?

Кусумита Вриндаване.

 (голосов: 1)
   Журналист: Indu. Просмотров: 1671. Опубликовано: 20-11-2021, 12:06

Кусумита Вриндаване

В цветущем лесу Вриндавана

«Прартхана»

Свабхишта лаласа, Песня 14

Шрила Нароттам дас Тхакур

 

1

кусумита вриндаване, начата шикхи-гане,

пика-кула, бхрамара-джханкаре

прийа-сахачари санге, гаийа джаибо ранге,

манохара никунджа-кутире

 В цветущем лесу Вриндавана танцуют павлины, поют кукушки и жужжат шмели. Вместе со своими дорогими подружками, служанками Радхи и Кришны, я пойду к чарующей кундже, играя и напевая на ходу.

2

хари хари маноратха пхалибе амаре

духука мантхора гати, коутуке херабо ати,

анга бхори’ пулака-антаре

 О, наконец-то исполнится давнее желание моего сердца! Затаив дыхание, я буду наблюдать, как Божественная Чета, приближается ко мне, идя медленной величественной походкой. Волосы у меня встанут дыбом от охватившего меня блаженства.

3

чоудике сакхира маджхе, радхикара ингите,

чируни лоийа каре кори’

кутила кунтала сабо, битхарийа ачарабо,

ванаибо вичитра кавари

Радхику окружают Её верные служанки. Поймав на себе Её взгляд, я возьму в руки гребень и подойду к Ней. Расчесав Её длинные вьющиеся волосы, я уложу их в красивую прическу.

4

мригамада малайаджа, саба анге лепабо,

параибо манохара хара

чандана-кункуме, тилака ванаибо,

херабо мукха-судхакара

Я умащу Её тело мускусом и сандалом и надену Ей на шею красивое ожерелье. Смешав сандаловую пасту с порошком кункумы, я нанесу Ей на лоб тилак, а затем буду любоваться Её источающим нектар лицом, прекрасным как луна.

5

нила-питтамбара, джатане параибо,

пайе дибо ратана-манджире

бхрингарера джале ранга - чарана дхойаибо,

мучхабо апана чикуре

С огромной любовью я надену на Неё голубые шёлковые одежды и застегну на лодыжках драгоценные браслеты. Из кувшина я омою водой Её розовые стопы и оботру их своими волосами.

6

кусума-камала-дале, шеша бичхаибо,

шайана кора’бо дохакаре

дхавала чамара ани’, мриду мриду биджабо,

чхарамита духука шарире

Сделав удобное ложе из свежих лепестков, я уложу Божественную Чету отдыхать и стану обмахивать Их белой чамарой, чтобы приятная прохлада избавила Их от усталости.

7

канака-сампута кори’, карпура-тамбула бхори’,

йогаибо дохара вадане

адхара-судха-расе, тамбула-сувасе,

бхокхава адхика джатане

Из драгоценной шкатулки я достану бетель с ароматной камфарой и предложу Их устам. Спустя какое-то время я возьму у Них этот бетель, напоенный нектаром Их уст, и стану в блаженстве жевать его.

8

шри-гуру-каруна-синдху, локанатха дина-бандху,

муи дине коро авадхана

радха-кришна, вриндавана, прийа-нарма-сакхи-гана,

нароттама маге эи дана

О мой дорогой духовный учитель! О океан милости! О Локанатха Госвами, друг несчастных! Обрати свой взор на этого падшего слугу! Нароттам дас молит даровать ему Радху и Кришну, Вриндаван и общество доверенных служанок Шримати Радхики.

……………………………………..

Редакция: Ари Мардан д.

.: Наследие сампрадаи » Тексты песен Ачарьев