Хари Хари! Ара кабе палатибе даша.
Хари Хари! Ара кабе палатибе даша?
Когда же я оставлю всё и отправлюсь во Вриндаван? —
«Прартхана»
Садхака-дехочита
Шри Вриндавана-васа-лаласа, Песня 27
Шрила Нароттам дас Тхакур
1
хари хари ара кабе палатибе даша
э-даша корийа баме, джа’бо вриндавана-дхаме,
эи мане корийачхи аша
О Шри Хари, когда изменится моя жизнь? Когда я откажусь от всех мирских занятий и направлюсь в Шри Вриндаван-дхаму? Я так лелею эту надежду!
2
дхана, джана, путра, даре, э-сабакорийа дуре,
эканта хоийа кабе джабо
саба духкха парихари’, вриндаване васа кори’,
мадхукари магийа кхаибо
Когда я откажусь от своего богатства, последователей, детей, жены и всего остального, одержимый мыслью достичь Вриндавана? Когда я забуду обо всех материальных страданиях и поселюсь во Вриндаване, питаясь только тем, что подадут добрые люди?
3
йамунара джала джена, амрита самана хена,
кабе пибо удайа пурийа
кабе радха-кунда-джале, снана кори’ кутухале,
шйама-кунда рохибо порийа
Когда же я наполню свой сосуд нектарной водой Ямуны? Когда я с жадным сердцем окунусь в Радха-кунду? Когда поселюсь на Шьяма-кунде?
4
бхрамибо двадаша ване, раса-кели дже дже стхане,
премавеше гарагори дийа
шунаибо джане джане, враджаваси-гана-стхане,
ниведабо чарана дхорийа
Я буду бродить по двенадцати лесам Вриндавана, где Шри Кришна совершал исполненные расы игры, и кататься в пыли, переполненный премой. Я буду расспрашивать враджаваси о лилах, происходивших в этих местах, обращая к ним почтительные молитвы и прижимая к груди их лотосные стопы.
5
бхаджанера стханака бе, найана-гочара хабе,
ара джата ачхе упавана
та’ра мадхйе вриндавана, нароттма-дасер мана,
аша коре йугала-чарана
Когда я увижу место своей вечной севы? Когда же я увижу цветущий лес Шри Вриндаван? Глубоко в сердце Нароттам дас хранит надежду, что однажды он обретёт служение лотосным стопам Божественной Четы Вриндавана.
....................................................
Редакция: Ари Мардан д.