре намаскари'
питамбара-шива-стхане гела гаурахари

Во Вриддхаколе Шри Чайтанья Махапрабху побывал в храме Швета-Варахи, воплощения Господа в образе белого вепря. Выразив Ему почтение, Господь Чайтанья посетил храм Господа Шивы, божество которого носит желтые одежды.

ТЕКСТ 74

шийали бхаирави деви кари' дарашана
каверира тире аила шачира нандана

Зайдя в храм Шияли-Бхайрави [одной из форм богини Дурги], Шри Чайтанья Махапрабху, сын Шачи, отправился к реке Кавери.

ТЕКСТ 75

го-самадже шива декхи' аила ведавана
махадева декхи' танре карила вандана

Затем Господь Чайтанья побывал в Го-Самадже, где посетил храм Господа Шивы. Потом Он направился в Ведавану, где увидел еще один лингам Господа Шивы и вознес ему молитвы.

ТЕКСТ 76

амриталинга-шива декхи' вандана карила
саба шивалайе шаива `ваишнава' ха-ила

Придя в храм Господа Шивы, которого называют Амрита-Линга, Господь Чайтанья Махапрабху поклонился ему. Так Господь Чайтанья посетил все храмы Господа Шивы и сделал его последователей вайшнавами.

ТЕКСТ 77

дева-стхане аси' каила вишну дарашана
шри-ваишнавера санге тахан гоштхи анукшана

В Девастхане Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Вишну и побеседовал с вайшнавами из сампрадаи Рамануджачарьи. Этих вайшнавов называют Шри-вайшнавами.

ТЕКСТ 78

кумбхакарна-капале декхи' саровара
шива-кшетре шива декхе гауранга-сундара

В Кумбхакарна-Капале Шри Чайтанья Махапрабху увидел большое озеро. Потом Он побывал в святом месте Шивакшетра, где стоит храм Господа Шивы.

ТЕКСТ 79

папа-нашане вишну каила дарашана
шри-ранга-кшетре табе карила гамана
 

Из святого места Шивакшетра Чайтанья Махапрабху отправился в Папанашану, где посетил храм Господа Вишну. Вслед за этим Он достиг Шри Рангакшетры.

ТЕКСТ 80

каверите снана кари' декхи' ранганатха
стути-пранати кари' манила критартха

Омывшись в Кавери, Шри Чайтанья Махапрабху отправился в храм Ранганатхи и, поклонившись Ему, вознес проникновенные молитвы. Господь чувствовал Себя очень счастливым.

ТЕКСТ 81

премавеше каила бахута гана нартана
декхи' чаматкара хаила саба локера мана

В храме Ранганатхи Шри Чайтанья Махапрабху долго пел и танцевал, охваченный экстазом любви к Богу. Все, кто видел танец Господа, изумились.

ТЕКСТ 82

шри-ваишнава эка, — `вйенката бхатта' нама
прабхуре нимантрана каила карийа саммана

Один вайшнав по имени Венката Бхатта с большим почтением пригласил Шри Чайтанью Махапрабху к себе.

ТЕКСТ 83

ниджа-гхаре лана каила пада-пракшалана
сеи джала лана каила са-вамше бхакшана

Шри Венката Бхатта привел Шри Чайтанью Махапрабху в свой дом и омыл Ему стопы. Потом он вместе со всеми членами семьи выпил эту воду.

ТЕКСТ 84

бхикша карана кичху каила ниведана
чатурмасйа аси' прабху, хаила упасанна

Подав обед, Венката Бхатта смиренно напомнил Господу, что уже наступила чатурмасья.

ТЕКСТ 85

чатурмасйе крипа кари' раха мора гхаре
кришна-катха кахи' крипайа уддхара' амаре

Венката Бхатта сказал: "Будь милостив ко мне, проведи чатурмасью в моем доме и спаси меня, рассказывая мне о лилах Господа Шри Кришны".

