Ао-ао нама хари ка.



Ао-ао нама хари ка
О харинама, пожалуйста, явись на моём языке
Из книги Анируддхи даса Адхикари «Как достичь Бога уже в этой жизни»
Припев
ао-ао нама хари ка, мери расана пара ао
мери расана пара ао прабху, мери джихва пара ао
ао-ао нама хари ка, мери расана пара ао
О харинама, пожалуйста, проявись на моём языке.
1
расана мери ати дурбхагини, кату вачини аура папамайи
аба-авагуна бисарао исаке, а джао прабху а джао
Как неудачлив мой язык! Он отягощён грехами и любит только сквернословить. О Господь, не обращай внимание на его плохие качества и, пожалуйста, явись.
2
кантха мера ати каркаша вани нама мадхурима нахим джани
апани мадхурима апа бикхеро, нама-судха-раса барасао
ао-ао нама хари ка, мери расана пара ао
Мой голос стал сиплым, а в словах так и не проявилась сладость святого имени. Ты должен распространить её и наделить меня этим нектаром. О харинама, пожалуйста, проявись на моём языке.
3
читта мера ати мула малина, андха-купа саба духкха-дина
апани дйоти апа бакхеро, антаре джйоти джала джао
ао-ао нама хари ка, мери расана пара ао
Моё сердце целиком заполнено грязью, и поэтому я влачу лишь жалкое, несчастное существование. О Господь, молю Тебя, снизойди и озари Своим сиянием и светом лампады трансцендентного знания каждый уголок в моём чёрном сердце. О харинама, пожалуйста, проявись на моём языке.
4
тана-мана меин аура шваса-шваса меин, рома-рома меин баса джао
рага-рага меин джханакара утхе прабху, антара бина баджа джао
ао-ао нама хари ка, мери расана пара ао
Пожалуйста, проявись в моём теле, уме, каждом вздохе и каждом волоске. Пусть святое имя вибрирует в каждой вене моего тела, заставляя таким образом лютню моего сердца извлекать мелодичные звуки. О харинама, пожалуйста, проявись на моём языке.
5
путра ки дживана найийа ке кхаваийа, бхава дубата ко пара лагаийа
дживана наийа пара лагане, а джао прабху а джао
ао-ао нама хари ка, мери расана пара ао
мери расана пара ао прабху, мери джихва пара ао
ао-ао нама хари ка, мери расана пара ао
О Господь, Ты капитан моей лодки жизни. Пожалуйста, благополучно переправь её через грозный океан мирского существования. О харинама, пожалуйста, проявись на моём языке.
…………………………………………
Редакция: Ума д.д., Ари Мардан д.