?

Подвиги Шри Рамачандры и Шри Кришны.

 (голосов: 1)
   Журналист: Devi_dasi. Просмотров: 156. Опубликовано: 24-12-2023, 12:00

Подвиги Шри Рамачандры и Шри Кришны

Из «Мадхва-виджаи»

Шрила Мадхвачарья

 

В этих шестнадцати стихах Шри Мадхва воспевает самые знаменитые игры Господа, нисшедшего как Шри Рама и Шри Кришна. Каждый из этих уникальных стихов несёт в себе двойное значение, одно описывает Господа Раму, а другое – Господа Кришну.

 

1

карунакарах са васудева-модадо

бхагаван пура хима-каранвайе 'бхават

 джитаван дишо дaшa-ратхогрйа-сампадо

джанако бабхува бхуви йасйа ваириха

«Милостивый Верховный Господь Рама, наделённый шестью божественными достояниями, нисшёл на Землю в Трета-югу в царской династии, берущей начало от бога Солнца. Он принёс радость мудрецам, таким как Вишвамитра, полубогам Васу и прочим небожителям. Его отцом был обладавший несметными богатствами царь Дашаратха, который победил врагов во всех десяти сторонах света».

«Милостивый Всемогущий Господь Кришна принёс радость Васудеве, став его сыном. Так Он явился в царской династии, начавшейся от бога Луны. На своей колеснице Он разбил врагов в десяти сторонах света и завоевал огромные богатства».

2

бхуджагешваро 'пи бхуванешвара-прийах

самаджанй атхари-дара-джанма бхувй абхут

там амушйа канти-виджитендум аграджам

  раманийам ахур иха рама-намакам

«Царь божественных змеев Шеша, дорогой слуга Господа, родился как Его младший брат Лакшман. Диск Сударшана воплотился как Бхарата. Раковина Господа Панчаджанья воплотилась как Шатругхна. Господь Рама был старшим братом, Своим сиянием и красотой Он затмил даже луну».

«Дорогой Господь царь змей Шеша родился как старший брат Кришны, Баларама. Своей красотой Он превзошёл луну, Его назвали Рамой, потому что Он является обителью радости и блаженства. Узнав о Его рождении, демоны содрогнулись от ужаса».

3

 джанакеш со 'тха вирахасахишнуна

мухур акшито ванам анийата прабхух

чакитена душта-джанатас тапасвина

mama асурим ниши-чарим джагхана сах

«Мудрец Вишвамитра, напуганный злобными ракшасами, взял Раму и Лакшмана в лес для защиты жертвоприношения, совершаемого мудрецами. Не в силах вынести разлуку с Рамой, отец Дашаратха не сводил с Него глаз в момент расставания. В лесу Рама убил ужасную демоницу Татаку».

«Васудева вновь и вновь бросал взгляды на новорождённого Кришну, не желая с Ним расставаться. Из страха перед грешником Камсой, он унёс Кришну во Вриндаван. Там младенец Кришна убил страшную ракшаси Путану».

4

муни-сапта-танту-крита-ваири-бандханам

кату-кешй-аришта-пада-мукхйа-дурджанам

кшапайантам удйата-субахум ахаве там

атхабхйанандад амаради-сад-ганах

«Святые люди и боги прославили Господа Раму, который, защищая жертвоприношение Вишвамитры, убил злобного демона Субаху, причинявшего всем беспокойства».

«Святые люди и боги прославили Господа Кришну, когда Он убил исполненных греха демонов Кеши и Аришту. Эти демоны питали великую ненависть к детям мудрецов, носящих спутанные, как у аскетов, волосы».

5

саване викасвара-гуна-свара-двидже

спхурите чаран сакала-гокула-прийах

 ита-кама-тапа-сара-сардра-дхигирах

прати-лалайан нара-матаиша сундарих

«Шри Рама прославлен в Ведах как Всевышний. Он защищал жертвоприношение, совершаемое исполненными достоинств мудрецами, которые совершенным образом пели ведические гимны. Так исполнилась мечта Вишвамитры. С любовью он предложил Раме отправиться в Митхилу, чтобы получить в жёны Ситу-деви. Господь Рама с почтением принял это предложение мудреца».

«Радость пастухов и коров Гокулы, Господь Шри Кришна, оказал милость прекрасным пастушкам, чьи умы и речи были полны великой любви к Нему. Озарённый лунным светом, Он гулял с этими девушками по лесам Враджи, которые были наполнены голосами певчих птиц».