ТЕКСТ 86

танра гхаре рахила прабху кришна-катха-расе
бхатта-санге гонаила сукхе чари масе

На четыре месяца Шри Чайтанья Махапрабху остановился в доме Венкаты Бхатты. Господь счастливо проводил время, черпая трансцендентное блаженство в беседах об играх Господа Кришны.

ТЕКСТ 87

каверите снана кари' шри-ранга даршана
пратидина премавеше карена нартана

Живя там, Господь омывался в реке Кавери и ходил в храм Шри Ранги. Каждый день Господь танцевал в экстазе.

ТЕКСТ 88

саундарйади премавеша декхи, сарва-лока
декхибаре аисе, декхе, кханде духкха-шока

Все обитатели Шри Рангама созерцали красоту Господа Чайтаньи и экстаз любви к Богу, в котором Он пребывал. Посмотреть на Чайтанью Махапрабху собиралось множество людей, и когда они видели Его, то избавлялись от всех несчастий и страданий.

ТЕКСТ 89

лакша лакша лока аила нана-деша хаите
сабе кришна-нама кахе прабхуке декхите

Сотни тысяч людей из самых разных мест приходили увидеться с Господом, и после встречи с Ним все они начинали повторять маха-мантру Харе Кришна.

ТЕКСТ 90

кришна-нама вина кеха нахи кахе ара
сабе кришна-бхакта хаила, — локе чаматкара

Более того, они переставали произносить что-либо, кроме маха-мантры Харе Кришна, и так становились преданными Господа Кришны. Это чудо поражало обыкновенных людей до глубины души.

ТЕКСТ 91

шри-ранга-кшетре ваисе йата ваишнава-брахмана
эка эка дина сабе каила нимантрана

Все брахманы-вайшнавы, жившие в Шри Рангакшетре, приглашали Господа к себе. Поистине, и дня не проходило без того, чтобы Его кто-нибудь не пригласил.

ТЕКСТ 92

эка эка дине чатурмасйа пурна хаила
катака брахмана бхикша дите на паила

Каждый день Господь обедал в домах разных брахманов, однако некоторым брахманам так и не удалось накормить Его, поскольку чатурмасья закончилась.

ТЕКСТ 93

сеи кшетре рахе эка ваишнава-брахмана
девалайе аси' каре гита авартана

В святом месте Шри Рангакшетра в храм каждый день приходил один брахман-вайшнав и декламировал всю "Бхагавад-гиту".

ТЕКСТ 94

аштадашадхйайа паде ананда-авеше
ашуддха падена, лока каре упахасе

Брахман в великом трансцендентном экстазе читал все восемнадцать глав "Бхагавад-гиты", но, поскольку он произносил слова неправильно, люди дразнили его.

ТЕКСТ 95

кеха хасе, кеха нинде, таха нахи мане
авишта хана гита паде анандита-мане

За неправильное произношение его иногда ругали, а иногда поднимали на смех, однако он не обращал на это внимания. Чтение "Бхагавад-гиты" приносило ему такое блаженство, что сам он все время был очень счастлив.

ТЕКСТ 96

пулакашру, кампа, сведа, — йават патхана
декхи' анандита хаила махапрабхура мана

Когда брахман читал, его тело преображалось: волосы на теле вставали дыбом, из глаз потоками лились слезы, тело его трепетало и покрывалось потом. Увидев это, Шри Чайтанья Махапрабху очень обрадовался.

ТЕКСТ 97

махапрабху пучхила танре, шуна, махашайа
кон артха джани' томара эта сукха хайа

Шри Чайтанья Махапрабху спросил брахмана: "Любезный господин, что заставило тебя прийти в такой экстаз? Какая часть "Бхагавад-гиты"' приносит тебе такое духовное блаженство?"

ТЕКСТ 98

випра кахе, — муркха ами, шабдартха на джани
шуддхашуддха гита пади, гуру-аджна мани'

Брахман ответил: "Я неграмотен и не понимаю смысла слов "Бхагавад-гиты", поэтому иногда я произношу их правильно, а иногда нет. В любом случае я делаю это, потому что так мне велел духовный учитель".

