?

Шри-нанданандана дхана.

 (голосов: 0)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 62. Опубликовано: 9-06-2022, 16:31

 

 

Шри-нанданандана дхана

Основы расы

 «Гита-мала»

Часть 4

Рупануга-бхаджана-дарпана

Песня 12

Шрила Бхактивинода Тхакур


1-2

шри-нанданандана дхана тадийа баллабха-гана

мадхура-расера аламбана

гопи-гата рати джахан гопи-читташройа тахан

кришна-матра бишойа такхан

джахан рати кришна-гата ратй-ашройа кришна-чита

гопи тахан ратира бишойа

бишойа ашройа дхоре стхайи-бхаба рати чоре

наиле рати удгата на хойа

Очаровательный сын Нанды Махараджа считает всех любящих Его гопи самым ценным Своим сокровищем. Он, и они — алабана, основа, расы супружеской любви. Эта раса растекается между ними двумя путями: 1) когда рати течёт по направлению к гопи и находит прибежище в их сердцах, то Кришна становится единственным объектом их любви, и 2) когда рати течёт по направлению к Кришне и находит прибежище в Его сердце, тогда гопи становятся единственными объектами Его любви. Таким образом, эта привязанность течёт в обе стороны в стхайи-бхаве из-за соединения субъекта и объекта — без чего не возможна подлинная любовь.

3

бибхабете аламбана расе нитйа прайоджана

брадже таи кришна гопинатха

мадана-мохана дхана браджангана гопи-джана

баллабха расика радха-натха

Таким образом, существует необходимость функционирования этого сочетания основ, содержащих любовь к Кришне. Эти расы являются вечной и высочайшей целью всякого существования. Во Врадже Кришну называют Гопинатхой, повелителем гопи. А для Мадана-Мохана (Кришны) самое ценное сокровище — гопи, пастушки Враджи. Кришна — их драгоценный возлюбленный, вкушающий их сладость, и Радханатха.

4

свийа-паракийа-бхеде раса расантарасваде

нитйананда бирадже мадхаба

боро бхагйабана джеи хидже аламбана хои

асвадайе се раса-асаба

Господь Мадхава в полном вечном блаженстве наслаждается Собою, вкушая расы сердца, содержащиеся в принципах свийа (свакийя, любовь в браке) и паракийа (любовь вне брака). Наиболее удачлива Та, которая также является одной из основ любовного обмена, Она также вкушает сводящее с ума вино этих в высшей степени трансцендентных вкусов вместе с Самим Кришной.

............................................

Перевод: Гаятри д.д.

Редакция: Ари Мардан д.

.: Наследие сампрадаи » Тексты песен Ачарьев