?

Рагануга-садхана.

 (голосов: 0)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 165. Опубликовано: 16-02-2025, 17:09

Рагануга-садхана

Шрила Нароттам дас Тхакур

Из «Према-бхакти-чандрики», 9.15-17

 

1

гопате садхиле сиддхи садхана набадха бхакти

 прартхана кариба даинйе сада

 кори хари-санкиртана садаи бибхола мана

 ишта-лабха бину саба бадха

Пословный перевод: гопате ― в тайне; садхиле будет заниматься; сиддхи цель жизни; садхана метод; набадха бхакти ― девять видов чистого преданного служения; прартхана кариба будет молиться; даинйе ― со смирением; сада всегда; кори исполняя; хари-санкиртана совместное пение имён Хари; садаи всегда; бибхола поглощённый; мана ум; ишта-лабха достижение цели жизни; бину без; саба ― все; бадха препятствие.

Литературный перевод: Не выставляя себя на показ, стремись к достижению высшего совершенства, практикуя садхану на основе девяти анг кришна-бхакти. Всегда смиренно молись о беспричинной милости. Совершая хари-санкиртану, ты с радостью осознаешь, что кроме кришна-бхакти нет ничего достойного. Всё, кроме бхакти, – анартха и её производные.

 

Манах-шикша

Наставление уму

2

самсара батоджаре кама-пхансе бандхи маре

пхукара караха харидаса

 караха бхаката-санга према-катха-раса-ранга

 табе хайа бипада бинаша

Пословный перевод: самсара материальный мир; батоджаре грабёж; кама похотливые желания; пхансе с надеждами; бандхи связывают; маре ― убивают; пхукара караха скорби; харидаса о слуга Хари; караха бхаката-санга общайся с преданными; према-катха ― беседы о любви; раса-ранга нектарные игры; табе тогда; хайа есть; бипада ― опасность; бинаша ― уходит.

Литературный перевод: Бхакта Харидас утверждает, что тот, кто продолжает жить как мирянин, будет закован в кандалы вожделения и, в конце концов, потонет в каме. Поэтому общайся с шуддха-бхактами и с радостью в сердце обсуждай с ними трансцендентные вкусы према-бхакти. Благодаря этому, ты преодолеешь все трудности.

 

3

стри-путра балака ката мари джара шата шата

апанаке хао сабадхана

муни се бишайе хата на бхаджину хари-пада

мора ара нахи паритрана

Пословный перевод: стри ― жена; путра сын; балака дети; ката так много; мари джара ― умерли; шата шата сотни; апанаке ты сам; хао стал; сабадхана осторожным; муни ― я; се тот; бишайе хата ― убит материальными желаниями; на ― не; бхаджину поклонялся; хари-пада лотосные стопы Хари; мора мне; ара нахи ― нет иного; паритрана избавление.

Литературный перевод: Сотни жён и детей родились и умерли, а я, видя это, так и не стал осторожнее. Терзаемый материальными желаниями, я не поклонялся лотосным стопам Шри Хари и теперь лишён Его покровительства.

..........................................................

Редакция: Ари Мардан д., Латика д.д.

.: Наследие сампрадаи » Тексты песен Ачарьев