?

Бандхило майя дже дина.

 (голосов: 0)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 101. Опубликовано: 18-05-2022, 18:31

Бандхило майя дже дина

Рождение  в доме истинного вайшнава является величайшей удачей

«Гита-мала»

Шри Гауранга-лила-чаритра

Господь Гауранга совершает санкиртану во дворе дома Шриваса Пандита

Песня 9

Шрила Бхактивинода Тхакур

 

1

бандхило майа дже дина хо'те

абидйа-моха-доре

анека джанма лабхину ами

пхирину майа-гхоре

Воскресший мальчик продолжал: «Так я был порабощён маей. Связанный верёвками невежества и иллюзии, я принимал множество рождений в разных телах, блуждая в устрашающем мраке материальных иллюзий.

2

дева данава манава пашу

патанга кита хо'йе

сварге нараке бху-тале пхири

анитйа аша ло'йе

Я рождался то полубогом, то демоном, то человеком. Иногда я получал тело животного, птицы или насекомого. Я блуждал по вселенной, возвышаясь до райских миров, а иногда низвергался в адскую пучину. Время от времени, я рождался на Земле. Так я был ведом своими бесчисленными материальными желаниями.

3

на джани киба сукрити бале

шрибаса-сута хоину

надийа-дхаме чарана таба

дараша-параша коину

Я не имею ни малейшего представления, каким образом я обрёл удивительную удачу, родившись в этой жизни сыном Шриваса Пандита в священной Навадвипе. Я восхищён своей духовной участью — видеть Твои лотосные стопы, о Господь, и даже касаться к ним.

4

сакала баре марана-кале

анека духкха паи

туйа прашанге парама сукхе

э бара ча'ле джаи

Каждый раз, покидая тело, я испытывал сильнейшие страдания. Однако в этот раз, я переполнен величайшим счастьем, славя Тебя! Теперь отпущенное мне время истекло, я прошу разрешения покинуть всех вас.

5

иччхайа тора джанама джади

абара хоиа хори

чаране таба према-бхакати

тхаке минати кори

Если на то будет Твоя воля, то, получив следующее тело, о Господь, — я молю и смиренно прошу Твоей милости — пусть я буду всегда совершать чистое бхакти, служа Твоим лотосным стопам».

6

джакхана шишу нираба бхело

декхийа прабхура лила

шриваса-гоштхи тйаджийа шока

ананда-магана бхела

Произнеся эти слова, мальчик замолчал. Все домочадцы Шриваса Пандита, став свидетелями явленного Шри Гаурангой Махапрабху чуда, избавились от скорби и почувствовали величайшее трансцендентное счастье.

7

гаура-чарита амрита-дхара

корите корите пана

бхактивинода шривасе маге

джайа джена мора прана

Надмирные деяния Шри Гауры подобны непрерывающемуся потоку нектара. Бхактивинода готов отдать всё, даже жизнь, чтобы Шривас Пандит позволил ему пить нектар лил Шри Гауры.

…………………………………………

Перевод: Гаятри д.д.

Редакция: Ари Мардан д.

.: Наследие сампрадаи » Тексты песен Ачарьев