ТЕКСТ 99

арджунера ратхе кришна хайа раджджу-дхара
васийачхе хате тотра шйамала сундара

Брахман продолжал: "При этом я наблюдаю одну и ту же картину — Господь Кришна восседает на колеснице Арджуны, став его возницей. Смуглокожий, с поводьями в руках Он неотразимо прекрасен".

ТЕКСТ 100

арджунере кахитечхена хита-упадеша
танре декхи' хайа мора ананда-авеша

"Когда я вижу Господа Кришну, восседающего на колеснице и дающего наставления Арджуне, меня переполняет экстатическое счастье".

ТЕКСТ 101

йават падон, тават пана танра дарашана
эи лаги' гита-патха на чхаде мора мана

"Читая "Бхагавад-гиту", я вижу у себя перед глазами прекрасный образ Господа. Это главная причина, почему я читаю "Бхагавад-гиту"' и не могу оторваться от нее".

ТЕКСТ 102

прабху кахе, — гита-патхе томара-и адхикара
туми се джанаха эи гитара артха-сара

Шри Чайтанья Махапрабху сказал брахману: "Ты настоящий знаток "Бхагавад-гиты". Все, что ты знаешь, и составляет ее истинный смысл".

ТЕКСТ 103

эта бали' сеи випре каила алингана
прабху-пада дхари' випра карена родана

С этими словами Шри Чайтанья Махапрабху обнял брахмана, и тот, схватив Господа за лотосные стопы, расплакался.

ТЕКСТ 104

тома декхи' таха хаите дви-гуна сукха хайа
сеи кришна туми, — хена мора мане лайа

Брахман сказал: "Увидев Тебя, я стал в два раза счастливей. Это значит, что Ты и есть Сам Господь Кришна".

ТЕКСТ 105

кришна-спхуртйе танра мана ханачхе нирмала
атаэва прабхура таттва джанила сакала

Созерцание Господа Кришны очистило ум брахмана, поэтому он смог в совершенстве понять природу Шри Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 106

табе махапрабху танре караила шикшана
эи ват кахан на кариха пракашана

В ответ на это Шри Чайтанья Махапрабху дал брахману подробные наставления и попросил его никому не говорить о том, что Он и есть Сам Господь Кришна.

ТЕКСТ 107

сеи випра махапрабхура бада бхакта хаила
чари маса прабху-санга кабху на чхадила

Этот брахман стал великим преданным Шри Чайтаньи Махапрабху и все четыре месяца не расставался с Господом.

ТЕКСТ 108

эи-мата бхатта-грихе рахе гаурачандра
нирантара бхатта-санге кришна-катхананда

Шри Чайтанья Махапрабху жил у Венкаты Бхатты и постоянно вел с ним беседы о Господе Кришне, испытывая при этом огромное наслаждение.

ТЕКСТ 109

шри-ваишнава' бхатта севе лакшми-нарайана
танра бхакти декхи' прабхура тушта хаила мана

Как вайшнав из Рамануджа-сампрадаи Венката Бхатта поклонялся Божествам Лакшми и Нараяны. Видя его искреннюю преданность Господу, Шри Чайтанья Махапрабху был очень доволен.

ТЕКСТ 110

нирантара танра санге хаила сакхйа-бхава
хасйа-парихасе дунхе сакхйера свабхава

Благодаря постоянному общению Шри Чайтанья Махапрабху и Венката Бхатта постепенно стали друзьями. Часто бывало так, что они вместе смеялись и шутили.

ТЕКСТ 111

прабху кахе, — бхатта, томара лакшми-тхакурани
канта-вакшах-стхита, пативрата-широмани

Шри Чайтанья Махапрабху сказал Бхаттачарье: "Богиня процветания Лакшми, которой ты поклоняешься, всегда пребывает на груди у Нараяны. Вне всяких сомнений, она — самая верная жена во вселенной".