6

сахаджанвитах сакала-митра-самйуто

мадхурам пурам джанака-валлабхам гатах

 правихйанн имам са джагад-эка-сундаро

нара-нари-удара-найанотсаво 'бхават

«В сопровождении Лакшмана и мудреца Вишвамитры Шри Рама отправился в прекрасный город царя Джанаки – Митхилу. Когда он входил в город, все мужчины и женщины не могли оторвать своих счастливых глаз от Шри Рамы, прекраснейшего во всём творении».

«Вместе со Своим братом Баларамой и друзьями-пастушками Господь Кришна отправился в Матхуру, которая дорога Его отцу Васудеве. Когда Кришна вступал в город, глаза счастливых мужчин и женщин обрели праздник созерцания Его непревзойдённой во всём мире красоты».

7

атха кхандитешвара-дханух са лилайа

кшапитогра-сена-нрипа-путра-наурушах

самупасйа випра-гурум абджа-бху-гурух

сва-джанан амодайад амейа-теджаса

«Войдя в Митхилу, Рама играючи сломал лук Шивы, который принадлежал царю Джанаке. Этим Он разрушил гордость собравшихся там царских сыновей, прибывших на сваямвару (свадьбу) Ситы-деви в сопровождении своих огромных армий. Учитель родившегося на лотосе Брахмы, Господь Рама, воздал почести учителю брахманов Вишвамитре. Своим безмерным сиянием Рама принёс радость Лакшману и другим преданным».

«Войдя в Матхуру, отец Брахмы Господь Кришна без усилий сломал лук Шивы. Он сломил могущество сына Уграсены, царя-демона Камсы, и убил его. Кришна оказал служение Своему учителю-брахману Сандипани. Своим несравненным сиянием Он принёс радость всем преданным душам».

8

камалам айам камала-патра-лочанам

бхувам агатам нрипа-сутам грихитаван

 ниджа-лилайа виджита-раджа-шатраво

мудам ападайа пурам абдхи-дургамам

«Шри Рама взял в жёны лотосоокую дочь царя Джанаки Ситу, а это не кто иная, как Сама богиня Шри Лакшми, нисшедшая на Землю. Он легко победил Господа Парашураму, врага неверных царей, и счастливый вернулся в Свой город Айодхью, труднодостижимый для врагов, как остров в океане».

«Господь Кришна похитил и взял в жёны дочь царя Бхишмаки лотосоокую Рукмини, которая является Его изначальной супругой, богиней Шри Лакшми, нисшедшей на Землю. Он легко победил вражеских царей во главе с Рукми, препятствовавших Ему, и счастливо прибыл в Свой стольный город Двараку, который стоит на острове в Аравийском море, и потому труднодостижим для врагов».

9

са джагама матр-джана-туштайе кила

тварито ванам видадхад ипситам сатам

 саха бхарйайапи шубхайа маха-джайа-

дхваджа-лакшманагрйа-сухрида вина муда

«Чтобы удовлетворить мать Кайкеи (вторую жену отца) Рама поспешно отправился в изгнание в лес, где исполнил желания святых аскетов. Господь без всякой скорби ушёл в изгнание вместе с женой и ближайшим другом, братом Лакшманом, который всегда был подобен Его победоносному флагу».

«Чтобы удовлетворить мать богов Адити и выполнить желания святых людей, Господь Кришна вместе со Своей благой супругой Сатьябхамой отправился в путь на Гаруде, который, пребывая на флаге Кришны, всегда является символом великих побед».

10

саматита-парвата-пурога-дургамах

кхара-душанади-суджана-двишо бахун

 са нихатйа вишва-бхайа-дам судухсахам

наракам маха-тама упанайат крамат

«Шри Рама прошёл через множество таких труднодоступных мест, как гора Читракута. Он сразил много таких злодеев, как Кхара и Душана, причинявших вред святым. Так злобные демоны заслуженно были отправлены Им в беспросветную тьму невежества».

«Господь Кришна разбил труднопреодолимые укрепления города Наракасуры и убил много злобных демонов, таких как Мура. В конце Он убил самого Нараку и по заслугам отправил его в устрашающую тьму ада».

11

ручирашрамаджи-рачитагрйа-теджаса

прийайа прийо бхувана-манйайа самам

 бхрихйам акуликрита-мада-прамадават

сура-париджата-хрид авапа дхама сах

«Господь Рама счастливо жил в чудесном ашраме, в местечке под названием Панчават. С Ним была Его дорогая супруга – блистательная Сита-деви, которая удостоилась почестей всего мира. Рама уничтожил большое число опьянённых гордостью демонов, врагов Индры».

