Шрила Прабхупада арати.
Шрила Прабхупада арати
Шри Шримад Бхакти Прагьяна Кешава Госвами Махарадж
1
джайа джайа прабхупадер арати нехари
йога-майапура-нитйа-сева-данакари
Слава, слава церемонии арати в честь Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады! Всем, кто его совершает, оно подарит вечное служение в Йогапитхе в Майяпуре.
2
сарватра прачара-дхупа соурабха манохара
баддха-мукта аликула мугдха чарачара
Проповедь Шрилы Сарасвати Прабхупады проникла повсюду, словно пленяющий ум аромат благовоний, и повергла в изумление всех освобожденных и обусловленных, движущихся и неподвижных джив.
3
бхакати-сиддханта-дипа джалийа джагате
панча-раса-сева-шикха прадипта тахате
Он озарил мир лампадой бхакти-сиддханты, совершенной философии чистой преданности. Пять ярких языков пламени этой лампады олицетворяют преданное служение в пяти главных расах.
4
панча маха-дипа джатха панча маха-джйотих
трилока-тимира наше авидйа-дурмати
Эти пять огней жертвенной лампады, точно яркие факелы, рассеивают тьму невежества и испепеляют порочные мысли во всех трёх мирах.
5
бхакативинода-дхара джала-шанкха-дхара
ниравадхи бахе таха родха нахи ара
Вода в жертвенной раковине — это учение Шрилы Бхактивиноды Тхакура, которое распространяется по всему миру, не зная преград.
6
сарва-вадйа-майи гханта бадже сарва-кала
брихат-мриданга-вадйа парама расала
Кришна-киртан с караталами, колоколами и другими инструментами будет звучать во все времена, но её главный инструмент — печатный станок (брихат-мриданга), возвещающий о высшей расе.
7
вишала лалате шобхе тилака уджджвала
гала-деше туласи-мала коре джхаламала
Широкий лоб Шрилы Прабхупады украшает яркая тилака, а шею — туласи-мала.
8
аджану-ламбита баху диргха калевара
тапта-канчана-варана парама сундара
Его изящные длинные руки достигают колен, и всё его золотистое тело неповторимо прекрасно.
9
лалита-лаванйа-мукхе снеха-бхара хаси
анга-канти шобхе джайчхе нитйа пурна-шаши
На его светлом, добром лице сияет ласковая улыбка, его облик напоминает яркую полную луну.
10
джати-дхарме паридхане аруна васана
мукта коило мегхаврита гоудийа-гагана
Облачённый в одежды цвета восходящего солнца, символ отречённого образа жизни, он разгромил все лжеучения, которые, словно тучи, покрывали ясное небо Гаудии, и утвердил учение чистой бхакти.
11
бхакати-кусуме ката кунджа вирочита
соундарйе-соурабхе тара вишва-вимохита
Его многочисленные великолепные храмы подобны пышным кунджам, благоухающим цветам (его бхактам), которые своей проповедью распространяют аромат и красоту своих кундж по всей вселенной, радуя каждого.
11
севадарше нарахари чамара дхулайа
кешава ати ананде нираджана гайа
Пока Нарахари Прабху, верный слуга Шрилы Прабхупады, обмахивает его чамарой, Кешава дас с радостью поёт эту песню.
…………………………………….
Редакция: Ари Мардан д.