ТЕКСТ 112

амара тхакура кришна — гопа, го-чарака
садхви хана кене чахе танхара сангама

"Я же поклоняюсь Шри Кришне, пастушку, пасущему коров. Скажи Мне, почему Лакшми, известная своим целомудрием, ищет общества Моего Господа?"

ТЕКСТ 113

эи лаги' сукха-бхога чхади' чира-кала
врата-нийама кари' тапа карила апара

"Ради того, чтобы встретиться с Кришной, Лакшми отказалась от всех трансцендентных наслаждений, доступных на Вайкунтхе, и долгое время блюла суровые обеты, налагала на себя аскезу и во всем ограничивала себя".

ТЕКСТ 114

касйанубхаво 'сйа на дева видмахе
тавангхри-рену-спарашадхикарах
йад-ванчхайа шрир лаланачарат тапо
вихайа каман су-чирам дхрита-врата

"О Господь, мы не знаем, чем змей Калия заслужил право носить на своих головах пыль с Твоих лотосных стоп, ибо богиня процветания ради этого сотни лет совершала аскетические подвиги, обуздывая все прочие желания и соблюдая суровые обеты. Поистине, мы не понимаем, как змей Калия удостоился такой чести'".

ТЕКСТ 115

бхатта кахе, кришна-нарайана — эка-и сварупа
кришнете адхика лила-ваидагдхйади-рупа

Венката Бхатта ответил: "Господь Кришна и Господь Нараяна неотличны друг от друга. Однако лилы Кришны праздничны по природе, поэтому они доставляют больше наслаждения".

ТЕКСТ 116

тара спарше нахи йайа пативрата-дхарма
каутуке лакшми чахена кришнера сангама

"Господь Кришна и Нараяна — одна и та же личность. Стало быть, общаясь с Кришной, Лакшми не нарушает обет супружеской верности. Когда богиня процветания искала встречи с Господом Кришной, она делала это лишь потому, что ей хотелось повеселиться".

ТЕКСТ 117

сиддхантатас тв абхеде 'пи
шриша-кришна-сварупайох
расеноткришйате кришна
рупам эша раса-стхитих

Венката Бхатта продолжал: "Духовная наука гласит, что между Нараяной и Кришной нет разницы. И все же раса супружеской любви придает Кришне особую привлекательность. Поэтому Он превосходит Нараяну. Такой вывод можно сделать, изучив науку о духовных отношениях'".

ТЕКСТ 118

кришна-санге пативрата-дхарма нахе наша
адхика лабха паийе, ара раса-виласа

"Богиня процветания не считала, что, вступив в отношения с Кришной, она нарушила обет супружеской верности. Более того, она рассчитывала, оказавшись в обществе Кришны, насладиться танцем раса".

ТЕКСТ 119

винодини лакшмира хайа кришне абхилаша
ихате ки доша, кене кара парихаса

Венката Бхатта продолжал свое объяснение: "Лакшми, богиня процветания, тоже имеет право вкушать духовное блаженство. Как же можно упрекать ее за то, что она пожелала насладиться с Кришной? Почему Ты смеешься над этим?"

ТЕКСТ 120

прабху кахе, — доша нахи, иха ами джани
раса на паила лакшми, шастре иха шуни

Господь Чайтанья Махапрабху ответил: "Я знаю, что богиня процветания безгрешна, однако ей так и не удалось принять участие в танце раса. Об этом говорится в писаниях".

ТЕКСТ 121

найам шрийо 'нга у нитанта-ратех прасадах
свар-йошитам налина-гандха-ручам куто 'нйах
расотсаве 'сйа бхуджа-данда-грихита-кантха-
лабдхашишам йа удагад враджа-сундаринам

Когда во время раса-лилы Господь Шри Кришна танцевал с гопи, Его руки обвивали их шеи. Господь никогда не оказывал такого трансцендентного знака внимания богине процветания или другим Своим супругам в духовном мире. Об этом не могут даже мечтать прекраснейшие из небожительниц, чье сияние и благоухание делает их похожими на цветок лотоса. Что же тогда говорить о простых земных женщинах, даже если с материальной точки зрения они весьма красивы?'

