Вамши-дхари Кришна Мурари.
Кришна Мурари
О Кришна, держащий флейту!
1
вамши-дхари кришна мурари
тома вина духкха хари
крипа коро натх, ме ху мана
ракхо ладж хамаре
вамши-дхари – о держащий флейту; кришна мурари – о убийца демона Муры!; тома вина – без Тебя; духкха – страдание; хари – о устранитель несчастья!; крипа каро – пожалуйста, будь милостив; натх – о Господь!; ме – мой; хун – является; мана – ум; ракхо – сохрани; ладж – скромность; хамаре – мою.
Перевод: О Вамши-дхари! О Кришна Мурари! Без Тебя – всё исполнено страдания. О устраняющий все несчастья! Пожалуйста, будь милостив ко мне, о Господь, сохрани моё смирение и кротость по отношению к Тебе.
2
абхай чарана коро то смарана
джапа нам тере
ап муджхе хи, свами бхаджа
ап гиридхари
абхайа чарана – стопы, которые даруют бесстрашие; кара – сделай; та – на самом деле; смарана – память; джапа – повторение святых имён; нама тере – Твоё святое имя; ап – Вы; муджхсе – мне; хи – несомненно; свами – о Господь; бхаджа – служу; ап – Вам; гиридхари – о держащий холм.
Перевод: Пожалуйста, заставь меня помнить о Твоих лотосных стопах, которые одаривают бесстрашием, и позволь мне повторять Твое святое имя. О Господь! Я служу Тебе, о Гиридхари!
……………………………………
Редакция: Ари Мардан д.