«Кришна наказал полубогов, охваченных гордостью и позабывших о Его верховном положении. Господь силой забрал дерево Париджату из небесной обители Индры. В Своей столице Двараке Он наслаждался обществом Своей дорогой супруги Сатьябхамы, которая проявила доблесть и необычайное могущество в сражении с Наракасурой, удостоившись за это почестей со всего мира».

12

 харитам адхишанарад эва мандалам

дашакам виджитйа пара-бхишанам мухух

спхуритам иха прийатамам ниджа-шрийам

бхагаван упаикшата харантам априйам

«Демон Равана победил небожителей и людей во всех частях света. Он похитил сияющую красотой Ситу, подобную бесценному сокровищу, из ашрама Господа Рамы. Стороннему наблюдателю могло показаться, что это великое оскорбление сошло ему с рук».

«Дурйодхана совершил величайшее оскорбление, похитив несметное богатство Пандавов из их столицы Индрапрастхи. Верховный же Господь Кришна, казалось, не обращал внимания на этого демона, который победил царей во всех частях света».

13

абхивандитах павана-нанданадибхих

са кадачид индра-сута-вардхако гава

 ниджа-раджйам атма-дайитайа даттаван

хари-сунаве хата-випакшам уттамам

«У горы Ришьямукхьи Господа Раму прославил сын Ваю Хануман и другие обезьяны. Затем Рама убил Своей стрелой сына Индры Вали и отдал великое царство Кишкинды Своему преданному, сыну бога солнца Сугриве, который был младшим братом Вали».

«Господь Кришна принял прославления сына Ваю Бхимы и других Пандавов в местечке, известном как Упаплавья. Он дал Свои наставления в форме «Бхагавад-гиты» сыну Индры Арджуне на Курукшетре. В результате Кауравы были разбиты, и Кришна вручил великое царство Своему преданному, царю Юдхиштхире, освободившемуся от бремени врагов».

14

мудам апйа татра дайитору-вартайа

мадхуха марут-сута-мукха-правриттайа

хари-тигма-чакра-ласито 'бдхим адхйагам

прайайау са пунйа-джана-севитам пурам

«Пребывая на горе Ришьямукхе, Господь, убивший в древности демона Мадху, испытал великую радость, услышав из уст Ханумана весть о том, что Сита-деви найдена. Он пересёк океан и вместе со Своей непобедимой армией обезьян ворвался в город демона Раваны на Ланке».

«Господь Кришна испытал большую радость, услышав, что Бхимасена убил демона Кичаку и прочих злодеев. Держа сияющий, как солнце, диск Сударшану, Он отправился в Свою окружённую водами океана столицу Двараку, в которой жили Его благочестивые подданные».

15

притху-кумбха-карна-гаджа-раджам уддхатам

са-саходарамса-вибудхендра-шатравам

 дхарани-бхарам притхулам актинон

нишитешу чакра-крита-викрамах прабхух

«Господь Рама вложил мощь огненного диска Сударшана-чакры в Свои острые стрелы и сразил ими сначала демона Кумбхакарну, подобного громадному слону, а затем его младшего брата Равану. Лакшман убил сына Раваны Индраджита, злобного врага царя небожителей. Так Земля была освобождена от невыносимого бремени демонов».

«Господь Кришна острыми стрелами Пандавов уничтожил великую армию Кауравов, включавшую множество огромных боевых слонов. Так с Земли было снято отягощавшее её бремя демонов».

16

атха бхарйайа хутавахам правиштайа

сахитах саходара-пурах-сараир апи

айам апйа дхама чирам иштадах сатам

ниджа-мула-рупа-парамаикйам эйиван

«Господь Рама вернулся в Свою столицу Айодхью вместе с Лакшманом и другими преданными Ему спутниками. Чтобы доказать свою чистоту, Его супруга Сита-деви прошла через священный огонь. В течение многих лет Шри Рама правил царством и радовал Своих верных подданных исполнением всех их желаний. Затем Он покинул Землю и вернулся в Своё вечное духовное царство».

«Завершив Свои игры на Земле, Господь Кришна вернулся в Свою вечную духовную обитель. Его супруга Рукмини-деви последовала за Ним, войдя в жертвенный огонь. Баларама и другие спутники так же ушли вместе с Господом».

.............................................................

Перевод с санскрита: Гададхар Пандит д.

Редакция: Ари Мардан д., Ума д.д.

.: Наследие сампрадаи » Тексты песен Ачарьев