ТЕКСТ 122

лакшми кене на паила, ихара ки карана
тапа кари' каичхе кришна паила шрути-гана

"Можешь ли ты объяснить Мне, почему богиня процветания, Лакшми, не смогла войти в танец раса, тогда как мудрецы, постигшие ведическое знание, сумели сделать это и стали общаться с Кришной?"

ТЕКСТ 123

нибхрита-марун-мано 'кша-дридха-йога-йуджо хриди йан-
мунайа упасате тад арайо 'пи йайух смаранат
стрийа урагендра-бхога-бхуджа-данда-вишакта-дхийо
вайам апи те самах самадришо 'нгхри-сароджа-судхах

"Великие мудрецы укрощают ум и чувства, занимаясь мистической йогой и управляя дыханием. С помощью мистической йоги они обретают способность видеть в своем сердце Сверхдушу и в конце концов входят в безличный Брахман, хотя того же положения благодаря памятованию о Верховном Господе достигают Его враги. Однако гопи, девушки Враджа, привлеченные красотой Кришны, просто хотели обнимать Его и Его змееподобные руки. Так гопи удалось вкусить нектар лотосных стоп Господа. И мы, Упанишады, следуя примеру гопи, тоже можем вкусить нектар Его лотосных стоп'".

ТЕКСТ 124

шрути пайа, лакшми на пайа, итхе ки карана
бхатта кахе, — иха правешите наре мора мана

Когда Господь Чайтанья спросил, почему богине процветания не удалось войти в танец раса, а знатоки ведической мудрости смогли сделать это, Венката Бхатта ответил: "Я не в состоянии разгадать эту загадку".

ТЕКСТ 125

ами джива, — кшудра-буддхи, сахадже астхира
ишварера лила — коти-самудра-гамбхира

Затем Венката Бхатта сказал: "Я — обычный человек. Мой разум ограничен, и меня легко вывести из равновесия. Поэтому я не способен проникнуть в бездонный океан игр Господа".

ТЕКСТ 126

туми сакшат сеи кришна, джана ниджа-карма
йаре джанаха, сеи джане томара лила-марма

"Ты — Сам Кришна, Верховная Личность Бога. Тебе известен смысл Твоих деяний, и тот, кому Ты дашь знание, тоже может понять Твои лилы".

ТЕКСТ 127

прабху кахе, — кришнера эка свабхава вилакшана
сва-мадхурйе сарва читта каре акаршана

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: "У Господа Кришны есть особенное качество — раса супружеской любви к Нему пленяет сердца всех".

ТЕКСТ 128

враджа-локера бхаве паийе танхара чарана
танре ишвара кари' нахи джане враджа-джана

"Найти прибежище у лотосных стоп Шри Кришны может тот, кто следует примеру жителей планеты Враджалока (Голока Вриндавана). Однако жители этой планеты не знают, что Кришна — Сам Бог, Верховная Личность".

ТЕКСТ 129

кеха танре путра-джнане удукхале бандхе
кеха сакха-джнане джини' чаде танра кандхе

"Там кто-то относится к Нему как к своему сыну и иногда привязывает Его к ступе. Другие считают Его близким другом и, поборов Его в шуточном поединке, забираются Ему на плечи".

ТЕКСТ 130

`враджендра-нандана' бали' танре джане враджа-джана
аишварйа-джнане нахи кона самбандха-манана

"Жители Враджабхуми знают Кришну как сына Махараджи Нанды, царя Враджабхуми. Для них неприемлемо преклонение перед величием Господа".

ТЕКСТ 131

враджа-локера бхаве йеи карайе бхаджана
сеи джана пайа врадже враджендра-нандана

"Тот, кто поклоняется Господу, идя по стопам жителей Враджабхуми, достигает Господа на трансцендентной планете Враджа, где Его знают как сына Махараджи Нанды".

