Бхабера абеше раху.
Бхабера абеше раху
Шри Баларама дас
(Сухаи-рага)
1
бхабера абеше раху сита-пати мора пахум
йогасане басийа ачхила
хатхат ки бхаба мане хухункара гараджане
акасмат утхи дандаила
Мой Господь Адвайта, погрузившись в блаженство духовной любви, сидит в позе йога. В приливе трансцендентного экстаза Он вдруг подпрыгивает и начинает рычать.
2
(припев)
анийачхи анийачхи абани-мандали
джагата тарибе йе-и надийа удайа сеи
иха бали наче баху тули
«Я привёл Его! Я привёл Его на Землю, в Надию! Теперь Он освободит всю вселенную!» – восклицает Господь Адвайта, воздев руки и танцуя.
3
тамхара удданда нритйа бху-кампана хаила мартте
дхарани дхарите наре бхара
шантипура-натха санге нара-нари наче ранге
йена бхела ананда-баджара
Земля содрогается от Его неистового танца, с трудом выдерживая Его шаги. Мужчины и женщины, окружив Господа Адвайту, тоже радостно танцуют. Это место становится рыночной площадью трансцендентного счастья.
4
адваитера хухункаре сапта сварга бхеда каире
парабйоме лагила джханкара
махапрабху-агамана джанилека три-бхубана
баларамера ананда-апара
Возгласы Господа Адвайты раскалывают пространство семи миров Сваргалоки и достигают духовного царства. Теперь все понимают, что пришёл Господь Чайтанья. Баларама дас купается в безграничном океане блаженства.
……………………………………………
Перевод: Джагад-мохини д.д.
Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.