Шри Кришначандра-аштака.
Шри Кришначандра-аштака
Пусть сын царя пастухов дарует мне служение Своим лотосным стопам
«Шри Говинда-лиламрита», 17.50-58
Песня шуки, попугая
Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами
[размер: тунака]
1
амбуданджанендра-нила-нинди-канти-дамбарах
кункумодйад-арка-видйуд-амшу-дивйад-амбарах
шримад-анга-чарчитенду-питанакта-чанданах
свангхри-дасйадо ’сту ме са баллавендра-нанданах
Цвет Его лучезарного тела прекраснее тёмных грозовых туч, анджаны (туши для ресниц) и сапфира. Его жёлтые одежды сияют ярче восходящего солнца, вспышки молнии и кункумы. Всё Его тело умащено пастой из чанданы, смешанной с камфарой и шафраном. Пусть же Шри Кришна, сын царя пастухов, позволит мне служить Его лотосным стопам.
2
ганда-тандавати-пандитандаджеша-кундалаш
чандра-падма-шанда-гарва-кханданасйа-мандалах
баллавишу вардхитатма-гудха-бхава-бандханах
свангхри-дасйадо ’сту ме са баллавендра-нанданах
На Его щеках раскачиваются в неповторимом танце прекрасные серьги в форме рыб, а красота Его лица затмевает красоту полной луны и самых восхитительных лотосов, Он навеки приковал к Себе сердца враджа-гопи цепями Своих сокровенных любовных чувств. Пусть же Шри Кришна, сын царя пастухов, позволит мне служить Его лотосным стопам.
3
нитйа-навйа-рупа-веша-харда-кели-чешитах
кели-нарма-шарма-дайи-митра-вринда-вештитах
свийа-кели-кананамшу-нирджитендра-нанданах
свангхри-дасйадо ’сту ме са баллавендра-нанданах
Его красота, наряды, украшения и любовные игры постоянно удивляют своей свежестью и новизной. Его всегда сопровождают друзья-пастушки, забавляющие Его своими шутками. Шри Вриндаван, место Его лил, затмевает сияние райских садов Нандана, где развлекается Индра. Пусть же Шри Кришна, сын царя пастухов, позволит мне служить Его лотосным стопам.
4
према-хема-мандитатма-бандхутабхинандитах
кшауни-лагна-бхала-лока-пала-пали-вандитах
нитйа-кала-сришта-випра-гауравали-ванданах
свангхри-дасйадо ’сту ме са баллавендра-нанданах
Он постоянно поглощён радостными играми со Своими друзьями, чьи сердца ярко сияют золотом премы, и Сам превозносит замечательные качества этих друзей. Ему поклоняются и возносят хвалу повелители разных планет. И хотя Ему подвластны бесчисленные вселенные, Он Сам ежедневно выражает почтение брахманам и старшим членам семьи. Пусть же Шри Кришна, сын царя пастухов, позволит мне служить Его лотосным стопам.
5
лилайендра-калийошна-камса-ватса-гхатакас
тат-тад-атма-кели-вриши-пушта-бхакта-чатаках
вирйа-шила-лилайатма-гхоша-васи-нанданах
свангхри-дасйадо ’сту ме са баллавендра-нанданах
Он с лёгкостью умерил гордыню Индры и змея Калии, Он играючи расправился с Камсой и Ватсасурой. Его радостные детские игры, словно капли дождя, поддерживают жизнь Его преданных, подобных птицам чатака. Он постоянно восхищает жителей Враджи Своей отвагой, добрым нравом и невинной чистотой Своих лил. Пусть же Шри Кришна, сын царя пастухов, позволит мне служить Его лотосным стопам.
6
кунджа-раса-кели-сидху-радхикади-тошанас
тат-тад-атма-кели-нарма-тат-тад-али-пошанах
према-шила-кели-кирти-вишва-читта-нанданах
свангхри-дасйадо ’сту ме са баллавендра-нанданах
Он приносит радость Шримати Радхике и гопи, предаваясь с ними любовным играм в кунджах, устраивая танец раса и развлекая их Своими забавными шутками и проделками. Своей безграничной любовью, весёлым нравом, игривостью и славой Он очаровывает каждого. Пусть же Шри Кришна, сын царя пастухов, позволит мне служить Его лотосным стопам.
7
раса-кели-даршитатма-шуддха-бхакти-сат-патхах
свийа-читра-рупа-веша-манматхали-манматхах
гопикасу нетра-кона-бхава-вринда-гандханах
свангхри-дасйадо ’сту ме са баллавендра-нанданах
Явив раса-лилу, в которой нет ни капли мирского вожделения, Он указал истинный путь чистой преданности. Своим очарованием и бесконечным разнообразием нарядов и украшений Он способен завоевать сердце любой женщины. Быстрыми, украдкой брошенными взглядами Он сообщает гопи о Своих тайных желаниях. Пусть же Шри Кришна, сын царя пастухов, позволит мне служить Его лотосным стопам.
8
пушпа-чайи-радхикабхимарша-лабдхи-таршитах
према-вамйа-рамйа-радхикасйа-дришти-харшитах
радхикорасиха лепа эша хари-чанданах
свангхри-дасйадо ’сту ме са баллавендра-нанданах
Он испытывает неописуемое блаженство, хитро прикасаясь к Шримати Радхике, когда Она собирает цветы. Он бесконечно счастлив видеть Её прекрасное лицо, которое всегда выражает любовь и непокорность. Он благоуханная сандаловая паста у Неё на груди. Пусть же Шри Кришна, сын царя пастухов, позволит мне служить Его лотосным стопам.
9
аштакена йас тв анена радхика-суваллабхам
самставити даршане ’пи синдхуджади-дурлабхам
там йунакти тушта-читта эша гхоша-канане
радхиканга-санга-нандитатма-пада-севане
Тот, кто поёт эту аштаку о Шри Кришне, похитившем сердце Радхики, но недоступном взору даже Лакшми и других богинь, доставит удовольствие не только Ему, но и Шри Радхике, вместе с Её дорогими подругами. Такому преданному Кришна непременно позволит служить Его лотосным стопам в Шри Вриндаване.
…………………………………….
Редакция: Ари Мардан д.