ТЕКСТ 132

найам сукхапо бхагаван
дехинам гопика-сутах
джнанинам чатма-бхутанам
йатха бхакти-матам иха

Затем Чайтанья Махапрабху привел следующую цитату: "Верховная Личность Бога, Кришна, сын матушки Яшоды, легко доступен преданным, посвятившим себя спонтанному любовному служению. Однако Его непросто достичь философам-теоретикам, а также тем, кто идет к познанию души через аскетические подвиги, и тем, кто отождествляет себя с телом'".

ТЕКСТ 133

шрути-гана гопи-ганера анугата хана
враджешвари-сута бхадже гопи-бхава лана

"Шрути-ганы, знатоки ведических писаний, поклонялись Господу Кришне в экстазе гопи, идя по их стопам".

ТЕКСТ 134

бахйантаре гопи-деха врадже йабе паила
сеи дехе кришна-санге раса-крида каила

"Мудрецы, олицетворяющие ведические гимны, обрели тела, подобные телам гопи, и родились во Враджабхуми. В этих телах они получили дозволение участвовать в раса-лиле, танце Господа".

ТЕКСТ 135

гопа-джати кришна, гопи — прейаси танхара
деви ва анйа стри кришна на каре ангикара

"Господь Кришна принадлежит к племени пастухов, и Его возлюбленными являются гопи. Хотя небожительницы прекраснее всех в материальном мире, ни они сами, ни любые другие женщины во вселенной не достойны общаться с Кришной".

ТЕКСТ 136

лакшми чахе сеи дехе кришнера сангама
гопика-ануга хана на каила бхаджана

"Лакшми хотела наслаждаться Кришной, оставаясь в своем духовном теле богини процветания. Поклоняясь Кришне, она не шла по стопам гопи".

ТЕКСТ 137

анйа дехе на паийе раса-виласа
атаэва `найам' шлока кахе веда-вйаса

"Вьясадева, непревзойденный знаток ведических писаний, сложил стих, начинающийся со слов `найам сукхапо бхагаван' потому, что в танце раса-лила нельзя принять участие ни в одном другом теле, кроме тела гопи".

ТЕКСТ 138

пурве бхаттера мане эка чхила абхимана
`шри-нарайана' хайена свайам-бхагаван

До того как Шри Чайтанья Махапрабху дал это объяснение, Венката Бхатта считал Верховной Личностью, Богом, Шри Нараяну.

ТЕКСТ 139

танхара бхаджана сарвопари-какша хайа
`шри-ваишнаве'ра бхаджана эи сарвопари хайа

Венката Бхатта был убежден, что поклонение Нараяне представляет собой высшую форму поклонения и превосходит все прочие виды преданного служения. Он думал так потому, что Нараяне поклонялись Шри-вайшнавы, последователи Рамануджачарьи.

ТЕКСТ 140

эи танра гарва прабху карите кхандана
парихаса-дваре утхайа этека вачана

Шри Чайтанья Махапрабху знал о заблуждении Венкаты Бхатты, и, чтобы поправить его, Господь завел этот шутливый разговор.

ТЕКСТ 141

прабху кахе, — бхатта, туми на кариха самшайа
`свайам-бхагаван' кришна эи та' нишчайа

Далее Господь сказал: "Дорогой Венката Бхатта, пожалуйста, отбрось всякие сомнения. Верховная Личность Бога — это Господь Кришна. Таково заключение ведических писаний".

ТЕКСТ 142

кришнера виласа-мурти — шри-нарайана
атаэва лакшми-адйера харе тенха мана

"Господь Нараяна, исполненная великолепия ипостась Кришны, пленяет умы богини процветания и ее последователей".

ТЕКСТ 143

эте чамша-калах пумсах
кришнас ту бхагаван свайам
индрари-вйакулам локам
мридайанти йуге йуге

Все перечисленные воплощения представляют собой либо полные воплощения, либо части полных воплощений пуруша-аватар, однако Господь Шри Кришна — изначальная Личность Бога. Эти воплощения нисходят в разные эпохи, когда в мире по вине врагов Индры возникают беспорядки'.

