Прабхура вачана такхана шуния.



Прабхура вачана такхана шуния
Любовь Шри Гаурахари к Его преданному
«Гита-мала»
Шри Гауранга-лила-чаритра
Господь Гауранга совершает санкиртану во дворе дома Шриваса Пандита
Песня 6
Шрила Бхактивинода Тхакур
1
прабхура вачана такхана шунийа
шриваса лотана бхуми
боле шуно натха, таба раса-бханга
сахите на пари ами
Услышав эти слова, Шривас Пандит упал на землю и стал плакать: «Пожалуйста, выслушай меня, о Господь! Для меня нестерпимо любое беспокойство, мешающее Тебе наслаждаться киртана-расой!
2
экати танайа марийачхе натха
тахе мора киба духкха
джади саба маре томаре херийа
табу то' паибо сукха
Один из моих сыновей умер. О Господь, и это должно стать причиной несчастья?! Даже если все мои дети умрут, я всё равно буду счастлив, просто видя Тебя.
3
таба нритйа-бханга хоиле амара
марана хоите хари
таи ку-самбада на дило томаре
бипада ашанка кори
Если бы Твой блаженный танец прервался, о Махапрабху, лучше бы я тотчас умер. Вот почему я ничего не стал говорить Тебе. Я страшился побеспокоить Тебя.
4
эбе аджна дехо, мрита сута ло'йе
саткара коруна сабе
этека шунийа гаура двиджа-мани
кандите лагило табе
О Махапрабху, если Ты милостиво позволишь, мы возьмём тело мальчика и совершим все надлежащие обряды перед похоронами». Выслушав Шриваса Пандита, Господь Гаура, драгоценный бриллиант среди дваждырождённых, опустился на пол и заплакал.
5
кемона э саба чхадийа джаибо
парана бикала хойа
се катха шунийа бхакативинода
манете паило бхойа
Рыдая, Махапрабху думал: «Как Я могу бросить Своих любящих слуг, как уйти от них, приняв санньясу! Если Я сделаю это, Моё сердце не выдержит и разорвётся на части». Преисполненный страхом Бхактивинода, слушает эту беседу.
…………………………………………..
Перевод: Гаятри д.д.
Редакция: Ари Мардан д.