Шри Кришна Чайтанья прабху дживе доя кори.
Шри Кришна Чайтанья прабху дживе доя кори
Милость Шри Чайтаньи
«Шаранагати»
Шесть признаков преданности. Вступительная песня
Шрила Бхактивинода Тхакур
1
шри-кришна-чаитанйа прабху дживе дойа кори’
сва-паршада свийа дхама саха аватори’
Пословный перевод: шри-кришна-чаитанйа прабху – Господь Шри Кришна Чайтанья; дживе – живому существу; дайа кари’ – даровав милость; сва-паршада – со Своими спутниками; свийа – со Своей; дхама – обителью; саха – вместе; аватари’ – снизойдя.
Литературный перевод: Желая явить милость каждому, Шри Кришна Чайтанья Прабху явился на землю вместе со Своей божественной обителью и вечными спутниками.
2
атйанта дурлабха према корибаре дана
шикшайа шаранагати бхакатера прана
Пословный перевод: атйанта – чрезвычайно; дурлабха – труднодостижимую; према – любовь; карибаре дана – раздаёт; шикшайе – обучением; шаранагати – обретению прибежища; бхактера – преданных; прана – жизнь.
Литературный перевод: Раздавая всем и каждому редчайшее сокровище према-бхакти, Он учил принципам шаранагати, которые дороги преданным, как сама жизнь.
3
даинйа, атма-ниведан, гоптритве варана
«авашйа ракшибе кришна» — вишваса-палана
Пословный перевод: даинйа – смирение; атма-ниведана – вручение себя; гоптритве варана – решимость принять покровительство; авашйа – обязательно; ракшибе – защитит; кришна – Кришна; вишваса – вера; палана – забота.
Литературный перевод: Смирение, полное вручение себя Господу, отношение к Нему как к единственному покровителю, твёрдая убеждённость в том, что Кришна всегда защитит.
4
бхакти-анукула-матра карйера свикара
бхакти-пратикула-бхава варджанангикара
Пословный перевод: бхакти – преданного служения Верховному Господу; анукула – благоприятных; матра – только; карйера – поступков; свикара – принятие; бхакти-пратикула – неблагоприятного для преданного служения; бхава – (от) настроения; варджана – отказ; ангикара – согласие.
Литературный перевод: Принятие всего, что благоприятствует преданному служению, и отвержение всего, что мешает ему.
5
шад-анга шаранагати хоибе джахара
тахара прартхана шуне шри-нанда-кумара
Пословный перевод: шад-анга – шесть видов; шаранагати – обретение прибежища; хаибе – будет; йахара – которого; тахара – того; прартхана – молитвы; шуне – слушает; шри-нанда-кумара – юный сын Нанды Махараджа.
Литературный перевод: Божественный сын Нанды услышит молитвы лишь того, кто безоговорочно вручил себя Ему, следуя этим шести принципам.
6
рупа-санатана-паде данте трина кори’
бхакативинода-поре духу пада дхори’
Пословный перевод: рупа-санатана-паде – у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Санатаны; данте – в зубах; трина – травинку; кари’ – поместив; бхактивинода – Бхактивинода; паде – припадает; дуи – обе; пада – стопы; дхари’ – держа.
Литературный перевод: Смиренно зажав в зубах соломинку, Бхактивинода припадает к лотосным стопам Шри Рупы и Шри Санатаны Госвами.
7
кандийа кандийа боле — «ами то’ адхама
шикшайе шаранагати коро хе уттама»
Пословный перевод: кандийа кандийа – плача и плача; бале – говорит; ами – я; та’ – безусловно; адхама – падший; шикшайе – обучением; шаранагати – предание себя Верховному Господу; кара – сделайте; хе – о; уттама – лучшим.
Литературный перевод: Он плачет и сокрушается: «Я такой грешный и ничтожный! Пожалуйста, научите меня безраздельной преданности Господу и сделайте истинным вайшнавом».
………………………………………….
Редакция: Ари Мардан д.