ТЕКСТ 144

нарайана хаите кришнера асадхарана гуна
атаэва лакшмира кришне тришна анукшана

"У Господа Кришны есть четыре необыкновенных качества, которых нет у Господа Нараяны, поэтому богиня процветания, Лакшми, всегда жаждет общества Кришны".

ТЕКСТ 145

туми йе падила шлока, се хайа прамана
сеи шлоке аисе `кришна — свайам бхагаван'

"Ты процитировал стих, который начинается со слов `сиддхантатас ту абхеде апи'. Однако стих этот сам по себе является доказательством того, что Кришна — Верховная Личность Бога".

ТЕКСТ 146

сиддхантатас тв абхеде 'пи
шриша-кришна-сварупайох
расеноткришйате кришна
рупам эша раса-стхитих

Духовная наука гласит, что между Нараяной и Кришной нет разницы. И все же раса супружеской любви придает Кришне особую привлекательность. Поэтому Он превосходит Нараяну. Такой вывод можно сделать, изучив науку о духовных отношениях'.

ТЕКСТ 147

свайам бхагаван `кришна' харе лакшмира мана
гопикара мана харите наре `нарайана'

"Верховная Личность Бога, Кришна, пленил сердце богини процветания, однако Господь Нараяна не способен пленить сердце гопи. Это свидетельствует о превосходстве Кришны".

ТЕКСТ 148

нарайанера ка катха, шри-кришна апане
гопикаре хасйа караите хайа `нарайане'

"Что говорить о Господе Нараяне, если Господь Кришна Сам принял облик Нараяны, чтобы разыграть гопи".

ТЕКСТ 149

`чатур-бхуджа-мурти' декхайа гопи-ганера аге
сеи `кришне' гопикара нахе анураге

"Но хотя Кришна принял облик четырехрукого Нараяны, Он не смог привлечь к Себе особого внимания гопи, охваченных экстатической любовью".

ТЕКСТ 150

гопинам пашупендра-нандана-джушо бхавасйа кас там крити
виджнатум кшамате дуруха-падави-санчаринах пракрийам
авишкурвати ваишнавим апи танум тасмин бхуджаир джишнубхир
йасам ханта чатурбхир адбхута-ручим рагодайах кунчати

"Однажды Господь Шри Кришна, желая развлечься, принял облик Нараяны. У Него было четыре победоносных руки и удивительно красивая внешность. Но когда гопи увидели этот исполненный величия образ, их экстаз прервался. Даже лучшие из знатоков писаний не в состоянии понять экстатические чувства гопи, полностью сосредоточенные на изначальном образе Господа Кришны, сына Махараджи Нанды. Непостижимые переживания гопи в отношениях экстатической парама-расы с Кришной составляют величайшую тайну духовной жизни'".

ТЕКСТ 151

эта кахи' прабху танра гарва чурна карийа
танре сукха дите кахе сиддханта пхираийа

Так Господь Шри Чайтанья Махапрабху укротил гордыню Венкаты Бхатты. Но затем, решив приободрить его, Он произнес следующие слова.

ТЕКСТ 152

духкха на бхавиха, бхатта, каилун парихаса
шастра-сиддханта шуна, йате ваишнава-вишваса

Господь стал утешать Венкату Бхатту: "На самом деле все это Я сказал в шутку. Теперь же послушай заключение шастр, в которое свято верит каждый вайшнав".

ТЕКСТ 153

кришна-нарайана, йаичхе эка-и сварупа
гопи-лакшми-бхеда нахи хайа эка-рупа

"Между Господом Кришной и Господом Нараяной нет разницы, ибо Они суть одно. Точно так же нет разницы между гопи и богиней процветания, ибо они тоже суть одно".

