Шрибасе кохена прабху тунху.
Шрибасе кохена прабху тунху
Господь прославляет Шриваса
«Гита-мала»
Шри Гауранга-лила-чаритра
Господь Гауранга совершает санкиртану во дворе дома Шриваса Пандита
Песня 10
Шрила Бхактивинода Тхакур
1
шрибасе кохена прабху тунху мора даса
туйа прите бандха ами джагате прокаша
Махапрабху с любовью и лаской заговорил с Шривасой Пандитом: «Мой дорогой Шривас, ты служишь Мне с незапамятных времён. В действительности, Я остаюсь в этом мире только благодаря твоей беспримесной чистой любви ко Мне.
2
бхакта-гана-сенапати шрибаса пандита
джагате гхушука аджи томара чарита
О Шривас Пандит, ты — главнокомандующий армии Моих преданных. Твоя слава разносится по всей вселенной!
3
прапанча-кара-ракхини майара бандхана
томара нахико кабху декхука джагадж-джана
Ты никогда не попадал в рабство иллюзии в этом, подобном тюрьме, мире. Это известно всем его обитателям.
4
дхана джана деха геха амаре арпийа
амара севайа сукхе ачхо сукхи хана
Ты посвятил Мне всё своё имущество, родственников, тело и дом. Так, ты стал полностью счастлив в служении Мне, другой радости ты не находишь.
5
мама лила-пушти лаги' томара самсара
шикхука грихастха джана томара ачара
Единственная цель твоего прихода в этот мир рождений и смертей — помогать Мне в Моих лилах. Твоё поведение идеального семейного человека — пример и наука для всех грихастх.
6
тава преме баддха ачхи ами нитйананда
ама дунхе сута джани бхунджаха ананда
Шри Нитьянанда и Я полностью связаны твоей чистой любовью. Мы знаем, что ты испытываешь величайшее блаженство, думая о Нас, как о своих сыновьях.
7
нитйа-таттва сута джара анитйа танойа
асакти на коре сеи сриджане пралойа
То, что Мы твои вечные сыновья — вечная истина. Мы знаем, ты ничуть не привязан к своим временным сыновьям, которые родились и умрут.
8
бхактите томара рини ами чиро-дина
таба садху-бхаве туми кхама мора рина
Твоя чистая преданность сделала Меня твоим вечным должником. Благодаря твоей святости я чувствую Себя вечно обязанным тебе».
9
шрибасера пайа бхактибинода куджана
какути корийа маге гауранга-чарана
«Услышав любящие слова Махапрабху, этот злодей смиренно молится у стоп Шриваса Пандита о достижении стоп Господа Гауранги», — говорит Бхактивинода.
…………………………………………..
Перевод: Гаятри д.д.
Редакция: Ари Мардан д.