ТЕКСТ 154

гопи-дваре лакшми каре кришна-сангасвада
ишваратве бхеда маниле хайа апарадха

"Богиня процветания наслаждается обществом Кришны через гопи. Не следует проводить различие между разными образами Господа, ибо такое умонастроение оскорбительно".

ТЕКСТ 155

эка ишвара — бхактера дхйана-анурупа
эка-и виграхе каре нанакара рупа

"Между трансцендентными формами Господа нет никакой разницы. Своим существованием они обязаны разным видам привязанности, которую к Господу питают разные преданные. В действительности Господь один, однако Он проявляет Себя во множестве форм, просто чтобы доставить удовольствие Своим преданным".

ТЕКСТ 156

манир йатха вибхагена
нила-питадибхир йутах
рупа-бхедам авапноти
дхйана-бхедат татхачйутах

"В разных оправах камень вайдурья меняет цвет и потому выглядит по-разному. Аналогичным образом, в соответствии с экстатической медитацией преданного, Господь, которого называют Ачьютой [Непогрешимым], принимает разные облики, хотя в сущности Он один'".

ТЕКСТ 157

бхатта кахе, — кахан ами джива памара
кахан туми сеи кришна, — сакшат ишвара

Венката Бхатта ответил на это: "Я обычное падшее живое существо, Ты же — Сам Кришна, Верховная Личность Бога".

ТЕКСТ 158

агадха ишвара-лила кичхуи на джани
туми йеи каха, сеи сатйа кари' мани

"Трансцендентные игры Господа непостижимы, и мне о них ничего не известно. Поэтому все, что Ты говоришь, я принимаю как истину".

ТЕКСТ 159

море пурна крипа каила лакшми-нарайана
танра крипайа паину томара чарана-дарашана

"Лишь по милости Лакшми-Нараяны, которым я поклоняюсь, мне довелось увидеть Твои лотосные стопы".

ТЕКСТ 160

крипа кари' кахиле море кришнера махима
йанра рупа-гунаишварйера кеха на пайа сима

"Ты же по Своей неизъяснимой милости поведал мне о величии Господа Кришны. Богатства, качества и формы Господа беспредельны".

ТЕКСТ 161

эбе се джанину кришна-бхакти сарвопари
критартха кариле, море кахиле крипа кари'

"Теперь я понимаю, что преданное служение Господу Кришне — это наивысший вид поклонения. Ты объяснил мне эту истину, и благодаря Твоей беспричинной милости жизнь моя увенчалась успехом".

ТЕКСТ 162

эта бали' бхатта падила прабхура чаране
крипа кари' прабху танре каила алингане

С этими словами Венката Бхатта припал к лотосным стопам Господа, и Господь милостиво обнял его.

ТЕКСТ 163

чатурмасйа пурна хаила, бхатта-аджна лана
дакшина чалила прабху шри-ранга декхийа

Когда чатурмасья подошла к концу, Шри Чайтанья Махапрабху, заручившись согласием Венкаты Бхатты и посетив на прощание Шри Рангу, продолжил путешествие на юг Индии.

ТЕКСТ 164

сангете чалила бхатта, на йайа бхаване
танре видайа дила прабху анека йатане

Венката Бхатта собрался было идти с Господом и не хотел возвращаться домой. Шри Чайтанье Махапрабху стоило больших усилий уговорить его остаться.

ТЕКСТ 165

прабхура вийоге бхатта хаила ачетана
эи ранга-лила каре шачира нандана

Когда Господь ушел, Венката Бхатта упал на землю без чувств. Таковы были лилы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, сына матушки Шачи, в Шри Рангакшетре.

ТЕКСТ 166

ришабха-парвате чали' аила гаурахари
нарайана декхила танха нати-стути кари'

Достигнув горы Ришабха, Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Нараяны. Склонившись перед Ним в поклоне, Господь Чайтанья вознес Ему молитвы.

 

Конец 1 части

.: Наследие сампрадаи » Статьи и лекции Ачарьев » Ш.Кришнадас Кавирадж